Petsafe Extra Receiver Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità

Page 66

Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità

1. Condizioni di utilizzo

Questo Prodotto è offerto soggetto alla vostra accettazione incondizionata dei termini, delle condizioni e delle notifiche contenuti nel presente. L’uso di questo Prodotto implica l’accettazione di tutti questi termini, condizioni ed avvertenze.

2.Utilizzo appropriato

Questo Prodotto è destinato all’addestramento di animali. Il temperamento specifico del vostro animale potrebbe non essere compatibile con il prodotto. Il suo utilizzo è sconsigliato in animali di peso inferiore a 2,7 kg o aggressivi. In caso di dubbi circa l’idoneità del prodotto per il vostro animale, consultate il vostro veterinario o un addestratore certificato.

L’utilizzo appropriato implica la comprensione dell’intera Guida all’uso e all’addestramento fornita a corredo del prodotto e di qualsiasi avvertenza specifica.

3.Nessun utilizzo illegale o vietato

Questo Prodotto è destinato esclusivamente all’uso su animali. Questo dispositivo per l’addestramento di animali non ha scopo di lesione, danno o provocazione. L’utilizzo improprio di questo Prodotto può comportare la violazione di leggi federali, statali o locali.

4.Limitazione di responsabilità

Radio Systems Corporation declina ogni responsabilità per danni diretti, indiretti, punitivi, incidentali, speciali o consequenziali o per danni di qualsiasi

66www.petsafe.net

Image 66
Contents PetSafe In-Ground Cat Fence Extra Receiver Table of Contents Prepare the Receiver Collar To Insert and Remove the BatteriesCommon retailers To set the Static Correction Level Function and Response Table Fit the Receiver Collar Contact Points to make sure that contact is consistentPage Page To Re-Thread the Collar Proper Use Terms of Use and Limitation of LiabilityTerms of Use No Unlawful or Prohibited UseModification of Terms and Conditions Important Recycling Advice ComplianceFrançais Table des matièresPréparation du collier récepteur Insérer et retirer les pilesRégler le niveau de correction Indications du voyant lumineux Indications du Niveau de Fonctionnement du TempéramentCorrection Collier récepteur Du chat Ajustement du collier récepteur Page Page Renfiler le collier Conditions d’utilisation et limitation de la responsabilité Conditions d’utilisationModification des conditions d’utilisation Conformité Avis important sur le recyclageNederlands InhoudDe ontvangsthalsband klaarmaken De batterijen plaatsen en verwijderenHet correctieniveau instellen Tabel Functies en Reacties De ontvangsthalsband aanpassen Page Page De halsband opnieuw inrijgen Gebruiksvoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperking Opgelet Wijziging van de Algemene VoorwaardenNaleving Belangrijk advies voor recyclerenEspañol Índice de contenidosPreparar el collar receptor Para instalar y extraer las pilasPara ajustar el nivel de corrección Tabla de respuestas y funciones Ajustar el collar receptor Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguientePage Page Para fijar el collar Uso adecuado Condiciones de uso y limitación de responsabilidadCondiciones de uso Uso ilegal o prohibidoPrecaución Modificación de los términos y condicionesConformidad Consejos importantes sobre el reciclajeDeutsch InhaltDas Empfängerhalsband vorbereiten Batterien einlegen und auswechselnEinstellen der Intensität des statischen Stromreizes Funktions- und Reaktionsübersicht Empfängerhalsband anpassen Page Page Das Halsband einfädeln Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Warnhinweis Änderung der Verkaufs- und LieferbedingungenErfüllung der Auflagen Wichtige RecyclinghinweiseItaliano IndicePreparazione del Collare Ricevitore Come inserire e rimuovere le batterieCome regolare il Livello di Correzione Tabella Funzioni e Risposte Applicazione del Collare Ricevitore Page Page Page Come regolare il collare Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità Limitazione di responsabilitàAvvertenza Variazione dei Termini e delle Condizioni