Petsafe Extra Receiver manuel dutilisation Empfängerhalsband anpassen

Page 50

Empfängerhalsband anpassen

Wichtig: Der richtige Sitz und die richtige Platzierung des Empfängerhalsbandes sind wichtig für ein effektives Training. Die Kontaktstifte müssen direkten Kontakt mit der Haut an der Kehle der Katze haben.

Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolgen Sie

D

bitte folgende Schritte:

 

1.

Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht in das

 

 

Empfängerhalsband eingesetzt sind.

 

2.

Lassen Sie Ihre Katze entspannt stehen (D).

 

3.Richten Sie die Kontaktstifte mittig auf der Kehle der Katze aus, so dass sie dort die Haut berühren. Wenn Ihre Katze langes oder dichtes Fell hat, benutzen Sie bitte die beiliegenden langen Kontaktstifte, damit diese durch das

Haar hindurchreichen. Anmerkung: Manchmal ist es erforderlich, das Haar um die Kontaktstifte herum zu trimmen, um sicherzustellen, dass sie immer Hautkontakt haben.

4.Überprüfen Sie den Sitz des Empfängerhalsbandes, indem Sie einen Finger zwischen das Ende eines Kontaktstifts und den Hals Ihrer Katze schieben. Das Halsband sollte fest, aber nicht beengend sitzen (E).

5.Lassen Sie die Katze das Empfängerhalsband mehrere Minuten lang tragen und überprüfen Sie dann nochmals den Sitz. Überprüfen Sie den Sitz erneut, wenn sich Ihr Tier besser an das Empfängerhalsband gewöhnt hat.

50www.petsafe.net

Image 50
Contents PetSafe In-Ground Cat Fence Extra Receiver Table of Contents Common retailers Prepare the Receiver CollarTo Insert and Remove the Batteries To set the Static Correction Level Function and Response Table Fit the Receiver Collar Contact Points to make sure that contact is consistentPage Page To Re-Thread the Collar Proper Use Terms of Use and Limitation of LiabilityTerms of Use No Unlawful or Prohibited UseModification of Terms and Conditions Important Recycling Advice ComplianceFrançais Table des matièresPréparation du collier récepteur Insérer et retirer les pilesRégler le niveau de correction Correction Collier récepteur Du chat Indications du voyant lumineuxIndications du Niveau de Fonctionnement du Tempérament Ajustement du collier récepteur Page Page Renfiler le collier Conditions d’utilisation et limitation de la responsabilité Conditions d’utilisationModification des conditions d’utilisation Conformité Avis important sur le recyclageNederlands InhoudDe ontvangsthalsband klaarmaken De batterijen plaatsen en verwijderenHet correctieniveau instellen Tabel Functies en Reacties De ontvangsthalsband aanpassen Page Page De halsband opnieuw inrijgen Gebruiksvoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperking Opgelet Wijziging van de Algemene VoorwaardenNaleving Belangrijk advies voor recyclerenEspañol Índice de contenidosPreparar el collar receptor Para instalar y extraer las pilasPara ajustar el nivel de corrección Tabla de respuestas y funciones Ajustar el collar receptor Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguientePage Page Para fijar el collar Uso adecuado Condiciones de uso y limitación de responsabilidadCondiciones de uso Uso ilegal o prohibidoPrecaución Modificación de los términos y condicionesConformidad Consejos importantes sobre el reciclajeDeutsch InhaltDas Empfängerhalsband vorbereiten Batterien einlegen und auswechselnEinstellen der Intensität des statischen Stromreizes Funktions- und Reaktionsübersicht Empfängerhalsband anpassen Page Page Das Halsband einfädeln Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Warnhinweis Änderung der Verkaufs- und LieferbedingungenErfüllung der Auflagen Wichtige RecyclinghinweiseItaliano IndicePreparazione del Collare Ricevitore Come inserire e rimuovere le batterieCome regolare il Livello di Correzione Tabella Funzioni e Risposte Applicazione del Collare Ricevitore Page Page Page Come regolare il collare Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità Limitazione di responsabilitàAvvertenza Variazione dei Termini e delle Condizioni