Kenmore 385.16120200 Brazo para costura tubular Para costura tubular, Utilisation du bras libre

Page 19

Brazo para costura tubular

Para costura tubular:

1, Sujete la extensi6n con los dedos polgar e indice. 2, Deje suavemente hacia la izquierda. La extensi6n

quedar_ fuera.

Para costura plana:

1.Meta las salientes en la ranura, como se ilustra.

2. Con los dedos indice y pulgar, empQjela suavemente.

Utilisation du bras libre

Travaux sur le bras fibre:

1.Saisissez remboiture a raide de rindex et du pouce.

2.Tirez soigneusement remboiture vers la gauche. I'emboiture se deboite.

Travaux sur le plateau:

1.Inserez la languette et la goupille darts leur piece de blocage correspondante.

2.A raide du pouce et rindex, emboitez soigneusement ]'emboiture en place.

Cambio de aguja

(_0 Tornillo de sujeci6n de la aguja (_ Alojamiento de la aguja

[] Apague la m_quina con el interruptor de corriente. Suba la aguja hasta su posici6n m_s alta girando el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj, y baje el prensatelas. Afioje el tomillo de sujeci6n de la aguja _)

gir_ndolo en el sentido contrario alas agujas del reloj. Retire la aguja de su alojamiento _) tirando de ella hacia abajo.

[] ]nserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja (_)con

el lado piano mirando hacia atr_s. Empuje la aguja hacia arriba tanto como le permita apriete firmemente el tornillo de sujeci6n de la aguja _1_).

[] Para verificar que una aguja est_ bien, ponga el ]ado piano de la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, cristal, etc.). La separaci6n entre la aguja y la superficie plana deber_ ser uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la punta en real estado. Las agujas dafiadas suelen causar enganches y carreras irreparables en tejidos de punto, sedas finas y de imitaci6n seda.

Changer I'aiguille

Vis du pince I'aiguille (_) Pince raiguille

[] €:teignez la machine. Faites monter raiguille le plus haut possible en tournant le volant en sens antihoraire eta0 abaissez le pied presseur. Desserrez la vis du pince-aiguille en la tournant en sens antihoraire. Retire I'aiguille du pince-aiguille (_.

[] ]ns6rez la nouvelle aiguille dans le du pince-aiguille (_, avec le m6plat vers rarri6re. Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille, poussezqa _ fond vers le haut dans le pince-aiguille. Serrez fermement la vis de fixation en la tournant en sens horaire _1_.

[] Pour v6rifier la qualit6 d'uneaiguille, placez le m6plat de raiguille sur une surface plate (la plaque d'aiguille, un morceau de verre...) IJespace entre raiguille et la surface dolt 6tre constant. N'utilisezjamais une aiguille tordue ou 6mouss6e. Une aiguille d6fectueuse peut Ctre une cause continue d'ennuis et de points saut6s, de ills tir6s dans les jerseys et les soles naturelles ou artificielles.

Cambio de prensatelas

_) Palanca

_) Ranura

(_ Sujetador

Para remover:

Girar manualmente, hacia uno mismo, el volante que la aguja alcance su posici6n m_s elevada; mediante la palanca (_0 elevadora del prensatelas subirlo. Presionar la palanca situada en la posterior del soporte del prensatelas. El prensatelas caer_ por su peso.

Instalacibn:

Situe el prensatelas de forma que al bajar el soporte, el pasador del prensatelas se introduzca en ranura (_sujetando (_ ]a base del soporte, pudiendo escucharse un pequefio "click".

Changement de pied presseur

Levier

_) Encoche

(_ Broche

Pour dettacher le pied-de-biche

Tournez le volant ver vous pour lever_l'aiguille _ la position la plus 61ev6e. Levez le pied-de-biche. Pressez le levier _ i'arriere de la patte d'attache du pied. Le pied-de-biche tombera.

Pour attacher le pied-de-biche

Bien placer la cheville, Iocalis6e _ i'arr#re _ du pied-de-biche, sous I'encoche(_de la patte d'attache du pied.

Abaisser la patte d'attache du pied, en manoeuvrant le pressoir d'616vationdu pied vers le bas.

11

Image 19
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Machine .&.COUDREImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Importantes Consignes DE SI Curiti Unis Sears, Roebuck and Co, D/817 WA, H.offma.n Esta.tes,.ILEspecificaciones De la m&quina SpecificationCaractristiques de la machine Contents DE LA MAQUlNA IndiceTable DES Matifres Cabinet andTote Bags Names of PartsNombre de las partes Identification Gabinete y bolsa de manoMallette et sac de transport Des pices9101112 Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyControl de la velocidad de costura Partie II. PRIePAREZ-VOUS .&.COUDREConexibn de la mdquina a la red elctrica Para su seguridadPresser Foot Lifter Setting Spool PinsThread Cutter Cortahilos Boite b accessoiresAjuste de los porta-carretes Palanca de elevacibn del prensatelasFor free-armsewing Free-arm SewingChanging Needle Changing Presser FootChangement de pied presseur Brazo para costura tubular Para costura tubularUtilisation du bras libre Cambio de prensatelasZipper foot Presser Foot TypesSatin stitch foot Diffrents pieds presseurs Tipos de prensatelasSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaio Seleccibn de hilo y telaDiamtre Choix de Iaiguille et tissuPoids Tissu Type daiguille Daiguille Blank Pgina blanca Blanche Removing bobbin case Bobbin WindingBobbin winding Embobinado de la canilla Embobinado de la canilla Cbmo sacar el portacanillasBobinage dune canette de fil Push the handwheet to the left to engage clutch Nota Embobinado La canilla Continuacibn Remplir La canette SuiteInserting bobbin Insertion de la canette Colocacibn de la canillaThreading the machine Threading the MachineDrawing up bobbin thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la aguja Enhebrado del hilo de a agujaPage Si la tension est trop fsible El hilo est& demasiado tenseEl hilo est& demasiado flojo Si la tension est trop leveAdjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch Si la tension est trop dlevde 1Endroit du tissu Tensibn correctaEl hilo est& demasiado tenso 1 Parte de arriba de la tela Tension correcteStitch Selector Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada reversa EquUibrio de los patrones distorsionadosBouton de marche arrire Use Seam Guides Straight StitchStarting to sew Para girar en esquinas de dngulo recto Puntada RectaFabric preparation TopstitchingZipper SewingGlissire SurpiqQreTo sew Zipper SewingLa couture Costura de cremalleras continuacibnCouture des fermetures & glissiere suite Para coserTo Drop or Raise the Feed Dogs Darning1Stitch selector Reprisage ZurcidoComment descendre ou monter les griffes dentrainement Cbmo bajar / subir los dientes del transporteSatin Stitch Basic ZigzagPuntada En satn De zig-zagZig-zag Simple PuntadaApplique MonogrammingAplicaciones Appliques Monogramas MonogrammesSewing BarTackingButton De point Puntada De refuerzo Brides de renfortPied presseur Costura Botones Pose Des BoutonsOvercasting Puntada De sobrehilado Remate SurfilageLace Work Blind Hem StitchLongueur du point Trabajos Con encajesDobladillo Invisible Ourlet invisible DentelleShell Stitch Multiple Zigzag StitchMending Point zig-zag multiple De mtltiple zig-zagPoint coquille Box Stitch Decorative Stitch of Geometric PatternPuntadas Decorativas De diseos De cajaGeomtricos Point de crneauRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Puntada recta tripleSmocking Stretch StitchingOvercast Point De smocks Puntada de plumaPuntada Eldstica de sobrehilado Commencer une coutureElastic SergingStretch Pour Puntada de dobladUloPoint de surjet Puntada EldsticaPAI-rERNLENGTH Decorative Stretch PatternsMotifs dcoratifs Diseos Decorativos EldsticosPreparation for sewing t Groove Automatic Buttonhole Stitch selectorPreparation b la couture Rainure Ojal AutombticoBoutonniere Automatique Preparacibn para coser EnclavaduraPage Page Corded Buttonhole Boutonnieres PassepoUes Costura de ojales con cordbnReplacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsCambiando la bombilla Remplacement de IampouleCleaning the shuttle area Bobbin case Cleaning the Shuttle RaceReplacing shuttle assembly Levers Nettoyage de la coursire Limpieza de la corredera de la lanzaderaOil behind the face cover Oiling the MachineOil the shuttle area Lubrifiez derri6re le couvercle de fa£ade Lubricacibn de la mbquinaAceite atras de la plancha cubierta frontal Huilage de la machineTroubleshooting Unifermemente Soluciones para problemas CondicibnDe funcionamiento ReferenciaEn cas de probleme Problme Cause Reference SU-HOGAR sl LE-FOYER sM

385.16120200 specifications

The Kenmore 385.16120200 is a versatile sewing machine that has gained a reputation among sewing enthusiasts for its reliability and user-friendly features. This model, part of the Kenmore family, is well-equipped to handle a variety of sewing tasks, from simple repairs to more intricate projects.

One of the standout features of the Kenmore 385.16120200 is its variety of stitch options. With over 20 built-in stitch patterns, including utility, decorative, and stretch stitches, users can find the perfect stitch for their project. The adjustable stitch length and width allow for further customization, ensuring that every seam is tailored to perfection. Furthermore, the machine includes an automatic one-step buttonhole feature, making it easy to create professional-looking buttonholes with minimal effort.

The machine is designed with user convenience in mind. It features a plug-in sewing light, which illuminates the workspace, making it easier to see the details of fabric. The drop-in bobbin system is another highlight, as it simplifies the threading process. This system is designed to be user-friendly, allowing for easy bobbin changes and monitoring of thread levels.

Another notable technology in the Kenmore 385.16120200 is its adjustable presser foot pressure. This allows users to sew different types of fabric without difficulty, adapting to everything from lightweight silk to heavy denim with ease. Alongside this feature, the machine comes with several presser feet for various sewing techniques, including a walking foot for quilting and a zigzag foot for decorative stitching.

The built-in needle threader is a time-saving addition. This feature helps eliminate the strain of threading needles, making sewing more accessible for users of all skill levels. Moreover, the machine is equipped with a free arm, which is perfect for sewing cuffs, collars, and other hard-to-reach areas.

The Kenmore 385.16120200 is not only suitable for experienced seamstresses but also a great choice for beginners. Its comprehensive manual and easy-to-navigate controls make it a perfect starting point for those new to sewing.

Overall, the Kenmore 385.16120200 combines practicality with advanced features, making it a reliable choice for anyone looking to explore their creativity in sewing. Its blend of functionality, ease of use, and versatile capabilities positions it as a valuable investment for both amateur and seasoned crafters.