Singer 9940 instruction manual Pièces Principales Partes Principales

Page 11

PIÈCES PRINCIPALES

 

PARTES PRINCIPALES

 

 

 

 

 

1.Plaque frontale

1.Placa frontal

2.Releveur de fil (à l’intérieur)

2.Palanca tirahilos (interior)

3.Régulateur de pression

3.Regulador de presión

4.Plateau d’extension (accessoires)

4.Extensión (accesorios)

5.Poignée

5.Asa

6.Volant

6.Volante manual

7.Releveur de pied presseur

7.Palanca alzaprensatelas

8.Coupe-fil

8.Cortador de hilos

9.Levier de boutonnière

9.Palanca para ojales

10.Levier d’enfile-aiguille

10.Palanca del enhebrador de la aguja

11.Enfile-aiguille

11.Enhebrador de la aguja

12.Guide-fil

12.Guía del hilo de la aguja

13.Vis du pince-aiguille

13.Tornillo de fijación de la aguja

14.Aiguille

14.Aguja

15.Vis de maintien du pied presseur

15.Tornillo de mariposa del prensatelas

16.Support du pied presseur

16.Portaprensatelas

17.Pied presseur

17.Prensatelas

18.Griffes

18.Transportadores del tejido

19.Plaque à aiguille

19.Placa de aguja

20.Couvercle de la canette

20.Cubierta de la canilla

21.Loquet d’ouverture du couvercle de la canette

21.Seguro de la cubierta de canillas

22.Carter supérieur

22.Cubierta superior

23.Tableau des points

23.Tabla de puntadas

24.Molette de réglage de la tension du fil

24.Regulador de la tensión del hilo

25.Guide-fils

25.Guíahilos

26.Porte-bobine

26.Portacarretes

27.Guide-fil du bobinoir

27.Guía del hilo del devanador

28.Rondelle de feutre

28.Arandela

29.Molette de réglage du contraste

29.Control de contraste de la pantalla LCD

30.Fixation du porte-bobine auxiliaire

30.Portacarretes auxiliar

31.Bobinoir

31.Eje del devanador

32.Arrêt du bobinoir

32.Parada del devanador

33.Touche de marche arrière

33.Botón de puntada en retroceso

34.Touche de positionnement de l’aiguille (haut/

34.Botón de subida/bajada de la aguja

bas)

35.Botón de cosido lento

35.Touche de couture lente

36.Botones de función

36.Touches de fonction

37.Pantalla LCD

37.Ecran d’affichage à cristaux liquides (LCD)

38.Botón de desplazamiento hacia abajo

38.Touche de défilage vers le haut

39.Botón izquierdo del cursor

39.Touche de curseur à gauche

40.Botón derecho del cursor

40.Touche de curseur à droite

41.Botón de desplazamiento hacia arriba

41.Touche de défilage vers le bas

42.Botón de puntada decorativa y letras

42.Touche des lettres et points décoratifs

43.Botón de puntada utilitaria

43.Touche des points utilitaires

44.Botón de modo

44.Touche de mode

45.Palanca de arrastre

45.Levier des griffes

46.Interruptor de corriente

46.Interrupteur marche/arrêt

47.Terminal

47.Prise du câble d’alimentation

48.Toma del pedal

48.Prise de la pédale

49.Pedal

49.Pédale

50.Cable de toma de corriente

50.Câble d’alimentation

 

 

11

9940EFSt.pm6

11

2003.9.10, 8:31 PM

Image 11 Contents
9940 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Écran D’AFFICHAGE Table DES MatièresManual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesAzul neutral N, Marrón positivo L Bleu neutre N Marron phase LModèle ModeloMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesCubierta AccessoiresaccesoriosHousse DE Protection Souple Changing the presser foot Extension TableChanging the Presser Foot Cómo Cambiar EL Prensatelas Plateau D’EXTENSIONChangement DE Pied Presseur Use a Singer brand needle for better sewing results Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Type of Fabric Thread Size Needle Needle SizePrecaucion Para prevenir accidentes Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos AgujasConnecting Machine Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Branchement DE LA MachineConexión DE LA Maquina Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Winding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Upper Thread Threading the MachinePreparing to Thread Machine Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtracción DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaReverse Stitching Starting to SEWStart and END of Seam Upper Thread SensorPrincipio Y Final DE UNA Costura Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Marche ArrièreSeam Guide Turning CornersSewing Heavy Fabric Cómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES AnglesCouture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsHelpful Hint Adjusting the Thread TensionsWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Tension du fil pour les coutures au point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissuSelecting the Pattern Selecting Utility Stitch PatternAjuste DEL Ancho Y Largo DE LA Puntada Sélection DU PointRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Selección DE LA PuntadaElongation Twin needle settingMirror/reverse stitch Puntada invertida/reversible Points inversés / miroirÉlongation Ajuste de la aguja dobleWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Straight Stitch SewingStraight Stitch Puntada recta Couture AU Point DroitPuntada Recta Point droitElastic Stitch Sewing BastingPuntada Elástica FIL DE BâtiHilvanado Couture DE Points ÉlastiquesQuilting QuiltingJoining the pieces of fabric Puntada de acolchado con aspecto artesanal nº QuiltingacolchadoPoint de quilting, apparence fait main n7 Cómo unir las piezas de tejidoElastic Band Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Point Zigzag MultipleOvercasting Overlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesApplique When sewing sharp anglesPatch Work Cuando cosa ángulos agudos PatchworkLabores DE Parcheado AplicacionesTriple Cording Narrow HemmingCording Single CordingCordonnets Cordoncillo Ourlet RouléDobladillos Arrollados Inserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Fermeture À Glissière Pose Sous PatteInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Buttonhole Sewing Nota Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Remarque9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Thread Shank Sewing on ButtonsBotones CON Talle Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBouton avec tige Attaching the EVEN-FEED Foot Using the EVEN-FEED FootContinuous Decorative Pattern Sewing Thin FabricsCómo Coser SUR LES Tissus LégersCouture Cómo Colocar EL Prensatelas DE Transporte UniformeFREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot DarningZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeSelecting Decorative & Letter Stitch To Change the ModeDecorative & Letter Stitch Sewing Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DécoratifsInserting Pattern Shifting the CursorTo Check Selected Patterns Effacer UN Motif Déplacement DU CurseurVérification DES Motifs Sélectionnés Insertion DE MotifsMirror / Reverse stitch Setting of Each PatternAjuste DE Cada Diseño Réglage de la largeur et de la longueur du pointPoints inversés ou miroir Tips Twin Needle SettingSingle / Repeat Sewing Sewing the Selected PatternAjuste DE LA Aguja Doble Motif Répété / Motif SimpleCouture DU Motif Sélectionné AstucesDecorative and Letter Stitch Chart 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM Hook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderLimpieza EntretienmantenimientoNettoyage Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSc.pm6 2003.9.10, 829 PM 9940EFSa 33094 C3