Kenmore 385.16120200 owner manual Puntada de dobladUlo, Point de surjet, Puntada Eldstica, Pour

Page 67

Puntada de dobladUlo

_) Selector de patr6n:

(_) Control de la Iongitud:

(_) Tensi6n del hilo de la aguja: Prensatelas:

7

Posici6n oro de puntada el_stica

la4

Prensatelas para zig-zag

Point de surjet

_1_ S61ecteur de point: (_ Largeur du point:

(_) Tension du fil de I'aiguille: (_ Pied presseur:

7

Position or point extensible 1_4

Pied zig-zag

Esta puntada es ideal para costuras de 0.6 cm (1/4") en prendas de punto y telas que necesiten costuras estrechas. Esta puntada es tambi6n estupenda para coser trajes de baSo el_stico.

Coloque la tela bajo el pie prensatelas de forma que las puntadas queden sobre el borde bruto.

Puntada

eldstica

de extensibn

 

 

 

Selector

de patr6n:

 

8

 

(_

Longitud

de la puntada:

Posici6n oro

de puntada

 

 

 

 

el_stica

 

(_

Tensi6n

del hilo de la aguja:

3 a 6

 

(_

Prensatelas:

 

Prensatelas

para zig-zag

Elija 6sta puntada para colocar el_sticos en prendas. Divida y marque el el_stico en cuatro partes iguales y haga que las marcas coincidan con las costuras central trasera, central delantera y laterales. Coloque el centro del el_stico en el centro

del pie prensatelas y cosa. Aseg6rese de que el el_stico este distribuido uniformemente.

Ce point est id6al pour les coutures _ 0.6 cm (1/4") sur les jerseys ou sur les 6toffes 6paisses quand vous voulez obtenir une couture 6troite.

II est aussi parfait pour les maillots en spandex.

Placez le tissu sous le pied afin que les points soient form6s par- dessus le bord brut.

Point

extensible

pour

la fixation

des _lastiques

(_) S61ecteur

de point:

 

8

 

(_

Longueur

du point

 

Position point extensible or

(_

Tension du fil de raiguille

3 _ 6

 

(_

Pied

presseur:

 

Pied zig-zag

Utilisez ce point pour fixer un 61astique sur un v6tement. Divisez la Iongueur de r61astique en quatre parties 6gales et marquez chaque quartier. Faites correspondre chaque marque avec le milieu devant, le milieu dos et chaque c8t6. Placez le centre de r61astique sous le milieu du pied presseur et piquez-le en place en vous assurant que 1'61astiqueest r6parti uniform6ment.

59

Image 67
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Machine .&.COUDREImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Importantes Consignes DE SI Curiti Unis Sears, Roebuck and Co, D/817 WA, H.offma.n Esta.tes,.ILEspecificaciones De la m&quina SpecificationCaractristiques de la machine Contents DE LA MAQUlNA IndiceTable DES Matifres Cabinet andTote Bags Names of PartsNombre de las partes Identification Gabinete y bolsa de manoMallette et sac de transport Des pices9101112 Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyControl de la velocidad de costura Partie II. PRIePAREZ-VOUS .&.COUDREConexibn de la mdquina a la red elctrica Para su seguridadPresser Foot Lifter Setting Spool PinsThread Cutter Cortahilos Boite b accessoiresAjuste de los porta-carretes Palanca de elevacibn del prensatelasFor free-armsewing Free-arm SewingChanging Needle Changing Presser FootChangement de pied presseur Brazo para costura tubular Para costura tubularUtilisation du bras libre Cambio de prensatelasZipper foot Presser Foot TypesSatin stitch foot Diffrents pieds presseurs Tipos de prensatelasSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaio Seleccibn de hilo y telaDiamtre Choix de Iaiguille et tissuPoids Tissu Type daiguille Daiguille Blank Pgina blanca Blanche Removing bobbin case Bobbin WindingBobbin winding Embobinado de la canilla Embobinado de la canilla Cbmo sacar el portacanillasBobinage dune canette de fil Push the handwheet to the left to engage clutch Nota Embobinado La canilla Continuacibn Remplir La canette SuiteInserting bobbin Insertion de la canette Colocacibn de la canillaThreading the machine Threading the MachineDrawing up bobbin thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la aguja Enhebrado del hilo de a agujaPage Si la tension est trop fsible El hilo est& demasiado tenseEl hilo est& demasiado flojo Si la tension est trop leveAdjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch Si la tension est trop dlevde 1Endroit du tissu Tensibn correctaEl hilo est& demasiado tenso 1 Parte de arriba de la tela Tension correcteStitch Selector Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada reversa EquUibrio de los patrones distorsionadosBouton de marche arrire Use Seam Guides Straight StitchStarting to sew Para girar en esquinas de dngulo recto Puntada RectaFabric preparation TopstitchingZipper SewingGlissire SurpiqQreTo sew Zipper SewingLa couture Costura de cremalleras continuacibnCouture des fermetures & glissiere suite Para coserTo Drop or Raise the Feed Dogs Darning1Stitch selector Reprisage ZurcidoComment descendre ou monter les griffes dentrainement Cbmo bajar / subir los dientes del transporteSatin Stitch Basic ZigzagPuntada En satn De zig-zagZig-zag Simple PuntadaApplique MonogrammingAplicaciones Appliques Monogramas MonogrammesSewing BarTackingButton De point Puntada De refuerzo Brides de renfortPied presseur Costura Botones Pose Des BoutonsOvercasting Puntada De sobrehilado Remate SurfilageLace Work Blind Hem StitchLongueur du point Trabajos Con encajesDobladillo Invisible Ourlet invisible DentelleShell Stitch Multiple Zigzag StitchMending Point zig-zag multiple De mtltiple zig-zagPoint coquille Box Stitch Decorative Stitch of Geometric PatternPuntadas Decorativas De diseos De cajaGeomtricos Point de crneauRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Puntada recta triple Smocking Stretch Stitching Overcast Point De smocks Puntada de plumaPuntada Eldstica de sobrehilado Commencer une coutureElastic SergingStretch Pour Puntada de dobladUloPoint de surjet Puntada EldsticaPAI-rERNLENGTH Decorative Stretch PatternsMotifs dcoratifs Diseos Decorativos EldsticosPreparation for sewing t Groove Automatic Buttonhole Stitch selectorPreparation b la couture Rainure Ojal AutombticoBoutonniere Automatique Preparacibn para coser EnclavaduraPage Page Corded Buttonhole Boutonnieres PassepoUes Costura de ojales con cordbnReplacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsCambiando la bombilla Remplacement de IampouleCleaning the shuttle area Bobbin case Cleaning the Shuttle RaceReplacing shuttle assembly Levers Nettoyage de la coursire Limpieza de la corredera de la lanzaderaOil behind the face cover Oiling the MachineOil the shuttle area Lubrifiez derri6re le couvercle de fa£ade Lubricacibn de la mbquinaAceite atras de la plancha cubierta frontal Huilage de la machineTroubleshooting Unifermemente Soluciones para problemas CondicibnDe funcionamiento ReferenciaEn cas de probleme Problme Cause Reference SU-HOGAR sl LE-FOYER sM