Singer 4205, 4210 Aspectos básicos de la máquina, Mettre en place le pied presseur à enclenche

Page 14

6

Machine basics

Machine basics

6

 

 

 

Généralités

Généralités

 

 

Aspectos básicos de la máquina

Aspectos básicos de la máquina

 

 

 

 

 

Attaching snap-on presser feet

Changing screw-on presser feet or shank

Mettre en place le pied presseur à enclenche

Changer le pied presseur sur talon visser

Colocando el prensatelas de colocación instantánea

Cambio del prensatelas a tornillo

Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.

Raise presser foot lifter.

Relevez de pied presseur.

Levante la palanca del prensatelas.

Align the foot under the presser foot holder/shank.

Alignez le pied sous le support de pied presseur.

Alinee el pie prensatelas debajo del zanco (sujeta prensatelas)

Lower presser foot lifter.

Abaissez de pied presseur.

Baje la palanca del prensatelas.

Removing

Retirer

Remoción

Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.

Raise presser foot lifter.

Relevez le pied presseur.

Levante la palanca del prensatelas.

Using a screwdriver, turn the screw counter-clockwise to loosen presser foot screw.

Àl'aide du tournevis, dévissez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la vis du pied presseur.

Usando el destornillador, gire el tornillo en sentido contrario a la manecillas del reloj para aflojar el sujeta prensatelas / zanco.

Remove presser foot screw, presser foot and foot holder/shank.

Retirer la vis du pied presseur, le pied presseur et le talon de pied presseur.

Quite el tornillo, el sujeta prensatelas / zanco y el prensatelas.

Press down on the screw to snap foot into place.

Appuyez sur la vis du pied presseur. Le pied presseur s'enclenche.

Presione hacia abajo el tornillo para que el prensatelas encaje en su lugar.

To attach a screw-on presser foot or shank:

Align the presser foot holder and presser foot screw with the opening in the presser bar. Tighten the screw clockwise.

Pour mettre en place un pied presseur à talon visser ou un support de pied presseur :

Alignez le talon de pied presseur et la vis du pied presseur avec le trou de la tige du pied. Serrez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.

Para colocar el sujeta prensatelas / zanco, apriete el tornillo en la abertura de la barra presionadora en sentido de las manecillas del reloj. Oj.

24

 

25

Image 14
Contents Inspiration Manuel dutilisation Manual de InstruccionesPage Table des matières Levantando el Asa Instrucciones Importantes de SeguridadConociendo su Máquina Conectando la MáquinaConsignes de sécurité importantes Calificada para evitar riesgos 359102Extensibles pour la couture de tout point Extensible Sélecteur de la position de LaiguilleSelectores Accessories / Accessoires / AccessoriosConocimiendo su máquina Learning how to set the machine for the different stitches Comment régler la machine pour les différents points Patrón Pédale Pour L’Amérique du NordPara America del Norte Controlador de velocidadChanger les pieds à enclenchement direct GénéralitésAspectos básicos de la máquina Cambiando el prensatelas de colocación instantáneaAlignez le pied sous le support de pied presseur Aspectos básicos de la máquinaMettre en place le pied presseur à enclenche Abaissez de pied presseurPour le retirer, tirez le bras libre vers la gauche Retirer et remettre en place le bras libreColocación y extracción de la cubierta removible Appuyez pour quil se fixe à sa placeAiguilles Tension du filTableau des tissus, fils et Tabla de telas, hilosDevanando la bobina Enfilage de la machine Ensartando la MáquinaRemplissage de la canette Relevez le de pied presseurPoussez la tige du dévidoir complètement vers la droite Ensartando la MáquinaPoussez la canette sur la tige du dévidoir de canette Relevez le releveur de pied presseurUsando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Tirez la plaque transparente vers vousRetirez la canette avec le bout du doigt Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilo Slide the thread behind the metal thread guideLargeur du point point droit Enfile-aiguille automatique 4210 uniquementEnsartando la máquina sólo Tirez le fil vers la gaucheCentimetros Points droits 8 Puntada RectaRemonter le fil de canette Posición de la agujaComience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase Points droits Puntada RectaBâtir Hilvanado Mantenga presionado el botón de retroceso, y cosaComience a coser Points zigzags Puntada ZigzagCousez Continuez la couture jusquà la finPosición de aguja Centro Boutonnières OjalesSew Ancho de puntadaAbaisser le pied presseur Équilibrage de la boutonnièreRegulación del ojal FinModèle 4210 Modèle 4205 Puntada tipo OverlockSurjeter une couture ou un bord Modelo 4210 Modelo 4205Puntadas Flexibles sólo en modelo Points extensibles 4210 uniquementPuntadas Flexibles Ajuste el largo de puntada aRéglage pour les points extensibles Ajustando las puntadas flexiblesPoint invisible Puntada para dobladillo invisible Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedlePliez et épinglez le tissu conformément à lillustration Ne pique le pli que quand laiguille pique du côté gaucheMettre en place laiguille jumellée Enfilage de la machine avec laiguille jumelléeColoque ambos hilos detrás del guía hilos metálico Placez une bobine de fil sur le porte- bobine verticalPlacez les deux fils derrière le guide-fil métallique Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-filMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Retirer le boîtier de canette Entretien MantenimientoNettoyage de la machine Le boîtier de canette en placeListe de performance MaintenanceEntretien Guía de solución de problemas Page Page Page Imprimé au Brésil

4210, 4205 specifications

The Singer 4205 and 4210 sewing machines represent a significant advancement in home sewing technology, catering to both novice and experienced sewers alike. These versatile models are renowned for their ease of use, allowing users to create a wide variety of beautiful projects with minimal effort.

One of the standout features of the Singer 4205 is its user-friendly sewing operations. With an intuitive interface and easy-to-navigate controls, beginners can quickly understand and master the machine. The 4210 model takes this further by incorporating an automatic needle threader, which eliminates the frustration of manual threading, making it accessible for users of all skill levels.

Additionally, both models boast an impressive selection of built-in stitches, providing flexibility for different sewing applications. The Singer 4205 offers 32 built-in stitches, while the 4210 enhances this with 40 distinct stitch options, including basic, decorative, and stretch stitches. This variety allows users to tackle different sewing projects, from simple hems to intricate designs, with confidence.

The adjustable stitch length and width features inherent in both models give users complete control over their sewing. This customization ability enhances the sewing experience by enabling users to modify stitches to meet their specific needs, whether for quilting or garment construction.

Durability and reliability are trademarks of the Singer brand, and the 4205 and 4210 are no exceptions. Constructed with high-quality materials, these machines are designed to withstand the rigors of continuous use. The robust metal frame ensures stability during operation, resulting in precise stitching without any inconsistency.

Additionally, both models come equipped with essential technologies such as the drop-in bobbin system, which simplifies the bobbin replacement process, and a powerful motor that allows for smooth operation across various fabric types. The sewing machines can handle everything from lightweight cotton to thicker materials like denim, catering to a wide range of projects.

Ultimately, the Singer 4205 and 4210 sewing machines embody a perfect blend of functionality and innovation. With features designed to enhance creativity, ease of use, and durability, these machines are ideal for anyone looking to explore the world of sewing, be it for crafting unique garments, home décor, or innovative quilting projects.