SECCION II. PREPARACION DE LA MAQUINA PARA COSER
Conexibn de la mdquina a la red el_ctrica
_ lavija de toma de corriente Interruptor de corriente
[_ Red el6ctrica
[_ Enchufe de la m_quina [_ Clavija de la m_quina
[_ Bombilla
Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente asegerese de que el voltaje y la frecuencia de la m_quina, mostrados en la placa de identificaci6n, coincidan con los de la red de suministro en su hogar.
1.Desconecte el interruptor de corriente _).
2.Introduzca la clavija de la m_quina _)en el enchufe de la m_quina [_.
3.Introduzca la clavija de toma de corriente _ a la red [_.
4.Oprima el interruptor de corriente_ para encender la m_quina y la bombilla (_.
Para su seguridad
•Cuando cosa, no pierda de vista el _rea de costura. No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o aguja.
•Apague siempre la m_quina con el interruptor de corriente y desenchufe ]a clavija de toma de corriente cuando:
-Deje la m_quina desatendida.
-Vaya a poner o quitar alguna pieza.
*Limpie la m_quina.
*No ponga nada encima del pedal de control excepto cuando Io est6 utilizado.
Instrucciones para la operacibn:
"Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe rnbs ancha que la otra).
A fin de evitar el riesgo de descargas el6ctricas, esta clavija estb dise#ada de forma que s61o puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja de esta forma p6ngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No intente modificar la clavija de ninguna forma." "Con esta m_quina de coser Modelo 385.15516XXX deberb usarse el pedal de control
XXXrepresenta los numeros 000 a 999.
PARTIE II. PRIePAREZ-VOUS .&.COUDRE
Branchez la machine
_ rise 61ectrique Interrupteur de courant
(_) Prise de courant
(_ Prise de la machine
(_) Fiche de raccord 61ectrique
(_) Ampoule d'6clairage
Avant de brancher le cordon d'alimentation,
1.Tout d'abord, 6teignez la machine (Basculez rinterrupteur (_) OFF).
2.Ensuite, branchez la fiche de raccord 61ectrique (_) sur la prise de la machine (_.
3.Connectez la prise 61ectrique(_ _ la prise de courant (_.
4.Appuyez sur I'interrupteur (_ pour mettre la machine sous tension et allumer rampoule d'6clairage (_.
Consignes de s_curit_
*Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la couture en cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que le levier releveur du ill, le volant ou raiguille.
*Eteignez et d6branchez syst6matiquement la machine de la prise de courant:
-]orsque vous laissez la machine sans surveillance.
-Iorsque vous fixez ou retirez des parties d6tachables.
*Iorsque vous nettoyez la machine.
*Ne placez rien sur la p6dale de contr61e, saul pendant r utilisation.
Consignes d'utilisation:
"Pour les appareils ayant une prise polaris6e (une lame plus large que rautre). Afin de r6duire les risques de choc 61ectrique, cette prise de branchement est congue pour s'adapter _ la prise 61ectrique murale dans un seul sens. Si elle ne rentre pas compl_tement dans la prise, retournezqa. Si elle ne se branche toujours pas, faites appel _ un 61ectricien qualifi6 qui installera une prise appropri6e. N'essayez pas de modifier la prise."
"La p6dale de contr61e
XXX Repr6sente les hombres de 000 _ 999.
Control de la velocidad de costura
El pedal de control sirve para regular la velocidad de la costura. La velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie, a m_s presi6n, m_s velocidad.
ContrSlez la vitesse de couture
On change la vitesse de couture _ I'aidede ]a p6dale de contr61e. Plus vous appuyez sur la p6dale, plus la machine va vite.
7