Kenmore 385.12314 Cleaning the Shuttle Race, Cleaning the shuttle area 3Bobbin case Levers

Page 72

Cleaning the Shuttle Race

This area must be kept free of dust, lint and occasional tangled thread Clean the shuttle race area about every three months

Cleaning the shuttle area (3"_Bobbin case

(_) Levers

_) Shuttle race cover (_ Shuttle

_3) Shuttle race

(_) Center pin on the shuttle

0Shuttle driver ® Pointed hook (_) (Oil here)

1, Raise the needle bar to its highest point and remove the bobbin case (_,,

2.Push shuttle race levers (_) aside. Lift shuttle race cover (_ and take shuttle Qout

3, Clean the shuttle race 0 with a lint brush°

4.Put a drop of oil on the center pin of the shuttle (_) and shuttle race(3)_ Do not over oil.

. Replacing shuttle assembly (_) Levers

(_ Shuttle racecover Q Shuttle

(_) Shuttle race

(_) Center pin on the shuttle

0Shuttle driver ® Pointed hook _b (Oil here)

1.,Position shuttle race (_) as illustrated so that the shuttle driver 0 is forming haft moon on the left side of the machine_

2 Hold shuttle (_) by center pin (_ and position shuttle so as

to form a haft moon on the right side. The pointed hook (_) will be on the bottom,,

3.Place shuttle race cover (_) into place over shuttle assembly.

4, Snap the levers (_) back into the original position.

I I

0

J

64

Image 72
Contents Sewing Machine Maquina DE Coser Machine a Coudre Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE Securite Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL60179 GarantiaDe la mquina Sewing speed MaximumArtfculo Especificaci6nTable of Contents Indice Tdentification des pices ViltPartie III. Couture AU Point Droit suite Oudet invisibleSection I. Names of Parts Names of PartsGabinete o estuche porttil Partie 1. Identification DES Pli=CES DEMallette de transport ou meuble Identification des picesAvailable Accessories and Attachments Ref. No141516 1819 Orderedper instructionsaboveAccessoires disponibles Accesorios y refacciones disponiblesNombre Delarticulo MAQUtNA DE Coser Repuestos Sears para su envfoinmediatoConnecting Machine to Power Supply For Your SafetyOperating Instructions Controlling Sewing SpeedPartie !i. PREPAREZ-VOUS ,8.COUDRE Conexi6n de la mquina a la red elctricaBranchez la machine Control de la velocidad de costuraSetting Spool Pins Accessory KitPresser Foot Lifter Thread CutterPalanca de elevaci6n del prensatelas Relbve-pied presseur CortahilosCoupe-fil Cortahilos Coupe-filChanging Needle Changing Presser FootFree-arm Sewing For free-arm sewingBrazo para costura tubular Utilisation du bras libre Para costura tubularInserte una Travaux sur le bras librePresser Foot Types Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zag Prensatelas para puntada rectaPrensatetas para ojal incorporado Pied zig-zagSelecting Needle and Thread Very LightUniversal Ball Point Orange BlueUniversal AzuiSelecci6n de aguja e hilo Choix de raiguille et du fi Tissu Type Daiguilte DaiauilleVinyle, daim Denim, toileBlankpage p.ginablanca pageblanche Bobbin Winding Removing bobbin caseBobbin winding Embobinado de la canilla Remplir la canetteC6mo sacar el portacanillas Embobinado de la canillaThread Embobinado de la caniila Continuaci6n Remplissage de la canette suiteInserting bobbin Colocaci6n de la canilla Insertion de la canetteThreading the Machine Threading the machineEnhebrado del hilo de la aguja TirahilosEnfilage de la machine Hacia atrs o utiticeAdjust the Needle Thread Tension for Correct tensionTension is too tight Ajustede la tensi6n del hilo de la aguja para puntada recta El bile estzi demastado tenseSi la tension est trop 4levee El hilo ester demasiado flojoAdjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch Is too tightTension is too loose Tension correcte Endroit du tissu Envers du ttssuEl hilo estd demasiado flojo El hilo estd demasiado tenseAdjusting Stretch Stitch Balance Stitch SelectorStitch Length Control Equilibrio de los patrones distorsionados Rdglage de la Iongueur du pointStraight Stitch Turn a Square CornerFinishing sewing Use the Seam GuidesPartie IlL Couture AU Point Droit Para girar en esquinas de ingulo recto Guiapara esquinasCouture dun angle droit Zipper Sewing Costura a la vista SurpiqQreLa couture des fermetures glissire Zipper Sewing To sewCouture des fermetures glissibre suite La couture Dents de la fermeture Ruban de la fermeture Fnvers du tissuCostura de cremalleras continuaci6n = Para coser La telaUsing the Darning Plate DarningP38 Thread tensionUo de la tapa zurcidora ZurcidoPlatine repriser ReprisageBasic Zigzag Satin StitchPuntada de zig-zag Partie IV. Points ZIG-ZAG Zig-zag simplePuntada en satfn Point de bourdonApplique MonogrammingStitch selector Length To t Stitch Selector Length NeedleMonogramas Aplicaciones AppliquesMonogrammes DecorativaBar Tacking Button SewingNeedle thread tension Puntada de refuerzo Brides De renfortCostura de botones Posedesboutons Du pointOvercasting Stitch Stitch Selector Or F Length NeedleLower the presser foot Puntada de sobrehilado SurfilageDobladillo invisible LaceWork Stitch Selector Length Needle thread tensionPresser foot Zigzag foot Needle thread tension 1 toTrabajos con encajes DentellePuntada de multiple zig-zag Point Zig-zag MultipleDecorative Stitch of Geometric Patterns Shell StitchNeedle thread tension 3 to Stitch SelectorPuntada en forma de concha Point Coquille 3a9Ttl Rick-rack StretchStraight Stretch Stitch length Needle thread tension Presser footSeccion Vl. Puntadas Elasticas Partie Vl, Points Puntada recta triple Point droit extensibleExtensi6n de Rick-rack Zig-zag Croquet extensibleSerging Overcast Stretch StitchingTension 1 to4 Place raw edge of fabric to the left of the needle asPuntada eldstica de sobrehilado Surjetage extensible Puntada de dobladilloDe a tongitud De la lengitudFeather Stitch LengthYou can also use this Stitch in patchwork quilting Sew this pattern Seam that is already joinedPoint Ddpines Slecteur de pointLongueurdu point Tension du fil suprieurSection VII. Buttonhole ButtonholeSECClON Partie Vii. BoutonniireOjal incorporado BoutonnibreButtonhole Boutonnibre suite Ojal continuaci6nSection VIII. Care of Your Machine Replacing the Light BulbRemplacement de Iampoule Cambiando la bombillaLimpieza de los dientes del transporte Cleaning the Shuttle Race Cleaning the shuttle area 3Bobbin case LeversLimpieza de la corredera de la lanzadera Limpie el drea de la lanzadera Nettoyage de la navetteOiling the Machine Oil behind the face coverOil shuttle area Lubricaci6n de la mdquina Huilage de la machine Lubrique los puntos indicados en la irustraciSnHuilage du socie Troubleshooting Seam puckering Cloth is notDistorted Is incorrectly insertedPortabonina y lazadera Canilla+AI coser saltan algunas 1, La aguja no est& bien colocada UniformementeEn cas de problbme ProblmeCause ReferenceLe fil de la canette se casse Laigui!le se casse La couture fronceU.S.A or Canada Call 24 hours a day, 7 days a week