RIDGID 300 manual Retrait des tuyaux de la machine à fileter

Page 33

Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact

5.Tournez le volant du chariot afin d’amener les fil- ières contre l’extrémité du tuyau. Une légère pres- sion sur le volant engagera les filières (Figure 10).

Figure 10 – Filetage des tuyaux à l’aide de la tête de filière

àouverture rapide n° 811-A

6.Tête de filière à ouverture rapide N° 811A (Figure

11)– Lorsque l’extrémité du tuyau en cours de file- tage arrive à fleur de l’extrémité de la filière numéro 1, tournez le levier d’embrayage à la position OPEN (ouverte) pour ramener les filières.

Tête de filière à ouverture automatique N° 815A (Figure 12) – Lorsque la gâchette de la tête de filière entre en contact avec l’extrémité du tuyau, le levier d’embrayage s’ouvre automatiquement.

Tête de filière à ouverture semi-automatique (Fi- gure 13) – Lorsque l’extrémité du tuyau en cours de filetage arrive à fleur de l’extrémité de la filière n° 1, tapez sur la poignée pour que les filières libèrent le tuyau.

7.Tournez le volant du chariot pour retirer la tête de filière du tuyau.

8.Ramenez la tête de filière en position relevée.

Retrait des tuyaux de la machine à fileter

1.Tournez sèchement le volant du mandrin à serrage rapide qui se trouve à l’avant de la machine à fileter à droite à plusieurs reprises afin de libérer l’ouvrage des mâchoires du mandrin à serrage rapide.

2.Le cas échéant, desserrez le dispositif de centrage arrière en tournant à droite le volant qui se trouve à l’arrière de la machine à fileter.

3.Retirez l’ouvrage de la machine à fileter en le ten- ant fermement lorsqu’il sort de la machine.

MISE EN GARDE Avant de retirer un tuyau de gran- de longueur, assurez-vous que son extrémité la plus éloignée de la machine est soutenue afin d’éviter les risques de blessure en cas de chute du tuyau ou de renversement du matériel.

4.Nettoyez toutes éclaboussures d’huile éventuelles autour de la machine à fileter.

Installation des filières dans la tête de filière à ouverture rapide (filetages à droite et à gauche)

La tête de filière universelle N° 811A (Figure 11) pour filetages à droite utilise quatre jeux de filières pour couvrir le filetage des tuyaux allant de 1/8 à 2 po de diamè tre. Un jeu de filiè res est né cessaire pour chacune des sections suivantes : (1/8 po), (1/4 à 3/8 po), (1/2 à 3/4 po) et (1 à 2 po). Le filetage des tiges nécessite un jeu de filières spécial pour chaque section de tige. Il n’est pas prévu de filières à boulons pour les têtes de filière universelles à filetage à gauche.

1.Posez la tête de filière sur l’établi avec les chiffres vers le haut.

2.Mettez le levier d’embrayage à la position OPEN (ouverte).

3.Desserrez le levier de blocage de trois tours envi- ron.

4.Retirez la languette de la rondelle de serrage qui se trouve dans la rainure sous la barre graduée. Poussez le levier d’embrayage jusqu’au bout de la rainure dans la direction de changement des filières indiquée sur la plaque à cames.

5.Retirez les filières de la tête de filière.

6.Enfoncez les nouvelles filières jusqu’à leur repère latéral. Les chiffres (1 à 4) des filières doivent correspondre à ceux de la tête de filière.

7.Ramenez le levier d’embrayage en arrière jusqu’à ce que la languette de la rondelle de serrage puise retomber dans la rainure sous la barre graduée.

8.Réglez la barre graduée de la tête de filière pour amener le repère du bras de liaison face à la dimension voulue de la barre graduée. Pour le file- tage des tiges, alignez le repère sur le repère BOLT (boulon) de la barre graduée.

Ridge Tool Company

31

Image 33
Contents Pipe and Bolt Table of Contents Compact Pipe and Bolt Threading Machine Electrical Safety General Safety InformationPersonal Safety Work AreaService Specific Safety InformationFoot Switch Safety Machine SafetySpecifications Description, Specifications and Standard EquipmentModel No Compact Threading Machine with Foot Switch DescriptionMounting Machine To Stand Machine AssemblyNo Folding Wheel Stand No A, 150A and 200A Universal StandMounting Machine To Bench Stand AssemblyMachine and Work Area Set-Up Machine InspectionOperation Using Machine-Mounted Tools Installing Pipe In Threading Machine Cutting Pipe With No CutterReaming Pipe With No Reamer Reaming Pipe With No Reamer Removing Pipe From Threading MachineInstalling Dies In Self-Opening Die Head Right Hand Only Washer Index Line Head LinkSize Bar Installing Dies Model 816/817 Die Heads Checking Thread LengthSize Stop Handle Plunger Knob Short or Close Nipple Threading Procedure No Nipple ChuckPipe Adapters Stud Adapters Groover Adapter Bracket 300 Compact Installing Nipple Chuck Body and AdapterAccessories Maintenance InstructionsAccessories For Threading Machine Oil System MaintenanceMachine Storage Jaw Insert ReplacementReplacing Brushes In Motor Motor Cover ScrewsWiring Diagrams Service and Repair115/230V Far East 230V 25-60 Hz115V Domestic 115V 25-60 HzSuppressor NeutralMachine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Table des matières Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Prise avec terre Barrette de terreSécurité de la pédale de commande Service après-venteConsignes de sécurité spécifiques Utilisation et entretien de l’appareilDescription, Spécifications et Accessoires de Base Sécurité de l’appareilSpécifications Equipements de Base Assemblage de la MachineMontage de la machine sur support Support roulant repliable NSupports universels nos 100A, 150A et 200A Installation correcte de l’obturateur d’huileAvant 1224Pré-2001 535-A/535Volant du Inspection de la machineChariot Capot PoignéePréparation de la Machine et du Chantier Installation des tuyaux dans la machine à fileter Utilisation des Outils à Montage DirectCoupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes n Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir NRetrait des tuyaux de la machine à fileter Levier de Rondelle Repère Tête Barre de LiaisonBlocage Goupille cylindriqueNée complètement à gauche Vérification de la longueur des filetagesButée FilièreMandrin à raccords n Filetage des manchons et des mamelonsAdaptateurs pour tiges Adaptateur de rainureuse n 916 pour 300 Compact Installation du mandrin à raccordsAccessoires pour machine à fileter AccessoiresEntretien LubrificationRemplacement des mâchoires Remplacement des balais du moteurEntretien du système de lubrification Vis du Capot MoteurStockage de la machine Service après-vente115/230V Schémas électriquesExtrême Orient 230V/25-60Hz115V américain Schémas électriques suiteMáquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Índice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Información específica de seguridadServicio Seguridad del Interruptor de PieSeguridad de la máquina Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción EspecificacionesEquipo estándar Montaje de la máquinaMontaje de la máquina sobre un soporte Soporte abatible con ruedas NoSoportes Universales Modelos 100A, 150A ó 200A Parte trasera de las Montaje de la máquina sobre un bancoCompacta, 1233 y Detalle de la secciónRevisión de la máquina Preparación de la máquina y de la zona de trabajo Empleo de herramientas montadas a la máquina Corte de tubos con el cortatubos NoInstalación del tubo en la Máquina Roscadora Figura 8 Escariado de tubos con el escariador No Escariado de tubos con el Escariador NoFigura 9 Regulación del flujo de aceite Cómo sacar el tubo de la RoscadoraFigura 11 Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida Verificación de la longitud de la rosca ManivelaPerilla del émbolo Mandril Niplero No Procedimiento para roscar niples cortosAdaptadores Adaptadores para Para tubería Pernos y vástagos Figura 16 Coloque la inserción dentro del Mandril Niplero Brazo adaptador para montar el Ranurador No a la CompactaAccesorios para la máquina Roscadora AccesoriosCabezales de terrajas ModeloLubricación Instrucciones para el mantenimientoRecambio de las piezas De inserción para la mordaza Mantenimiento del sistema de lubricaciónAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesRecambio de las escobillas del motor Tornillos de la tapa del motor115/230v Lejano Oriente Diagramas de cableado115V Nacional Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta How you can get service What is coveredWhat we will do to correct problems What is not covered

300 specifications

The RIDGID 300 is a highly regarded threading machine amongst plumbers and contractors, known for its durability, performance, and innovation in pipe threading. Designed for high-volume operations, this versatile tool can handle a wide range of pipe sizes, making it an indispensable asset in various plumbing projects.

One of the main features of the RIDGID 300 is its robust construction. Built to withstand rigorous use in demanding environments, the machine boasts a heavy-duty frame and components that contribute to its longevity. The compact design allows for portability, making it easy to transport to job sites, while its solid base provides stability during operation.

The RIDGID 300 employs advanced technologies that enhance its efficiency and performance. The machine is equipped with a powerful electric motor that delivers consistent and reliable performance, enabling users to complete threading tasks quickly and effectively. A unique gear drive system allows for smooth operation, reducing wear and tear on the equipment while ensuring precision in threading.

Another notable characteristic of the RIDGID 300 is its ability to accommodate various pipe materials. The machine is designed to handle iron, steel, and other common materials, making it a flexible choice for different applications. Additionally, it features a quick-change die head, enabling operators to switch pipe sizes rapidly, significantly increasing productivity on the job site.

The RIDGID 300 includes thoughtful safety features that help protect users during operation. Its integrated safety features reduce the risk of injury, allowing operators to focus on their work with confidence. Furthermore, the machine’s maintenance-friendly design allows for easy access to components, ensuring that routine servicing and repairs can be conducted with minimal downtime.

The versatility and adaptability of the RIDGID 300 make it suited for a variety of threading applications. Whether used in residential, commercial, or industrial environments, this threading machine consistently delivers outstanding results, earning it a reputation as a go-to tool for professionals in the plumbing industry. Its combination of power, durability, and thoughtful design elements ensure that the RIDGID 300 remains an essential piece of equipment for threading tasks, keeping pipelines secure and leak-free.