Kenmore 385.12314 SECClON, Partie Vii. Boutonniire, Ojal incorporado, Boutonnibre, Pied presseur

Page 67

SECClON

VII. OJALES

 

Ojal incorporado

 

(_

Selectorde patr6n:

I_-_"_'_

(_)

Control

de la longitud:

Zona Azul

(_

Tensi6n

del hilo de la aguja:

1 a 5

(_

Prensatelas:

Prensatelas para ojales

 

 

 

corredizo

Dependiendo de su preterencia, usted pedr& ajustar ta densidad de la puntada dentro de la zona azul en el control de Iongitud de puntada

* Para m&s densidad, gire el control de iengitud de

p_ntada hacia el "0 ".

1(/.)Puntadas finas para tetas tigeras.

* Para menes densidad, gire el control de longitud de p(_tada hacia el" 1 ".

Puntadas gruesas para telas m_s pesadas NOTA: Haga un ojal de prueba en un froze de tela que

no neeesite, para asegurarse de que los ajustes le satisfagan

• Para coser

Marque con cuidado la longitud del ojal en la tela Coloque la tela debajo del prensatelas con la marca de! ojal hacia usted

Mueva el deslizador (A) hacia usted de forma que fa marca superior (C) en el deslizador toque ia marca de inicio (B). Alinie las mamas en el prensatelas con la marca superior en la tela Baje el prensatetas.

NOTA: Las marcas en el deslizador est_n grabadas en cent[metros

IN

Ajuste el selector de puntada a _j Cosa hacia adelante hasta que Ilegue a la marca superior del ojal. Termine cosiendo con una puntada izquierda

PARTIE Vii. BOUTONNII_RE

Boutonnibre

O

S_lecteur de point:

 

(_)

Longueur du point:

Zone bleue

(_)

Tension du fil sup6deur:

1&5

(_

Pied presseur:

Pied & boutonniere

 

 

coulissant

Au choix, vous pouvez r6gler la densit6 du point dans la zone bleue sur le r6gtage de ia Iongueur du point

* Pour un point plus dense, tournez le bouton de longueur

(_ point vers" 0"

Points serr6s pour les tissus lins.

"Point un point moins dense, tournez le bouton de Iongueur du point vers" 1 "

(_) Points i&ches pour los tissus @ais

REMARQUE:

Faites toujours une boutonni6re d'essai sur

 

une chute du tissu que vous utitisez pour vous

 

assurer que les r6glages sent satisfaisants

Pour coudre:

Marquez avec soin la longueur de la boutonniere sur le tissu Placez le tissu sous le pied avec la marque de la boutonniere vers vous

Tirez la pattie coulissante (A) vers vous pour que la marque du haut

(C)soit align6e avecla tigne de d6patt (B)Alignez los rep_res sur $e pied avec los marques sur le tissu Abaissez le pied presseur

REMARQUE: La pattie coulissante est gradu6e en centim_tres

rt

R6glez fe s61ecteur de point sur l_J Cousez jusqu'& t'autreexlr6mit6 de ta boutonni6re Arr6tez de coudre avec Faiguiite & gauche

59

Image 67
Contents Sewing Machine Maquina DE Coser Machine a Coudre Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE Securite Garantia Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL60179Especificaci6n De la mquinaSewing speed Maximum ArtfculoTable of Contents Indice Oudet invisible Tdentification des picesVilt Partie III. Couture AU Point Droit suiteNames of Parts Section I. Names of PartsIdentification des pices Gabinete o estuche porttilPartie 1. Identification DES Pli=CES DE Mallette de transport ou meubleOrderedper instructionsabove Available Accessories and AttachmentsRef. No 141516 1819Repuestos Sears para su envfoinmediato Accessoires disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Nombre Delarticulo MAQUtNA DE CoserControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Operating InstructionsControl de la velocidad de costura Partie !i. PREPAREZ-VOUS ,8.COUDREConexi6n de la mquina a la red elctrica Branchez la machineThread Cutter Setting Spool PinsAccessory Kit Presser Foot LifterCortahilos Coupe-fil Palanca de elevaci6n del prensatelas Relbve-pied presseurCortahilos Coupe-filFor free-arm sewing Changing NeedleChanging Presser Foot Free-arm SewingTravaux sur le bras libre Brazo para costura tubular Utilisation du bras librePara costura tubular Inserte unaPresser Foot Types Pied zig-zag Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zagPrensatelas para puntada recta Prensatetas para ojal incorporadoBall Point Orange Blue Selecting Needle and ThreadVery Light UniversalAzui UniversalSelecci6n de aguja e hilo Denim, toile Choix de raiguille et du fiTissu Type Daiguilte Daiauille Vinyle, daimBlankpage p.ginablanca pageblanche Removing bobbin case Bobbin WindingBobbin winding Embobinado de la canilla Embobinado de la canillaRemplir la canette C6mo sacar el portacanillasThread Remplissage de la canette suite Embobinado de la caniila Continuaci6nInserting bobbin Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the machine Threading the MachineHacia atrs o utitice Enhebrado del hilo de la agujaTirahilos Enfilage de la machineCorrect tension Adjust the Needle Thread Tension forTension is too tight El hilo ester demasiado flojo Ajustede la tensi6n del hilo de la aguja para puntada rectaEl bile estzi demastado tense Si la tension est trop 4leveeIs too tight Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchTension is too loose El hilo estd demasiado tense Tension correcteEndroit du tissu Envers du ttssu El hilo estd demasiado flojoStitch Selector Adjusting Stretch Stitch BalanceStitch Length Control Rdglage de la Iongueur du point Equilibrio de los patrones distorsionadosUse the Seam Guides Straight StitchTurn a Square Corner Finishing sewingPara girar en esquinas de ingulo recto Guiapara esquinas Partie IlL Couture AU Point DroitCouture dun angle droit Zipper Sewing SurpiqQre Costura a la vistaLa couture des fermetures glissire To sew Zipper SewingLa tela Couture des fermetures glissibre suite La coutureDents de la fermeture Ruban de la fermeture Fnvers du tissu Costura de cremalleras continuaci6n = Para coserThread tension Using the Darning PlateDarning P38Reprisage Uo de la tapa zurcidoraZurcido Platine repriserSatin Stitch Basic ZigzagPoint de bourdon Puntada de zig-zagPartie IV. Points ZIG-ZAG Zig-zag simple Puntada en satfnStitch Selector Length Needle AppliqueMonogramming Stitch selector Length To tDecorativa MonogramasAplicaciones Appliques MonogrammesButton Sewing Bar TackingNeedle thread tension Du point Puntada de refuerzoBrides De renfort Costura de botones PosedesboutonsStitch Selector Or F Length Needle Overcasting StitchLower the presser foot Surfilage Puntada de sobrehiladoDobladillo invisible Needle thread tension 1 to LaceWorkStitch Selector Length Needle thread tension Presser foot Zigzag footPoint Zig-zag Multiple Trabajos con encajesDentelle Puntada de multiple zig-zagStitch Selector Decorative Stitch of Geometric PatternsShell Stitch Needle thread tension 3 to3a9 Puntada en forma de concha Point CoquilleStitch length Needle thread tension Presser foot TtlRick-rack Stretch Straight StretchZig-zag Croquet extensible Seccion Vl. Puntadas Elasticas Partie Vl, PointsPuntada recta triple Point droit extensible Extensi6n de Rick-rackPlace raw edge of fabric to the left of the needle as SergingOvercast Stretch Stitching Tension 1 to4De la lengitud Puntada eldstica de sobrehilado Surjetage extensiblePuntada de dobladillo De a tongitud Sew this pattern Seam that is already joined Feather Stitch Length You can also use this Stitch in patchwork quiltingTension du fil suprieur Point DdpinesSlecteur de point Longueurdu pointButtonhole Section VII. ButtonholeBoutonnibre SECClONPartie Vii. Boutonniire Ojal incorporadoButtonhole Ojal continuaci6n Boutonnibre suiteReplacing the Light Bulb Section VIII. Care of Your MachineCambiando la bombilla Remplacement de IampouleLimpieza de los dientes del transporte Cleaning the shuttle area 3Bobbin case Levers Cleaning the Shuttle RaceLimpie el drea de la lanzadera Nettoyage de la navette Limpieza de la corredera de la lanzaderaOil behind the face cover Oiling the MachineOil shuttle area Lubrique los puntos indicados en la irustraciSn Lubricaci6n de la mdquina Huilage de la machineHuilage du socie Is incorrectly inserted TroubleshootingSeam puckering Cloth is not DistortedUniformemente Portabonina y lazaderaCanilla+ AI coser saltan algunas 1, La aguja no est& bien colocadaLa couture fronce En cas de problbme ProblmeCauseReference Le fil de la canette se casse Laigui!le se casseCall 24 hours a day, 7 days a week U.S.A or Canada