Petsafe Extra Receiver Préparation du collier récepteur, Insérer et retirer les piles

Page 14

Préparation du collier récepteur

Les contacteurs courts sont montés sur le collier récepteur neuf. Utilisez les contacteurs longs pour les chats à poil long ou épais. Dans un premier temps resserrer les contacteurs avec vos doigts, terminer ensuite l’opération à l’aide d’une pince (sans forcer) pour obtenir un serrage optimal (A). Vérifiez le serrage toutes les semaines.

Insérer et retirer les piles

1.Déverrouillez le couvercle du compartiment piles avec une pièce de monnaie puis retirez-le (B).

2.Insérez deux piles au lithium de 3 volts (piles CR2032) dans le compartiment piles (B).

3.Replacez le couvercle du compartiment piles sur le récepteur (C).

4.Verrouillez le couvercle du compartiment piles avec une pièce de monnaie (C).

Vous trouverez des piles de rechange (3 volts, CR2032) chez de nombreux revendeurs.

Contactez le Service d’assistance à la clientèle ou visitez notre site web

 

www.petsafe.net

 

B

C

pour obtenir une liste des revendeurs

 

 

habituels.

 

 

 

A

1 2

 

 

 

2

 

 

3

5

4

 

67-A3

 

14www.petsafe.net

Image 14
Contents PetSafe In-Ground Cat Fence Extra Receiver Table of Contents Common retailers Prepare the Receiver CollarTo Insert and Remove the Batteries To set the Static Correction Level Function and Response Table Fit the Receiver Collar Contact Points to make sure that contact is consistentPage Page To Re-Thread the Collar Proper Use Terms of Use and Limitation of LiabilityTerms of Use No Unlawful or Prohibited UseModification of Terms and Conditions Important Recycling Advice ComplianceFrançais Table des matièresPréparation du collier récepteur Insérer et retirer les pilesRégler le niveau de correction Correction Collier récepteur Du chat Indications du voyant lumineuxIndications du Niveau de Fonctionnement du Tempérament Ajustement du collier récepteur Page Page Renfiler le collier Conditions d’utilisation et limitation de la responsabilité Conditions d’utilisationModification des conditions d’utilisation Conformité Avis important sur le recyclageNederlands InhoudDe ontvangsthalsband klaarmaken De batterijen plaatsen en verwijderenHet correctieniveau instellen Tabel Functies en Reacties De ontvangsthalsband aanpassen Page Page De halsband opnieuw inrijgen Gebruiksvoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperking Opgelet Wijziging van de Algemene VoorwaardenNaleving Belangrijk advies voor recyclerenEspañol Índice de contenidosPreparar el collar receptor Para instalar y extraer las pilasPara ajustar el nivel de corrección Tabla de respuestas y funciones Ajustar el collar receptor Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguientePage Page Para fijar el collar Uso adecuado Condiciones de uso y limitación de responsabilidadCondiciones de uso Uso ilegal o prohibidoPrecaución Modificación de los términos y condicionesConformidad Consejos importantes sobre el reciclajeDeutsch InhaltDas Empfängerhalsband vorbereiten Batterien einlegen und auswechselnEinstellen der Intensität des statischen Stromreizes Funktions- und Reaktionsübersicht Empfängerhalsband anpassen Page Page Das Halsband einfädeln Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Warnhinweis Änderung der Verkaufs- und LieferbedingungenErfüllung der Auflagen Wichtige RecyclinghinweiseItaliano IndicePreparazione del Collare Ricevitore Come inserire e rimuovere le batterieCome regolare il Livello di Correzione Tabella Funzioni e Risposte Applicazione del Collare Ricevitore Page Page Page Come regolare il collare Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità Limitazione di responsabilitàAvvertenza Variazione dei Termini e delle Condizioni