SECCION III, COSTURA DE PUNTADA RECTA PARTIE III, COUTURE AU POINT DROIT
Puntada | recta |
|
| ||
| Selector | de | patr6n: | lo2 |
|
(_ | Control | de | la Iongitud: | Zona roja |
|
(_ | Tensi6n | del hilo de la aguja: | 2a6 |
| |
| Prensatelas: | Prensatelas | para | ||
| Prensatelas: | Prensatelas | para puntada | ||
|
|
|
| recta |
|
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, aseg_rese de porter la aguja en la posici6n del centro. De Io contrario, la aguja chocar6 contra el prensatelas yes posible que se rompa.
•Para empezar a coser
Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto alas lineas gufas en la placa de aguja (1.6 cm (5/8")).
Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Baje el pie y pase los hilos hacia atr_s por debajo del prensatelas. Pise el pedal de control. Guie la tela con cuidado a Io largo de la gufa de costura dejando que la tela avance sola de forma natural.
• Para terminar a coser
Para rematar el final de las costuras, pulse el control de puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atr_s.
Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia atr_s y c6rtelos con el cortahilos. AI cortar los hilos con el cortahilos
quedar_ el sobrante de hilo adecuado para comenzar una nueva costura directamente.
Uso de las guias de costura _1_Gufa para esquinas
_ ineas gufa en pulgada Lineas gufa en milimetros
Las guias de costura en la placa de aguja son para ayudade a medir el ancho de costura. Las lineas son 0.3 cm (1/8") entre si, con las de 3/8", 4/8", 5/8", and 6/8", lineas grabadas. Las lineas en milimetros estan grabadas por 10 ram, 15 ram, y 20 ram, de ancho entre si.
Point | droit |
|
|
_1_Selecteur | de point: | 1 ou 2 | |
Longueur | du point: | Zone rouge | |
Tension du fil de I'aiguille: | 2 _ 6 | ||
Pied | presseur: | Pied | |
Pied | presseur: | Pied _ point droit |
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied _ point droit,
•D6but d'une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de rep_re sur la plaque d'aiguille (la plus utilis6e est _ 1.6 cm (5/8")).
Abaissez I'aiguille _ I'endroito_ vous souhaitez commencer la couture. Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers I'arri6re. Appuyez doucement sur la p6dale de contrSle. Guidez le tissu le long de la ligne de rep_re en laissant le tissu avancer naturellement.
•Finition d'une couture
Pour arr_ter I'extr6mit6 des coutures, appuyez sur le bouton de marche arri6re et piquez plusieurs points en arri_re.
Relevez le pied presseur. Retirez le tissu, tirez les ills vers I'arri6reet
Utilisation de guides de couture
_1) Marques de coin (_ Lignes de rep_re Lignes de rep_re
Uintervalle entre les lignes est de 1/8" (3 mm)
15 ram, et 20 ram.
Para girar en esquinas de dngulo recto
Guia para esquinas
Para girar en una esquina de _ngulo recto a 1,6 cm (5/8") del borde de la tela,
1.Deje de dar puntadas y baje la aguja girando el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj.
2.Eleve el pie y gire la tela de forma que su borde quede alineado con la guia de costura 1.6 cm (5/8").
3.Baje el pie y continue cosiendo en la nueva direcci6n.
Couture d'un angle droit
Pour piquer un angle droit _ 1.6 cm (5/8") du bord du tissu.
1.Arr6tez de piquer et droit abaissez I'aiguille en tournant le volant en sens antihoraire.
2.Relevez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le bord avec la ligne de rep_re _ 1.6 cm (5/8").
3.Avaissez le pied presseur et commencez _ coudre dans la nouvelie direction.
33