Singer 9940 Sélection DU Point, Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point

Page 39

SÉLECTION DES POINTS

SELECCIÓN DE PUNTADAS

UTILITAIRES

 

UTILITARIAS

 

 

 

 

 

Les points utilitaires sont indiqués dans le tableau des points à l’intérieur du carter supérieur. Quand vous allumez la machine, le point droit est sélectionné automatiquement.

Pour sélectionner un autre point utilitaire, suivez les indications ci-dessous.

A. SÉLECTION DU POINT

1.Appuyez sur la touche des points utilitaires. Les 5 premiers points s’affichent sur la ligne inférieure de l’écran LCD.

2.Appuyez sur la touche de défilage : les 5 premiers points se déplacent alors sur la ligne du haut de l’écran et les 5 points suivants apparaissent sur la ligne inférieure.

En appuyant sur les touches de défilage vers le haut ou vers le bas, vous pouvez ainsi faire défiler vers le haut ou le bas des séries de 5 points.

3.Pour sélectionner un point, appuyez sur la touche de fonction située exactement sous le point de votre choix.

4.Une fois le point sélectionné, l’écran indique les informations relatives à ce point.

a.Type de point

b.Pied presseur adapté

c.Largeur du point

d.Longueur du point

B. RÉGLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA LONGUEUR DU POINT

La machine programme la largeur et la longueur adaptées au motif sélectionné. Vous pouvez changer ces réglages en appuyant sur les touches de fonction.

Tout d’abord, vérifiez que la flèche en bas de l’écran est surlignée (e). Sinon, appuyez sur la touche de fonction (f).

Pour une largeur inférieure, appuyez sur la touche de fonction (g).

Pour une largeur supérieure, appuyez sur la touche de fonction (h).

Pour une longueur inférieure, appuyez sur la touche de fonction (i).

Pour une longueur supérieure, appuyez sur la touche de fonction (j).

Les largeurs et longueurs de point préprogrammées sont affichées à l’écran et surlignées.

k.Pour les motifs au point droit (n°1, 2, 3, 5, 7), les touches de largeur du point changent la position de l’aiguille.

Remarque : Si les ajustements de la largeur et de la longueur du point ne sont pas possibles, la machine émet des signaux sonores répétés.

Las puntadas utilitarias se indican en la tabla de puntadas situada en el interior de la cubierta superior.

Al poner la máquina en marcha, la puntada recta (n° 1) se seleccionará automáticamente. Seleccione las puntadas utilitarias como se indica a continuación.

A. SELECCIÓN DE LA PUNTADA

1.Pulse el botón de puntada utilitaria.

Los primeros 5 diseños aparecerán en la línea inferior de la pantalla LCD.

2.Pulse el botón de avance. Los primeros 5 diseños pasarán a la línea superior de la pantalla LCD y los siguientes 5 diseños aparecerán en la línea inferior.

Si pulsa el botón de avance o retroceso, podrá avanzar o retroceder en incrementos de 5 diseños.

3.Para seleccionar un diseño, pulse el botón de función que haya justo debajo de los 5 diseños deseados.

4.Cuando el diseño esté seleccionado, la pantalla LCD indicará la información del diseño seleccionado.

a.Diseño de puntada

b.Prensatelas adecuado

c.Ancho de puntada

d.Largo de puntada

B. AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE LA PUNTADA

La máquina ajustará el ancho y largo de puntada adecuado para el diseño. Puede realizar los cambios que quiera pulsando los botones de función.

En primer lugar, compruebe que la marca de la flecha inferior esté destacada (e). Si no lo está, pulse el botón de modo (f).

Para una puntada menos ancha, pulse el botón de función (g).

Para una puntada más ancha, pulse el botón de función (h).

Para acortar el largo de puntada, pulse el botón de función (i).

Para alargar el largo de puntada, pulse el botón de función (j).

Se destacará el número que indica el ancho y largo de puntada preajustado.

k.Para diseños de puntada recta (nº 1, 2, 3, 5, 7), los botones de ancho de puntada cambiarán la posición de la aguja.

Nota: Cuando no se pueda ajustar más el largo o

el ancho, la máquina emitirá varios pitidos.

39

 

9940EFSt.pm6

39

2003.9.10, 8:31 PM

Image 39 Contents
9940 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Écran D’AFFICHAGE Table DES MatièresManual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesAzul neutral N, Marrón positivo L Bleu neutre N Marron phase LModèle ModeloMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesAccessoiresaccesorios Housse DE Protection SoupleCubierta Extension Table Changing the Presser FootChanging the presser foot Plateau D’EXTENSION Changement DE Pied PresseurCómo Cambiar EL Prensatelas Use a Singer brand needle for better sewing results Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Type of Fabric Thread Size Needle Needle SizePrecaucion Para prevenir accidentes Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos AgujasConnecting Machine Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Winding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Machine Preparing to Thread MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtracción DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaReverse Stitching Starting to SEWStart and END of Seam Upper Thread SensorPrincipio Y Final DE UNA Costura Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Marche ArrièreTurning Corners Sewing Heavy FabricSeam Guide Cómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES Angles Couture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsAdjusting the Thread Tensions When upper thread appears on the bottom side of fabricHelpful Hint Tension du fil pour les coutures au point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissuSelecting the Pattern Selecting Utility Stitch PatternAjuste DEL Ancho Y Largo DE LA Puntada Sélection DU PointRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Selección DE LA PuntadaTwin needle setting Mirror/reverse stitchElongation Puntada invertida/reversible Points inversés / miroirÉlongation Ajuste de la aguja dobleWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Straight StitchStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Puntada recta Couture AU Point DroitPuntada Recta Point droitElastic Stitch Sewing BastingPuntada Elástica FIL DE BâtiHilvanado Couture DE Points ÉlastiquesQuilting Joining the pieces of fabricQuilting Puntada de acolchado con aspecto artesanal nº QuiltingacolchadoPoint de quilting, apparence fait main n7 Cómo unir las piezas de tejidoElastic Band Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Point Zigzag MultipleUsing the Overcasting Foot Using the General Purpose FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesWhen sewing sharp angles Patch WorkApplique Cuando cosa ángulos agudos PatchworkLabores DE Parcheado AplicacionesTriple Cording Narrow HemmingCording Single CordingOurlet Roulé Dobladillos ArrolladosCordonnets Cordoncillo Inserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionFermeture À Glissière Pose Sous Patte Inserción DE Cremalleras Inserción SolapadaOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Nota Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Remarque9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Thread Shank Sewing on ButtonsCouture DE Boutons Cómo Coser Botones Bouton avec tigeBotones CON Talle Attaching the EVEN-FEED Foot Using the EVEN-FEED FootContinuous Decorative Pattern Sewing Thin FabricsCómo Coser SUR LES Tissus LégersCouture Cómo Colocar EL Prensatelas DE Transporte UniformeFREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot DarningZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeTo Change the Mode Decorative & Letter Stitch SewingSelecting Decorative & Letter Stitch Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DécoratifsShifting the Cursor To Check Selected PatternsInserting Pattern Effacer UN Motif Déplacement DU CurseurVérification DES Motifs Sélectionnés Insertion DE MotifsMirror / Reverse stitch Setting of Each PatternRéglage de la largeur et de la longueur du point Points inversés ou miroirAjuste DE Cada Diseño Tips Twin Needle SettingSingle / Repeat Sewing Sewing the Selected PatternAjuste DE LA Aguja Doble Motif Répété / Motif SimpleCouture DU Motif Sélectionné AstucesDecorative and Letter Stitch Chart 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM Hook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderEntretienmantenimiento NettoyageLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSc.pm6 2003.9.10, 829 PM 9940EFSa 33094 C3