Kenmore 385.12314 owner manual Cambiando la bombilla, Remplacement de Iampoule

Page 71

SECCION VIII. MANTENIMIENTO DE

LA MAQUINA

NOTA: Desenchufe la m&quina.

No desmonte la m_.quina de ninguna otra forma que la expticada en esta secciSn.

No guarde la m_quina en un lugar muy humedo, cerca de un radiador o bajo fa luz directa de los rayos del sol. Limpie el exterior de la m&quina con un par3o suave y jabSn neutro

PARTIE VIII. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE

REMARQUE: D_branchez la machine°

Ne d_montez den d'autre que ee qui est d_crit dans ce chapitre

N'entreposez pas la machine dans un endroit humide, pros d'unradiateur de chauffage centrat ou expos_e & la lumi_re directe du soleiL Nettoyez l'ext_rieur avec un chiffon doux et du savon doux

Cambiando la bombilla

CUIDADO: La bombilla puede estar CALIENTE. Proteja sus dedos cuando la cambie

Desenchufe la m&quina y abra la tap& Empuje y gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj Co!oque la bombifla nueva empuj&ndola y gir_ndola en ia misma direeci6n de fas agujas det reloj.

Remplacement de I'ampoule

ATTENTION: L'ampoulepeut 6tre CHAUDE, doneprot_gez yes doigts avantd'ytoucher,,

D_branchez la machine et ouvrez le couvercle frontal Poussez

i'ampoule vers le haut et tournez-laen sens antihoraire pour la retirer lnstaflez une nouvelle ampoule en ia poussant vers le haut et en tournant en sens horaire.

Limpieza de los dientes del transporte

Desenchufe la m&quina y quite el prensatelas y la aguja, Retire los tornillos y quite Ia placa de aguja

Nettoyage du porte-canette

D_branchez le cordon _fectrique, puis retirez le pied presseur et t'aiguille A I'aided'untournevis, retirez ia platine de l'aiguiUe

Con un cepillo, quite el polvo y los restos de tejidos que queda en los dientes.

Co[oque la placa de aguja, la aguja y el prensatelas.

A i'aided*un pinceau, enlevez la poussi_re et la charpie qui se sent accumul_es entre les dents des griffes d'entra;nement

Remettez la platine de f'aiguiHeet vissez-la en place

63

Image 71
Contents Sewing Machine Maquina DE Coser Machine a Coudre Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE Securite Garantia Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL60179Especificaci6n De la mquinaSewing speed Maximum ArtfculoTable of Contents Indice Oudet invisible Tdentification des picesVilt Partie III. Couture AU Point Droit suiteNames of Parts Section I. Names of PartsIdentification des pices Gabinete o estuche porttilPartie 1. Identification DES Pli=CES DE Mallette de transport ou meubleOrderedper instructionsabove Available Accessories and AttachmentsRef. No 141516 1819Repuestos Sears para su envfoinmediato Accessoires disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Nombre Delarticulo MAQUtNA DE CoserControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Operating InstructionsControl de la velocidad de costura Partie !i. PREPAREZ-VOUS ,8.COUDREConexi6n de la mquina a la red elctrica Branchez la machineThread Cutter Setting Spool PinsAccessory Kit Presser Foot LifterCortahilos Coupe-fil Palanca de elevaci6n del prensatelas Relbve-pied presseurCortahilos Coupe-filFor free-arm sewing Changing NeedleChanging Presser Foot Free-arm SewingTravaux sur le bras libre Brazo para costura tubular Utilisation du bras librePara costura tubular Inserte unaPresser Foot Types Pied zig-zag Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zagPrensatelas para puntada recta Prensatetas para ojal incorporadoBall Point Orange Blue Selecting Needle and ThreadVery Light UniversalSelecci6n de aguja e hilo UniversalAzui Denim, toile Choix de raiguille et du fiTissu Type Daiguilte Daiauille Vinyle, daimBlankpage p.ginablanca pageblanche Bobbin winding Bobbin WindingRemoving bobbin case Embobinado de la canilla Embobinado de la canillaRemplir la canette C6mo sacar el portacanillasThread Remplissage de la canette suite Embobinado de la caniila Continuaci6nInserting bobbin Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the machine Threading the MachineHacia atrs o utitice Enhebrado del hilo de la agujaTirahilos Enfilage de la machineTension is too tight Adjust the Needle Thread Tension forCorrect tension El hilo ester demasiado flojo Ajustede la tensi6n del hilo de la aguja para puntada rectaEl bile estzi demastado tense Si la tension est trop 4leveeTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchIs too tight El hilo estd demasiado tense Tension correcteEndroit du tissu Envers du ttssu El hilo estd demasiado flojoStitch Length Control Adjusting Stretch Stitch BalanceStitch Selector Rdglage de la Iongueur du point Equilibrio de los patrones distorsionadosUse the Seam Guides Straight StitchTurn a Square Corner Finishing sewingCouture dun angle droit Partie IlL Couture AU Point DroitPara girar en esquinas de ingulo recto Guiapara esquinas Zipper Sewing La couture des fermetures glissire Costura a la vistaSurpiqQre To sew Zipper SewingLa tela Couture des fermetures glissibre suite La coutureDents de la fermeture Ruban de la fermeture Fnvers du tissu Costura de cremalleras continuaci6n = Para coserThread tension Using the Darning PlateDarning P38Reprisage Uo de la tapa zurcidoraZurcido Platine repriserSatin Stitch Basic ZigzagPoint de bourdon Puntada de zig-zagPartie IV. Points ZIG-ZAG Zig-zag simple Puntada en satfnStitch Selector Length Needle AppliqueMonogramming Stitch selector Length To tDecorativa MonogramasAplicaciones Appliques MonogrammesNeedle thread tension Bar TackingButton Sewing Du point Puntada de refuerzoBrides De renfort Costura de botones PosedesboutonsLower the presser foot Overcasting StitchStitch Selector Or F Length Needle Dobladillo invisible Puntada de sobrehiladoSurfilage Needle thread tension 1 to LaceWorkStitch Selector Length Needle thread tension Presser foot Zigzag footPoint Zig-zag Multiple Trabajos con encajesDentelle Puntada de multiple zig-zagStitch Selector Decorative Stitch of Geometric PatternsShell Stitch Needle thread tension 3 to3a9 Puntada en forma de concha Point CoquilleStitch length Needle thread tension Presser foot TtlRick-rack Stretch Straight StretchZig-zag Croquet extensible Seccion Vl. Puntadas Elasticas Partie Vl, PointsPuntada recta triple Point droit extensible Extensi6n de Rick-rackPlace raw edge of fabric to the left of the needle as SergingOvercast Stretch Stitching Tension 1 to4De la lengitud Puntada eldstica de sobrehilado Surjetage extensiblePuntada de dobladillo De a tongitudSew this pattern Seam that is already joined Feather StitchLength You can also use this Stitch in patchwork quiltingTension du fil suprieur Point DdpinesSlecteur de point Longueurdu pointButtonhole Section VII. ButtonholeBoutonnibre SECClONPartie Vii. Boutonniire Ojal incorporado Buttonhole Ojal continuaci6n Boutonnibre suiteReplacing the Light Bulb Section VIII. Care of Your MachineLimpieza de los dientes del transporte Remplacement de IampouleCambiando la bombilla Cleaning the shuttle area 3Bobbin case Levers Cleaning the Shuttle RaceLimpie el drea de la lanzadera Nettoyage de la navette Limpieza de la corredera de la lanzaderaOil shuttle area Oiling the MachineOil behind the face cover Huilage du socie Lubricaci6n de la mdquina Huilage de la machineLubrique los puntos indicados en la irustraciSn Is incorrectly inserted TroubleshootingSeam puckering Cloth is not DistortedUniformemente Portabonina y lazaderaCanilla+ AI coser saltan algunas 1, La aguja no est& bien colocadaLa couture fronce En cas de problbme ProblmeCauseReference Le fil de la canette se casse Laigui!le se casseCall 24 hours a day, 7 days a week U.S.A or Canada