Kenmore 385.16120200 owner manual LE-FOYER sM, SU-HOGAR sl

Page 85

Get it fixed, at your home or ours!

For repair of major brand appliances in your own home...

no matter who made it, no matter who sold it!

1-800-4-MY-HeM EsMAnytime, day or night

(1-800-469-4663)

www.sears.com

To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222Anytime, day or night

www.sears.com

For the replacement parts, accessories and owner's manuals

that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM!

1-800-366-PART6 a.m.- 11 p.m. CST,

(1-800-366-7278)

7 days a week

www.sears.com/partsdirect

To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:

1-800-827-6655

7 a.m.- 5 p.m. CST, Men. - Sat.

Para

pedlr servicio de

reparaci6n

a domlcdlo,

Au Canada pour service en fran£als

y para

ordenar plezas

con entrega

a dornlcdlo:

1-877-LE-FOYER sM

 

1-888-SU-HOGAR s_l

(1-877-533-6937)

 

(1-888-784-6427)

 

 

 

 

 

p_

 

HomeCentral ,,T

 

 

'2'RegB[ered

Trademark

/ T_

Trademark

of Sears,

Roebuck

and

Co

,_, Sears

Roebuck and Co

,E, Marca Regnstrada

/ Trt

Marca

de Fabnca

de Sears

Roebuck

and

Co

Image 85
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Machine .&.COUDREImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Importantes Consignes DE SI Curiti Unis Sears, Roebuck and Co, D/817 WA, H.offma.n Esta.tes,.ILEspecificaciones De la m&quina SpecificationCaractristiques de la machine Contents DE LA MAQUlNA IndiceTable DES Matifres Cabinet andTote Bags Names of PartsMallette et sac de transport Gabinete y bolsa de manoDes pices Nombre de las partes Identification9101112 Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyConexibn de la mdquina a la red elctrica Partie II. PRIePAREZ-VOUS .&.COUDREPara su seguridad Control de la velocidad de costuraPresser Foot Lifter Setting Spool PinsThread Cutter Ajuste de los porta-carretes Boite b accessoiresPalanca de elevacibn del prensatelas CortahilosChanging Needle Free-arm SewingChanging Presser Foot For free-armsewingUtilisation du bras libre Brazo para costura tubular Para costura tubularCambio de prensatelas Changement de pied presseurZipper foot Presser Foot TypesSatin stitch foot Diffrents pieds presseurs Tipos de prensatelasSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaio Seleccibn de hilo y telaDiamtre Choix de Iaiguille et tissuPoids Tissu Type daiguille Daiguille Blank Pgina blanca Blanche Removing bobbin case Bobbin WindingBobbin winding Embobinado de la canilla Embobinado de la canilla Cbmo sacar el portacanillasBobinage dune canette de fil Push the handwheet to the left to engage clutch Nota Embobinado La canilla Continuacibn Remplir La canette SuiteInserting bobbin Insertion de la canette Colocacibn de la canillaThreading the machine Threading the MachineDrawing up bobbin thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la aguja Enhebrado del hilo de a agujaPage El hilo est& demasiado flojo El hilo est& demasiado tenseSi la tension est trop leve Si la tension est trop fsibleAdjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch El hilo est& demasiado tenso 1 Parte de arriba de la tela Tensibn correctaTension correcte Si la tension est trop dlevde 1Endroit du tissuStitch Selector Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada reversa EquUibrio de los patrones distorsionadosBouton de marche arrire Use Seam Guides Straight StitchStarting to sew Para girar en esquinas de dngulo recto Puntada RectaZipper TopstitchingSewing Fabric preparationGlissire SurpiqQreTo sew Zipper SewingCouture des fermetures & glissiere suite Costura de cremalleras continuacibnPara coser La coutureTo Drop or Raise the Feed Dogs Darning1Stitch selector Comment descendre ou monter les griffes dentrainement ZurcidoCbmo bajar / subir los dientes del transporte ReprisageSatin Stitch Basic ZigzagZig-zag Simple De zig-zagPuntada Puntada En satnApplique MonogrammingAplicaciones Appliques Monogramas MonogrammesSewing BarTackingButton Pied presseur Puntada De refuerzo Brides de renfortCostura Botones Pose Des Boutons De pointOvercasting Puntada De sobrehilado Remate SurfilageLace Work Blind Hem StitchDobladillo Invisible Ourlet invisible Trabajos Con encajesDentelle Longueur du pointShell Stitch Multiple Zigzag StitchMending Point zig-zag multiple De mtltiple zig-zagPoint coquille Box Stitch Decorative Stitch of Geometric PatternGeomtricos De cajaPoint de crneau Puntadas Decorativas De diseosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Puntada recta tripleSmocking Stretch StitchingOvercast Puntada Eldstica de sobrehilado Puntada de plumaCommencer une couture Point De smocksElastic SergingStretch Point de surjet Puntada de dobladUloPuntada Eldstica PourPAI-rERNLENGTH Decorative Stretch PatternsMotifs dcoratifs Diseos Decorativos EldsticosPreparation for sewing t Groove Automatic Buttonhole Stitch selectorBoutonniere Automatique Ojal AutombticoPreparacibn para coser Enclavadura Preparation b la couture RainurePage Page Corded Buttonhole Boutonnieres PassepoUes Costura de ojales con cordbnReplacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsCambiando la bombilla Remplacement de IampouleCleaning the shuttle area Bobbin case Cleaning the Shuttle RaceReplacing shuttle assembly Levers Nettoyage de la coursire Limpieza de la corredera de la lanzaderaOil behind the face cover Oiling the MachineOil the shuttle area Aceite atras de la plancha cubierta frontal Lubricacibn de la mbquinaHuilage de la machine Lubrifiez derri6re le couvercle de fa£ade Troubleshooting De funcionamiento Soluciones para problemas CondicibnReferencia UnifermementeEn cas de probleme Problme Cause Reference SU-HOGAR sl LE-FOYER sM