Petsafe Extra Receiver manuel dutilisation

Page 19

Important: Pour une utilisation optimale, sûre et efficace du produit, soyez attentif aux points ci-après:

Pendant les 2 premières semaines de dressage, n’utilisez pas le dispositif de dressage sur votre animal sans surveillance directe.

Vérifiez l’ajustement du collier pour éviter une pression excessive: vous devez pouvoir passer un doigt entre les contacteurs et la peau de votre chat.

Examinez soigneusement votre chat tous les jours pour vérifier l’absence de tout signe de rougeur ou de douleur.

En cas d’apparition de rougeur ou de douleur, interrompez l’utilisation du collier récepteur pendant quelques jours.

Si le problème persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.

Lavez toutes les semaines le cou de votre chat et les contacteurs avec un gant et du savon doux, puis rincez soigneusement.

Une « nécrose de pression », à savoir une dévitalisation de la peau dûe

àun contact excessif et prolongé entre la peau et les contacteurs, peut survenir si les étapes ci-dessus ne sont pas respectées.

www.petsafe.net

19

Image 19
Contents PetSafe In-Ground Cat Fence Extra Receiver Table of Contents To Insert and Remove the Batteries Prepare the Receiver CollarCommon retailers To set the Static Correction Level Function and Response Table Contact Points to make sure that contact is consistent Fit the Receiver CollarPage Page To Re-Thread the Collar No Unlawful or Prohibited Use Terms of Use and Limitation of LiabilityTerms of Use Proper UseModification of Terms and Conditions Compliance Important Recycling AdviceTable des matières FrançaisInsérer et retirer les piles Préparation du collier récepteurRégler le niveau de correction Indications du Niveau de Fonctionnement du Tempérament Indications du voyant lumineuxCorrection Collier récepteur Du chat Ajustement du collier récepteur Page Page Renfiler le collier Conditions d’utilisation Conditions d’utilisation et limitation de la responsabilitéModification des conditions d’utilisation Avis important sur le recyclage ConformitéInhoud NederlandsDe batterijen plaatsen en verwijderen De ontvangsthalsband klaarmakenHet correctieniveau instellen Tabel Functies en Reacties De ontvangsthalsband aanpassen Page Page De halsband opnieuw inrijgen Gebruiksvoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperking Wijziging van de Algemene Voorwaarden OpgeletBelangrijk advies voor recycleren NalevingÍndice de contenidos EspañolPara instalar y extraer las pilas Preparar el collar receptorPara ajustar el nivel de corrección Tabla de respuestas y funciones Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente Ajustar el collar receptorPage Page Para fijar el collar Uso ilegal o prohibido Condiciones de uso y limitación de responsabilidadCondiciones de uso Uso adecuadoModificación de los términos y condiciones PrecauciónConsejos importantes sobre el reciclaje ConformidadInhalt DeutschBatterien einlegen und auswechseln Das Empfängerhalsband vorbereitenEinstellen der Intensität des statischen Stromreizes Funktions- und Reaktionsübersicht Empfängerhalsband anpassen Page Page Das Halsband einfädeln Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Änderung der Verkaufs- und Lieferbedingungen WarnhinweisWichtige Recyclinghinweise Erfüllung der AuflagenIndice ItalianoCome inserire e rimuovere le batterie Preparazione del Collare RicevitoreCome regolare il Livello di Correzione Tabella Funzioni e Risposte Applicazione del Collare Ricevitore Page Page Page Come regolare il collare Limitazione di responsabilità Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilitàVariazione dei Termini e delle Condizioni Avvertenza