Kenmore 385.16120200 owner manual Costura de ojales con cordbn, Boutonnieres PassepoUes

Page 75

Costura de ojales con cordbn

(_ Selector de patr6n:

U (BH)

(_) Longitud

de la puntada:

Zona Azul

(_

Tensi6n

del

hilo de la aguja:

2 a 6

(_

Prensatelas

R:

Prensatelas para ojal

 

 

 

 

autom_tico

Boutonnieres

passepoU_es

 

 

Selecteur

de point:

U (BH)

_

Longueur

du point:

Zone bleue

 

Tension du fil de raiguille:

2 _ 6

(_

Pied presseur

R:

Pied _ boutonniere

 

 

 

 

automatique

[]

Emplee el mismo procedimiento

que para la costura de ojales

[]

Suivez la meme procedure

que pour la boutonniere

 

 

autom_ticos,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con el prensatelas

para ojales

elevado, coloque

el cord6n

en

 

Le pied _ boutonniere

releve,

passez

le cordonnet

de

 

el enganche

que se encuentra

en la parte trasera

del

 

 

 

remplissage

autour de 1'eperon,_ I'arriere du pied

 

 

prensatelas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

boutonniere.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tire de los extremos

del cord6n

hacia usted

por debajo,

del

 

Ramenez

les extremites

vers vous, en dessous du pied,

 

prensatelas

hasta que se sitDen por delante

del frontal

del

 

 

laissant ainsi

ravant

du

pied libre.

 

 

 

 

prensatelas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIoquez

le cordonnet

de remplissage

dans

les fourches

 

Enganche

el cord6n

del lazo en la guia que se encuentra en

 

ravant du pied _ boutonniere

automatique,

pour le maintenir

 

]a parte frontal del prensatelas

para ojales autom_ticos

 

 

 

tendu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para que queden tensos debajo

del

prensatelas.

 

 

 

 

Abaissez

I'aiguille dans

le tissu, au point de depart

de la

 

Baje la aguja

al punto de comienzo

del ojal y baje despues

el

 

boutonniere

et abaissez

le pied.

 

 

 

 

prensatelas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_) €:peron

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enganche

del cord6n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[]

Pise el pedal

de control suavemente

y cosa el ojaL

 

 

[]

Appuyez

doucement

sur la pedale de contrele et cousez la

 

Los labios

del ojal y las presillas se coser_n

por encima

del

 

boutonniere.

Chaque

cete

de la boutonniere

et les arrets

 

cord6n.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seront cousus par-dessus

le cordonnet.

 

 

 

Quite la tela

de la m_quina y corte los hilos

de costura.

 

 

 

Retirez le tissu de

la machine

et coupez les ills de couture

 

_) Hilo de

la aguja (Hilo

superior)

 

 

 

 

 

 

seulement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_3_Hilo de la

canilla

(Hilo

inferior)

 

 

 

 

 

 

Fil de

raiguille

(Fil superieur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil de la canette (Fil inferieur)

 

 

 

[] Tire del

extremo izquierdo

del

corden para apretarlo.

[] Tirez I'extremit6 gauche du cordonnet

de remplissage pour le

Enhebre

el extremo de corden

en una aguja

de zurcir, pase el

tendre. Enfilez

cette

extremit6

darts une aiguille _ repriser.

corden al lado inferior de

la tela y certelo.

 

Passez le cordonnet

_ renvers

du tissu

et coupez-ie.

Para

cortar

la abertura

del ojal, consulte

las instrucciones

Pour ouvrir

la boutonniere

reportez-vous aux instructions

de la p_gina

65.

 

 

 

page 65.

 

 

 

 

67

Image 75
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Machine .&.COUDREImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Importantes Consignes DE SI Curiti Unis Sears, Roebuck and Co, D/817 WA, H.offma.n Esta.tes,.ILSpecification Especificaciones De la m&quinaCaractristiques de la machine Contents DE LA MAQUlNA IndiceTable DES Matifres Cabinet andTote Bags Names of PartsNombre de las partes Identification Gabinete y bolsa de manoMallette et sac de transport Des pices9101112 Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyControl de la velocidad de costura Partie II. PRIePAREZ-VOUS .&.COUDREConexibn de la mdquina a la red elctrica Para su seguridadSetting Spool Pins Presser Foot LifterThread Cutter Cortahilos Boite b accessoiresAjuste de los porta-carretes Palanca de elevacibn del prensatelasFor free-armsewing Free-arm SewingChanging Needle Changing Presser FootChangement de pied presseur Brazo para costura tubular Para costura tubularUtilisation du bras libre Cambio de prensatelasPresser Foot Types Zipper footSatin stitch foot Diffrents pieds presseurs Tipos de prensatelasSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaio Seleccibn de hilo y telaChoix de Iaiguille et tissu DiamtrePoids Tissu Type daiguille Daiguille Blank Pgina blanca Blanche Bobbin Winding Removing bobbin caseBobbin winding Embobinado de la canilla Cbmo sacar el portacanillas Embobinado de la canillaBobinage dune canette de fil Push the handwheet to the left to engage clutch Nota Embobinado La canilla Continuacibn Remplir La canette SuiteInserting bobbin Insertion de la canette Colocacibn de la canillaThreading the Machine Threading the machineDrawing up bobbin thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la aguja Enhebrado del hilo de a agujaPage Si la tension est trop fsible El hilo est& demasiado tenseEl hilo est& demasiado flojo Si la tension est trop leveAdjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch Si la tension est trop dlevde 1Endroit du tissu Tensibn correctaEl hilo est& demasiado tenso 1 Parte de arriba de la tela Tension correcteStitch Selector Adjusting Stretch Stitch BalanceEquUibrio de los patrones distorsionados Control de puntada reversaBouton de marche arrire Straight Stitch Use Seam GuidesStarting to sew Para girar en esquinas de dngulo recto Puntada RectaFabric preparation TopstitchingZipper SewingGlissire SurpiqQreTo sew Zipper SewingLa couture Costura de cremalleras continuacibnCouture des fermetures & glissiere suite Para coserDarning To Drop or Raise the Feed Dogs1Stitch selector Reprisage ZurcidoComment descendre ou monter les griffes dentrainement Cbmo bajar / subir los dientes del transporteSatin Stitch Basic ZigzagPuntada En satn De zig-zagZig-zag Simple PuntadaApplique MonogrammingAplicaciones Appliques Monogramas MonogrammesBarTacking SewingButton De point Puntada De refuerzo Brides de renfortPied presseur Costura Botones Pose Des BoutonsOvercasting Puntada De sobrehilado Remate SurfilageLace Work Blind Hem StitchLongueur du point Trabajos Con encajesDobladillo Invisible Ourlet invisible DentelleMultiple Zigzag Stitch Shell StitchMending De mtltiple zig-zag Point zig-zag multiplePoint coquille Box Stitch Decorative Stitch of Geometric PatternPuntadas Decorativas De diseos De cajaGeomtricos Point de crneauRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Puntada recta tripleStretch Stitching SmockingOvercast Point De smocks Puntada de plumaPuntada Eldstica de sobrehilado Commencer une coutureSerging ElasticStretch Pour Puntada de dobladUloPoint de surjet Puntada EldsticaPAI-rERNLENGTH Decorative Stretch PatternsMotifs dcoratifs Diseos Decorativos EldsticosPreparation for sewing t Groove Automatic Buttonhole Stitch selectorPreparation b la couture Rainure Ojal AutombticoBoutonniere Automatique Preparacibn para coser EnclavaduraPage Page Corded Buttonhole Boutonnieres PassepoUes Costura de ojales con cordbnReplacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsCambiando la bombilla Remplacement de IampouleCleaning the Shuttle Race Cleaning the shuttle area Bobbin caseReplacing shuttle assembly Levers Nettoyage de la coursire Limpieza de la corredera de la lanzaderaOiling the Machine Oil behind the face coverOil the shuttle area Lubrifiez derri6re le couvercle de fa£ade Lubricacibn de la mbquinaAceite atras de la plancha cubierta frontal Huilage de la machineTroubleshooting Unifermemente Soluciones para problemas CondicibnDe funcionamiento ReferenciaEn cas de probleme Problme Cause Reference SU-HOGAR sl LE-FOYER sM