Singer
4210, 4205
manuel dutilisation
Maintenance
Guía de solución de problemas
Page 37
70
71
Page 36
Page 38
Image 37
Page 36
Page 38
Contents
Manuel dutilisation Manual de Instrucciones
Inspiration
Page
Table des matières
Conociendo su Máquina
Instrucciones Importantes de Seguridad
Levantando el Asa
Conectando la Máquina
Consignes de sécurité importantes
359102
Calificada para evitar riesgos
Sélecteur de la position de Laiguille
Extensibles pour la couture de tout point Extensible
Conocimiendo su máquina
Accessories / Accessoires / Accessorios
Selectores
Learning how to set the machine for the different stitches
Comment régler la machine pour les différents points
Patrón
Para America del Norte
Pour L’Amérique du Nord
Pédale
Controlador de velocidad
Aspectos básicos de la máquina
Généralités
Changer les pieds à enclenchement direct
Cambiando el prensatelas de colocación instantánea
Mettre en place le pied presseur à enclenche
Aspectos básicos de la máquina
Alignez le pied sous le support de pied presseur
Abaissez de pied presseur
Colocación y extracción de la cubierta removible
Retirer et remettre en place le bras libre
Pour le retirer, tirez le bras libre vers la gauche
Appuyez pour quil se fixe à sa place
Tableau des tissus, fils et
Tension du fil
Aiguilles
Tabla de telas, hilos
Remplissage de la canette
Enfilage de la machine Ensartando la Máquina
Devanando la bobina
Relevez le de pied presseur
Poussez la canette sur la tige du dévidoir de canette
Ensartando la Máquina
Poussez la tige du dévidoir complètement vers la droite
Relevez le releveur de pied presseur
Retirez la canette avec le bout du doigt
Tirez la plaque transparente vers vous
Usando las uñas, quite la bobina de la caja bobina
Slide the thread behind the metal thread guide
Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilo
Ensartando la máquina sólo
Enfile-aiguille automatique 4210 uniquement
Largeur du point point droit
Tirez le fil vers la gauche
Remonter le fil de canette
Points droits 8 Puntada Recta
Centimetros
Posición de la aguja
Bâtir Hilvanado
Points droits Puntada Recta
Comience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase
Mantenga presionado el botón de retroceso, y cosa
Cousez
Points zigzags Puntada Zigzag
Comience a coser
Continuez la couture jusquà la fin
Sew
Boutonnières Ojales
Posición de aguja Centro
Ancho de puntada
Regulación del ojal
Équilibrage de la boutonnière
Abaisser le pied presseur
Fin
Surjeter une couture ou un bord
Puntada tipo Overlock
Modèle 4210 Modèle 4205
Modelo 4210 Modelo 4205
Puntadas Flexibles
Points extensibles 4210 uniquement
Puntadas Flexibles sólo en modelo
Ajuste el largo de puntada a
Point invisible Puntada para dobladillo invisible
Ajustando las puntadas flexibles
Réglage pour les points extensibles
Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustration
Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle
Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra
Ne pique le pli que quand laiguille pique du côté gauche
Enfilage de la machine avec laiguille jumellée
Mettre en place laiguille jumellée
Placez les deux fils derrière le guide-fil métallique
Placez une bobine de fil sur le porte- bobine vertical
Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálico
Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-fil
Mettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur
Nettoyage de la machine
Entretien Mantenimiento
Retirer le boîtier de canette
Le boîtier de canette en place
Entretien
Maintenance
Liste de performance
Guía de solución de problemas
Page
Page
Page
Imprimé au Brésil
Top
Page
Image
Contents