Singer 4205 Instrucciones Importantes de Seguridad, Conociendo su Máquina, Levantando el Asa

Page 4

Índice

Important Safety Instructions

1

 

Consignes de sécurité importantes

 

Instrucciones importantes de seguridad

 

1.

Instrucciones Importantes de Seguridad

Página 05

2.

Conociendo su Máquina

Página 09

3.

Aprendiendo cómo ajustar la máquina para las distintas puntadas

Página 18

4.

Levantando el Asa

Página 20

5.

Conectando la Máquina

Página 20

6.

Aspectos Básicos de la Máquina

Página 22

 

Cambiando las Agujas

 

 

Quitando el Prensatelas de colocación instantánea

 

 

Colocando el Prensatelas de colocación instantánea

 

 

Cambiando el Prensatelas

 

 

Brazo de extensión

 

 

Dientes Impelentes

 

 

Tensión del Hilo

 

 

Tipos de Agujas

 

For domestic use.

Pour usage domestique

Para uso Doméstico

Check the voltage.

Vérifiez la tension.

Verifique el voltaje.

110-127V

or/ou /o

220-240V

7.

Ensartando la Máquina

Página 30

 

Devanando la Bobina

 

 

Insertando y Quitando la Bobina

 

 

Ensartando el Hilo de la Aguja

 

 

Ensartador Automático de Aguja (sólo modelo 4210)

 

 

Tomando el hilo bobina

 

8.

Puntada recta

Página 41

9.

Hilvanado

Página 43

10.

Puntada Zigzag

Página 45

11.

Ojales

Página 47

12.

Puntada tipo Overlock

Página 50

13.

Puntadas Flexibles (sólo en modelo 4210)

Página 52

14.

Puntada para dobladillo invisible

Página 55

15.

Costura con aguja doble

Página 57

16.

Mantenimiento de la máquina

Página 64

 

Limpieza de la máquina

 

 

Quitando la caja bobina

 

 

Lubricando la máquina

 

 

Guia de solución de problemas

 

For European Territories:

This Singer Sewing Machine was tested according to European norms and meets the requirements regarding electrical safety, radio interference and electromagnetic immunity. The conformity is

documented with the mark .

(*) Tested in 220-240V condition.

Pour les territoires européens :

Cette machine à coudre Singer a été testée conformément aux normes européennes et répond aux directives de sécurité électrique, d'interférence radio et d'immunité électromagnétique.

L'identification confirme la conformité aux normes.

(*) Testé dans les conditions 220-240 V.

Para los Territorios Europeos:

Esta máquina de coser Singer fue evaluada de acuerdo con las normas Europeas y aporta los requerimientos relativos a seguridad eléctrica, interferencias de radio e inmunidad

electromagnética. La conformidad está documentada con la marca

.

(*) Probada en 220-240V condición.

 

Dear Customer: We recommend that for future reference you record the serial number of your sewing machine in the space provided (below).

Cher client, pour référence, nous vous conseillons d'inscrire le numéro de série de votre machine à coudre dans l'espace prévu à cet effet ci-dessous.

Estimado Cliente: Recomendamos que para su futura referencia registre el número de serie de su máquina de coser en el lugar asignado para ello (abajo).

04

 

05

Image 4
Contents Inspiration Manuel dutilisation Manual de InstruccionesPage Table des matières Instrucciones Importantes de Seguridad Conociendo su MáquinaLevantando el Asa Conectando la MáquinaConsignes de sécurité importantes Calificada para evitar riesgos 359102Extensibles pour la couture de tout point Extensible Sélecteur de la position de LaiguilleConocimiendo su máquina Accessories / Accessoires / AccessoriosSelectores Learning how to set the machine for the different stitches Comment régler la machine pour les différents points Patrón Pour L’Amérique du Nord Para America del NortePédale Controlador de velocidadGénéralités Aspectos básicos de la máquinaChanger les pieds à enclenchement direct Cambiando el prensatelas de colocación instantáneaAspectos básicos de la máquina Mettre en place le pied presseur à enclencheAlignez le pied sous le support de pied presseur Abaissez de pied presseurRetirer et remettre en place le bras libre Colocación y extracción de la cubierta removiblePour le retirer, tirez le bras libre vers la gauche Appuyez pour quil se fixe à sa placeTension du fil Tableau des tissus, fils etAiguilles Tabla de telas, hilosEnfilage de la machine Ensartando la Máquina Remplissage de la canetteDevanando la bobina Relevez le de pied presseurEnsartando la Máquina Poussez la canette sur la tige du dévidoir de canettePoussez la tige du dévidoir complètement vers la droite Relevez le releveur de pied presseurRetirez la canette avec le bout du doigt Tirez la plaque transparente vers vousUsando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilo Slide the thread behind the metal thread guideEnfile-aiguille automatique 4210 uniquement Ensartando la máquina sóloLargeur du point point droit Tirez le fil vers la gauchePoints droits 8 Puntada Recta Remonter le fil de canetteCentimetros Posición de la agujaPoints droits Puntada Recta Bâtir HilvanadoComience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase Mantenga presionado el botón de retroceso, y cosaPoints zigzags Puntada Zigzag CousezComience a coser Continuez la couture jusquà la finBoutonnières Ojales SewPosición de aguja Centro Ancho de puntadaÉquilibrage de la boutonnière Regulación del ojalAbaisser le pied presseur FinPuntada tipo Overlock Surjeter une couture ou un bordModèle 4210 Modèle 4205 Modelo 4210 Modelo 4205Points extensibles 4210 uniquement Puntadas FlexiblesPuntadas Flexibles sólo en modelo Ajuste el largo de puntada aPoint invisible Puntada para dobladillo invisible Ajustando las puntadas flexiblesRéglage pour les points extensibles Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustrationDoble y coloque alfileres en la tela como se muestra Ne pique le pli que quand laiguille pique du côté gaucheMettre en place laiguille jumellée Enfilage de la machine avec laiguille jumelléePlacez une bobine de fil sur le porte- bobine vertical Placez les deux fils derrière le guide-fil métalliqueColoque ambos hilos detrás del guía hilos metálico Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-filMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Entretien Mantenimiento Nettoyage de la machineRetirer le boîtier de canette Le boîtier de canette en placeEntretien MaintenanceListe de performance Guía de solución de problemas Page Page Page Imprimé au Brésil

4210, 4205 specifications

The Singer 4205 and 4210 sewing machines represent a significant advancement in home sewing technology, catering to both novice and experienced sewers alike. These versatile models are renowned for their ease of use, allowing users to create a wide variety of beautiful projects with minimal effort.

One of the standout features of the Singer 4205 is its user-friendly sewing operations. With an intuitive interface and easy-to-navigate controls, beginners can quickly understand and master the machine. The 4210 model takes this further by incorporating an automatic needle threader, which eliminates the frustration of manual threading, making it accessible for users of all skill levels.

Additionally, both models boast an impressive selection of built-in stitches, providing flexibility for different sewing applications. The Singer 4205 offers 32 built-in stitches, while the 4210 enhances this with 40 distinct stitch options, including basic, decorative, and stretch stitches. This variety allows users to tackle different sewing projects, from simple hems to intricate designs, with confidence.

The adjustable stitch length and width features inherent in both models give users complete control over their sewing. This customization ability enhances the sewing experience by enabling users to modify stitches to meet their specific needs, whether for quilting or garment construction.

Durability and reliability are trademarks of the Singer brand, and the 4205 and 4210 are no exceptions. Constructed with high-quality materials, these machines are designed to withstand the rigors of continuous use. The robust metal frame ensures stability during operation, resulting in precise stitching without any inconsistency.

Additionally, both models come equipped with essential technologies such as the drop-in bobbin system, which simplifies the bobbin replacement process, and a powerful motor that allows for smooth operation across various fabric types. The sewing machines can handle everything from lightweight cotton to thicker materials like denim, catering to a wide range of projects.

Ultimately, the Singer 4205 and 4210 sewing machines embody a perfect blend of functionality and innovation. With features designed to enhance creativity, ease of use, and durability, these machines are ideal for anyone looking to explore the world of sewing, be it for crafting unique garments, home décor, or innovative quilting projects.