Petsafe Extra Receiver manuel dutilisation

Page 30

Belangrijk: Neem voor het draagcomfort, de veiligheid en de goede werking de onderstaande instructies in acht:

Gebruik het toestel in de twee eerste weken van de training niet zonder rechtstreeks toezicht.

Controleer de pasvorm. De druk is niet te groot, wanneer u één vinger kunt steken tussen het contactpunt en de huid van uw huisdier.

Uw huisdier moet dagelijks zorgvuldig onderzocht worden op sporen van huiduitslag of pijnlijke plekken.

Als huiduitslag of een pijnlijke plek wordt vastgesteld, gebruik dan de ontvangsthalsband enkele dagen niet.

Als de aandoening langer dan 48 uur blijft duren, raadpleeg dan uw dierenarts.

De hals van uw huisdier en de contactpunten moeten wekelijks gewassen worden met een washandje en zachte handzeep, en grondig gespoeld worden.

Het niet naleven van de bovenstaande instructies kan aanleiding geven tot een aandoening die druknecrose wordt geheten: dat is het afsterven van de huid door overmatig en langdurig contact met de contactpunten.

30www.petsafe.net

Image 30
Contents PetSafe In-Ground Cat Fence Extra Receiver Table of Contents Prepare the Receiver Collar To Insert and Remove the BatteriesCommon retailers To set the Static Correction Level Function and Response Table Fit the Receiver Collar Contact Points to make sure that contact is consistentPage Page To Re-Thread the Collar Proper Use Terms of Use and Limitation of LiabilityTerms of Use No Unlawful or Prohibited UseModification of Terms and Conditions Important Recycling Advice ComplianceFrançais Table des matièresPréparation du collier récepteur Insérer et retirer les pilesRégler le niveau de correction Indications du voyant lumineux Indications du Niveau de Fonctionnement du TempéramentCorrection Collier récepteur Du chat Ajustement du collier récepteur Page Page Renfiler le collier Conditions d’utilisation et limitation de la responsabilité Conditions d’utilisationModification des conditions d’utilisation Conformité Avis important sur le recyclageNederlands InhoudDe ontvangsthalsband klaarmaken De batterijen plaatsen en verwijderenHet correctieniveau instellen Tabel Functies en Reacties De ontvangsthalsband aanpassen Page Page De halsband opnieuw inrijgen Gebruiksvoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperking Opgelet Wijziging van de Algemene VoorwaardenNaleving Belangrijk advies voor recyclerenEspañol Índice de contenidosPreparar el collar receptor Para instalar y extraer las pilasPara ajustar el nivel de corrección Tabla de respuestas y funciones Ajustar el collar receptor Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguientePage Page Para fijar el collar Uso adecuado Condiciones de uso y limitación de responsabilidadCondiciones de uso Uso ilegal o prohibidoPrecaución Modificación de los términos y condicionesConformidad Consejos importantes sobre el reciclajeDeutsch InhaltDas Empfängerhalsband vorbereiten Batterien einlegen und auswechselnEinstellen der Intensität des statischen Stromreizes Funktions- und Reaktionsübersicht Empfängerhalsband anpassen Page Page Das Halsband einfädeln Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Warnhinweis Änderung der Verkaufs- und LieferbedingungenErfüllung der Auflagen Wichtige RecyclinghinweiseItaliano IndicePreparazione del Collare Ricevitore Come inserire e rimuovere le batterieCome regolare il Livello di Correzione Tabella Funzioni e Risposte Applicazione del Collare Ricevitore Page Page Page Come regolare il collare Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità Limitazione di responsabilitàAvvertenza Variazione dei Termini e delle Condizioni