Singer 4210, 4205 manuel dutilisation Table des matières

Page 3

Table of Contents

Table des matières

1.Important Safety Instructions..........................................................

2.Getting to Know Your Machine.........................................................

3.Learning How to Set the Machine for the Different Stitches....................

4.Lifting the Carrying Handle............................................................

5.Connecting the Machine................................................................

6.Machine Basics...........................................................................

Changing the Needles

Removing Presser Feet

Attaching Presser Feet

Changing Screw-on Presser Feet/ Shank

Extension Table

Covering the Feed Dogs

Thread Tension

Needle Types

7.Threading the Machine.................................................................

Winding the Bobbin

Inserting the Bobbin and Removing the Bobbin Threading the Needle Thread

Automatic Needle Threader(only on model 4210) Picking Up the Bobbin Thread

8.Straight Stitching........................................................................

9.Basting.....................................................................................

10.Zig-zag Stitching.........................................................................

11.Buttonholes...............................................................................

12.Overedging................................................................................

13.Stretch Stitches(only on model 4210)................................................

14.Blindhem Stitching......................................................................

15Twin Needle Sewing.....................................................................

16.Machine Maintenance...................................................................

Cleaning the Machine Removing the Bobbin Case Lubricating the Machine Performance Checklist

Page 05

Page 09

Page 14

Page 20

Page 20

Page 22

Page 30

Page 41

Page 43 Page 45

Page 47

Page 50

Page 52

Page 55

Page 57

Page 64

1.

Consignes de sécurité importantes

page 05

2.

Faites connaissance avec votre machine

page 09

3.

Comment régler la machine pour les différents points

page 16

4.

Relever la poignée pour transporter la machine

page 20

5.

Branchement de la machine

page 20

6.

Généralités

page 22

 

Changement d'aiguille

 

 

Retirer le pied presseur

 

 

Mettre en place le pied presseur

 

 

Changer le pied presseur sur talon visser

 

 

Retirer et remettre en place le bras libre

 

 

Plaque couvre griffes

 

 

Tension du fil

 

 

Tableau des tissus, fils et aiguilles

 

7.

Enfilage de la machine

page 30

 

Remplissage de la canette

 

 

Mettre en place et retirer la canette

 

 

Enfiler le fil d'aiguille

 

 

Enfile-aiguille automatique (4210 uniquement)

 

 

Remonter le fil de canette

 

8.

Points droits

page 41

9.

Bâtir

page 43

10.

Points zigzags

page 45

11.

Boutonnières

page 47

12.

Surjeter une couture ou un bord

page 50

13.

Points extensibles (4210 uniquement)

page 52

14.

Point invisible

page 55

15.

Couture à l'aiguille jumellée optionnelle

page 57

16.

Entretien

page 64

 

Nettoyage de la machine

 

 

Retirer le boîtier de canette

 

Lubrification

Liste de performance

02

 

03

Image 3
Contents Manuel dutilisation Manual de Instrucciones InspirationPage Table des matières Conectando la Máquina Instrucciones Importantes de SeguridadConociendo su Máquina Levantando el AsaConsignes de sécurité importantes 359102 Calificada para evitar riesgosSélecteur de la position de Laiguille Extensibles pour la couture de tout point ExtensibleAccessories / Accessoires / Accessorios Conocimiendo su máquinaSelectores Learning how to set the machine for the different stitches Comment régler la machine pour les différents points Patrón Controlador de velocidad Pour L’Amérique du NordPara America del Norte PédaleCambiando el prensatelas de colocación instantánea GénéralitésAspectos básicos de la máquina Changer les pieds à enclenchement directAbaissez de pied presseur Aspectos básicos de la máquinaMettre en place le pied presseur à enclenche Alignez le pied sous le support de pied presseurAppuyez pour quil se fixe à sa place Retirer et remettre en place le bras libreColocación y extracción de la cubierta removible Pour le retirer, tirez le bras libre vers la gaucheTabla de telas, hilos Tension du filTableau des tissus, fils et AiguillesRelevez le de pied presseur Enfilage de la machine Ensartando la MáquinaRemplissage de la canette Devanando la bobinaRelevez le releveur de pied presseur Ensartando la MáquinaPoussez la canette sur la tige du dévidoir de canette Poussez la tige du dévidoir complètement vers la droiteTirez la plaque transparente vers vous Retirez la canette avec le bout du doigtUsando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Slide the thread behind the metal thread guide Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hiloTirez le fil vers la gauche Enfile-aiguille automatique 4210 uniquementEnsartando la máquina sólo Largeur du point point droitPosición de la aguja Points droits 8 Puntada RectaRemonter le fil de canette CentimetrosMantenga presionado el botón de retroceso, y cosa Points droits Puntada RectaBâtir Hilvanado Comience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgaseContinuez la couture jusquà la fin Points zigzags Puntada ZigzagCousez Comience a coserAncho de puntada Boutonnières OjalesSew Posición de aguja CentroFin Équilibrage de la boutonnièreRegulación del ojal Abaisser le pied presseurModelo 4210 Modelo 4205 Puntada tipo OverlockSurjeter une couture ou un bord Modèle 4210 Modèle 4205Ajuste el largo de puntada a Points extensibles 4210 uniquementPuntadas Flexibles Puntadas Flexibles sólo en modeloAjustando las puntadas flexibles Point invisible Puntada para dobladillo invisibleRéglage pour les points extensibles Ne pique le pli que quand laiguille pique du côté gauche Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedlePliez et épinglez le tissu conformément à lillustration Doble y coloque alfileres en la tela como se muestraEnfilage de la machine avec laiguille jumellée Mettre en place laiguille jumelléeFaites passer les deux fils dans le deuxième guide-fil Placez une bobine de fil sur le porte- bobine verticalPlacez les deux fils derrière le guide-fil métallique Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálicoMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Le boîtier de canette en place Entretien MantenimientoNettoyage de la machine Retirer le boîtier de canetteMaintenance EntretienListe de performance Guía de solución de problemas Page Page Page Imprimé au Brésil