Singer 4205, 4210 manuel dutilisation Guía de solución de problemas

Page 36

16

Maintenance

 

 

Entretien

 

Mantenimiento

 

 

Guía de solución de problemas

La Aguja no se mueve

¿Está el cable conectado a la clavija?

 

¿Está el interruptor encendido?

 

¿Está el controlador conectado?

 

¿Está el eje devanador a la derecha?

 

 

La aguja se mueve pero

¿Tiene algún defecto la aguja?

la puntada no se forma

¿Está la aguja colocada correctamente en el prendedor?

 

¿Están la aguja y la bobina enhebradas correctamente?

 

 

La aguja se quiebra

¿Está la aguja enhebrada correctamente?

 

¿Es el tamaño de la aguja apropiado para la tela?

 

¿Está la aguja colocada correctamente?

 

¿Están los controladores ajustados correctamente?

 

 

Dificultades para

¿Se desenrolla el hilo libremente del carrete?

devanar la bobina?

¿Está el eje devanador de la bobina a la derecha?

 

¿Sujetó la punta del hilo al comienzo del devanado?

 

¿Se engancha el hilo en el carrete?

 

 

El hilo inferior se corta

¿Se enrolló el hilo de la bobina correctamente?

 

¿Está la bobina instalada en la caja bobina correctamente?

 

 

El hilo superior se corta

¿Está la máquina enhebrada correctamente?

 

¿Se desenrolla el hilo del carrete libremente?

 

¿Es el tamaño correcto de la aguja para el hilo?

 

¿Está la tensión superior del hilo muy alta?

 

¿Está instalada la caja bobina correctamente?

 

¿Tienen las puntas de la bobina alguna rebaba?

 

 

Falla en las puntadas

¿Está correcto el enhebrado de la aguja?

 

¿Está la tela presionada por el prensatelas firmemente?

 

¿Están correctos el tipo y el tamaño de la aguja para la tela?

 

¿Está la aguja torcida?

 

 

La tela no se mueve

¿Está el prensatelas instalado correctamente en la máquina?

correctamente bajo el

¿Está el largo de la puntada ajustado correctamente?

prensatelas

¿Está el prensatelas abajo?

 

 

68

 

69

Image 36
Contents Inspiration Manuel dutilisation Manual de InstruccionesPage Table des matières Instrucciones Importantes de Seguridad Conociendo su MáquinaLevantando el Asa Conectando la MáquinaConsignes de sécurité importantes Calificada para evitar riesgos 359102Extensibles pour la couture de tout point Extensible Sélecteur de la position de LaiguilleAccessories / Accessoires / Accessorios Conocimiendo su máquinaSelectores Learning how to set the machine for the different stitches Comment régler la machine pour les différents points Patrón Pour L’Amérique du Nord Para America del NortePédale Controlador de velocidadGénéralités Aspectos básicos de la máquinaChanger les pieds à enclenchement direct Cambiando el prensatelas de colocación instantáneaAspectos básicos de la máquina Mettre en place le pied presseur à enclencheAlignez le pied sous le support de pied presseur Abaissez de pied presseurRetirer et remettre en place le bras libre Colocación y extracción de la cubierta removiblePour le retirer, tirez le bras libre vers la gauche Appuyez pour quil se fixe à sa placeTension du fil Tableau des tissus, fils etAiguilles Tabla de telas, hilosEnfilage de la machine Ensartando la Máquina Remplissage de la canetteDevanando la bobina Relevez le de pied presseurEnsartando la Máquina Poussez la canette sur la tige du dévidoir de canettePoussez la tige du dévidoir complètement vers la droite Relevez le releveur de pied presseurTirez la plaque transparente vers vous Retirez la canette avec le bout du doigtUsando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilo Slide the thread behind the metal thread guideEnfile-aiguille automatique 4210 uniquement Ensartando la máquina sóloLargeur du point point droit Tirez le fil vers la gauchePoints droits 8 Puntada Recta Remonter le fil de canetteCentimetros Posición de la agujaPoints droits Puntada Recta Bâtir HilvanadoComience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase Mantenga presionado el botón de retroceso, y cosaPoints zigzags Puntada Zigzag CousezComience a coser Continuez la couture jusquà la finBoutonnières Ojales SewPosición de aguja Centro Ancho de puntadaÉquilibrage de la boutonnière Regulación del ojalAbaisser le pied presseur FinPuntada tipo Overlock Surjeter une couture ou un bordModèle 4210 Modèle 4205 Modelo 4210 Modelo 4205Points extensibles 4210 uniquement Puntadas FlexiblesPuntadas Flexibles sólo en modelo Ajuste el largo de puntada aAjustando las puntadas flexibles Point invisible Puntada para dobladillo invisibleRéglage pour les points extensibles Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustrationDoble y coloque alfileres en la tela como se muestra Ne pique le pli que quand laiguille pique du côté gaucheMettre en place laiguille jumellée Enfilage de la machine avec laiguille jumelléePlacez une bobine de fil sur le porte- bobine vertical Placez les deux fils derrière le guide-fil métalliqueColoque ambos hilos detrás del guía hilos metálico Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-filMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Entretien Mantenimiento Nettoyage de la machineRetirer le boîtier de canette Le boîtier de canette en placeMaintenance EntretienListe de performance Guía de solución de problemas Page Page Page Imprimé au Brésil

4210, 4205 specifications

The Singer 4205 and 4210 sewing machines represent a significant advancement in home sewing technology, catering to both novice and experienced sewers alike. These versatile models are renowned for their ease of use, allowing users to create a wide variety of beautiful projects with minimal effort.

One of the standout features of the Singer 4205 is its user-friendly sewing operations. With an intuitive interface and easy-to-navigate controls, beginners can quickly understand and master the machine. The 4210 model takes this further by incorporating an automatic needle threader, which eliminates the frustration of manual threading, making it accessible for users of all skill levels.

Additionally, both models boast an impressive selection of built-in stitches, providing flexibility for different sewing applications. The Singer 4205 offers 32 built-in stitches, while the 4210 enhances this with 40 distinct stitch options, including basic, decorative, and stretch stitches. This variety allows users to tackle different sewing projects, from simple hems to intricate designs, with confidence.

The adjustable stitch length and width features inherent in both models give users complete control over their sewing. This customization ability enhances the sewing experience by enabling users to modify stitches to meet their specific needs, whether for quilting or garment construction.

Durability and reliability are trademarks of the Singer brand, and the 4205 and 4210 are no exceptions. Constructed with high-quality materials, these machines are designed to withstand the rigors of continuous use. The robust metal frame ensures stability during operation, resulting in precise stitching without any inconsistency.

Additionally, both models come equipped with essential technologies such as the drop-in bobbin system, which simplifies the bobbin replacement process, and a powerful motor that allows for smooth operation across various fabric types. The sewing machines can handle everything from lightweight cotton to thicker materials like denim, catering to a wide range of projects.

Ultimately, the Singer 4205 and 4210 sewing machines embody a perfect blend of functionality and innovation. With features designed to enhance creativity, ease of use, and durability, these machines are ideal for anyone looking to explore the world of sewing, be it for crafting unique garments, home décor, or innovative quilting projects.