Kenmore 385.12314 Monogramas, Aplicaciones Appliques, Monogrammes, Decorativa, De point

Page 51

Monogramas

Monogrammes

(_

Setector

de patrSn:

C

(_

Control

de la Iongitud:

0_5 a 1

(_)

Tensi6n del hiio de la aguja:

1 a 4

(_

Prensatelas:

Prensatelas para puntada

 

 

 

decorativa

(_

SSlecteur de

point:

C

(_)

Lonqueur

du

point:

0°5 & 1

(_)

Tension

du fii sup_rieur:

1 _ 4

(_

Pied presseur:

Pied _ point de courdon

Coloque la entretela pot la parte de abajo de la tela Dibuje las letras sobra la tela utilizando tiza de costura, Forme cada modelo ajustando e{ ancho de la puntada,

Fixez un tissu stabilisateur sur l'envers du tissu. Dessinez les lettres sur le tissu avec une craie de tailleur

Suivez chaque motif au point de bourdon en r6glant ia largeur du point

Aplicaciones

 

 

Appliques

 

 

 

I_

Selector

de patr6n:

C

(_

S_Iecteur

de point:

C

 

(_)

Control

de la Iongitud:

0,,5 a 1

(_)

Longueur

du point:

0 5

& 1

I_

TensiOn de_ hilo de la aguja:

1 a 4

(_

Tension du fit sup_,riur:

1 _

4

Q

Prensatelas:

Prensatelas para puntada

(_

Pied presseur:

Pied & point de bourdon

 

 

 

decorativa

 

 

 

 

 

Bastee las piezas de aplicaci6n sobre la tela, o pegue con tela t6rmica Cosa alrededor de la aplicaciSn para asegurarse de qua la aguja cae sobre el borde exterior de ta aplicaci6n

B&tissez les appliques sur le tissu ou collez-les avec de la colle pour tissu (thermocoIiant) Piquez autour des appliques en vous assurant que t'aiguille pique le long du bord brut du tissu

43

Image 51
Contents Sewing Machine Maquina DE Coser Machine a Coudre Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE Securite Garantia Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL60179Especificaci6n De la mquinaSewing speed Maximum ArtfculoTable of Contents Indice Oudet invisible Tdentification des picesVilt Partie III. Couture AU Point Droit suiteNames of Parts Section I. Names of PartsIdentification des pices Gabinete o estuche porttilPartie 1. Identification DES Pli=CES DE Mallette de transport ou meubleOrderedper instructionsabove Available Accessories and AttachmentsRef. No 141516 1819Repuestos Sears para su envfoinmediato Accessoires disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Nombre Delarticulo MAQUtNA DE CoserControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Operating InstructionsControl de la velocidad de costura Partie !i. PREPAREZ-VOUS ,8.COUDREConexi6n de la mquina a la red elctrica Branchez la machineThread Cutter Setting Spool PinsAccessory Kit Presser Foot LifterCortahilos Coupe-fil Palanca de elevaci6n del prensatelas Relbve-pied presseurCortahilos Coupe-filFor free-arm sewing Changing NeedleChanging Presser Foot Free-arm SewingTravaux sur le bras libre Brazo para costura tubular Utilisation du bras librePara costura tubular Inserte unaPresser Foot Types Pied zig-zag Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zagPrensatelas para puntada recta Prensatetas para ojal incorporadoBall Point Orange Blue Selecting Needle and ThreadVery Light UniversalUniversal AzuiSelecci6n de aguja e hilo Denim, toile Choix de raiguille et du fiTissu Type Daiguilte Daiauille Vinyle, daimBlankpage p.ginablanca pageblanche Bobbin Winding Removing bobbin caseBobbin winding Embobinado de la canilla Embobinado de la canillaRemplir la canette C6mo sacar el portacanillasThread Remplissage de la canette suite Embobinado de la caniila Continuaci6nInserting bobbin Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the machine Threading the MachineHacia atrs o utitice Enhebrado del hilo de la agujaTirahilos Enfilage de la machineAdjust the Needle Thread Tension for Correct tensionTension is too tight El hilo ester demasiado flojo Ajustede la tensi6n del hilo de la aguja para puntada rectaEl bile estzi demastado tense Si la tension est trop 4leveeAdjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch Is too tightTension is too loose El hilo estd demasiado tense Tension correcteEndroit du tissu Envers du ttssu El hilo estd demasiado flojoAdjusting Stretch Stitch Balance Stitch SelectorStitch Length Control Rdglage de la Iongueur du point Equilibrio de los patrones distorsionadosUse the Seam Guides Straight StitchTurn a Square Corner Finishing sewingPartie IlL Couture AU Point Droit Para girar en esquinas de ingulo recto Guiapara esquinasCouture dun angle droit Zipper Sewing Costura a la vista SurpiqQreLa couture des fermetures glissire To sew Zipper SewingLa tela Couture des fermetures glissibre suite La coutureDents de la fermeture Ruban de la fermeture Fnvers du tissu Costura de cremalleras continuaci6n = Para coserThread tension Using the Darning PlateDarning P38Reprisage Uo de la tapa zurcidoraZurcido Platine repriser Satin Stitch Basic ZigzagPoint de bourdon Puntada de zig-zagPartie IV. Points ZIG-ZAG Zig-zag simple Puntada en satfnStitch Selector Length Needle AppliqueMonogramming Stitch selector Length To tDecorativa MonogramasAplicaciones Appliques MonogrammesBar Tacking Button SewingNeedle thread tension Du point Puntada de refuerzoBrides De renfort Costura de botones PosedesboutonsOvercasting Stitch Stitch Selector Or F Length NeedleLower the presser foot Puntada de sobrehilado SurfilageDobladillo invisible Needle thread tension 1 to LaceWorkStitch Selector Length Needle thread tension Presser foot Zigzag footPoint Zig-zag Multiple Trabajos con encajesDentelle Puntada de multiple zig-zagStitch Selector Decorative Stitch of Geometric PatternsShell Stitch Needle thread tension 3 to3a9 Puntada en forma de concha Point CoquilleStitch length Needle thread tension Presser foot TtlRick-rack Stretch Straight StretchZig-zag Croquet extensible Seccion Vl. Puntadas Elasticas Partie Vl, PointsPuntada recta triple Point droit extensible Extensi6n de Rick-rackPlace raw edge of fabric to the left of the needle as SergingOvercast Stretch Stitching Tension 1 to4De la lengitud Puntada eldstica de sobrehilado Surjetage extensiblePuntada de dobladillo De a tongitudSew this pattern Seam that is already joined Feather StitchLength You can also use this Stitch in patchwork quiltingTension du fil suprieur Point DdpinesSlecteur de point Longueurdu pointButtonhole Section VII. ButtonholeBoutonnibre SECClONPartie Vii. Boutonniire Ojal incorporadoButtonhole Ojal continuaci6n Boutonnibre suiteReplacing the Light Bulb Section VIII. Care of Your MachineRemplacement de Iampoule Cambiando la bombillaLimpieza de los dientes del transporte Cleaning the shuttle area 3Bobbin case Levers Cleaning the Shuttle RaceLimpie el drea de la lanzadera Nettoyage de la navette Limpieza de la corredera de la lanzaderaOiling the Machine Oil behind the face coverOil shuttle area Lubricaci6n de la mdquina Huilage de la machine Lubrique los puntos indicados en la irustraciSnHuilage du socie Is incorrectly inserted TroubleshootingSeam puckering Cloth is not DistortedUniformemente Portabonina y lazaderaCanilla+ AI coser saltan algunas 1, La aguja no est& bien colocadaLa couture fronce En cas de problbme ProblmeCauseReference Le fil de la canette se casse Laigui!le se casseCall 24 hours a day, 7 days a week U.S.A or Canada