Singer 9940 instruction manual Reprisage / Broderie, Zurcido Y Bordado a Mano Libre

Page 75

REPRISAGE / BRODERIE

N°1 : Point droit (Position centrale de l’aiguille)

Pied broderie et reprisage

A. MISE EN PLACE DU PIED BRODERIE ET REPRISAGE

1.Abaissez les griffes en déplaçant le levier des griffes sur la gauche.

2.Retirez le pied presseur et le support du pied presseur (voire page 15).

3.Le bras du pied broderie et reprisage doit s’enclencher sur le tube de la vis du pince- aiguille.

4.Faites glisser l’attache en plastique de gauche à droite de façon à ce qu’elle s’enclenche dans la barre du pied presseur.

5.Resserrez la vis de maintien du pied presseur.

B. REPRISAGE

1.Placez le tissu sous le pied puis abaissez celui- ci.

2.Maintenez le tissu fermement à l’avant et à l’arrière de la zone à repriser. Actionnez la machine en déplaçant le tissu à la main vers l’avant et vers l’arrière avec un mouvement régulier et cousez en rangs étroits par-dessus le trou ou la zone abîmée.

3.Une fois que cette zone est emplie de points,

déplacez le tissu d’un quart de tour de façon à tisser ou renforcer la couture.

a.Remarque :

Renforcez les zones ouvertes en posant une pièce de tissu sous la zone abîmée. Bâtissez cette pièce avant le reprisage.

C. BRODERIE

1.Dessinez le motif à broder sur la surface du tissu.

2.Disposez le dessin à broder entre les deux parties du cercle à broder.

Remarque :

Le cercle à broder n’est pas fourni avec la machine.

3.Positionnez le cercle à broder sous l’aiguille et abaissez le pied.

4.Démarrez la machine à vitesse moyenne en guidant le cercle avec soin de façon à ce que l’aiguille pique bien le long du dessin.

D. APRÈS LE REPRISAGE ET LA BRODERIE

Remontez les griffes en déplaçant le levier des griffes vers la droite.

ZURCIDO Y BORDADO A MANO LIBRE

nº 1 Posición centrada de la aguja

Prensatelas para zurcidos/bordados

A. CÓMO COLOCAR EL PRENSATELAS PARA ZURCIDO Y BORDADO

1.Baje los transportadores moviendo la palanca de arrastre a la izquierda.

2.Retire el prensatelas y el portaprensatelas. (Consulte la página 15)

3.El brazo del prensatelas para zurcido y bordado debe montarse sobre el eje del tornillo de fijación de la aguja.

4.Deslice la cabeza de fijación de plástico desde su izquierda hacia su derecha de forma que se ajuste a la barra del prensatelas.

5.Apriete el tornillo de mariposa del prensatelas.

B. ZURCIDO

1.Coloque el tejido debajo del prensatelas y bájelo.

2.Agarre el tejido firmemente en la parte delantera y trasera del área a zurcir. Ponga en funcionamiento la máquina, moviendo el tejido a mano hacia delante y atrás con un movimiento uniforme, cosiendo en filas poco espaciadas sobre el agujero o área desgastada.

3.Cuando el área se llene con nuevas puntadas, mueva el tejido de lado a lado de manera similar a cuando teje o refuerza la puntada.

a.Nota:

Refuerce las áreas descosidas con un fieltro, hilvánelo en lugar adecuado antes de zurcir.

C. BORDADO A MANO LIBRE

1.Trace el diseño para el bordado en la superficie del tejido.

2.Coloque el diseño que va a bordarse entre las dos secciones del bastidor.

Nota:

El bastidor no se incluye con esta máquina.

3.Ajuste el bastidor debajo de la aguja y baje el prensatelas.

4.Arranque la máquina a velocidad media, guiando el bastidor cuidadosamente de modo que la aguja se desplace a lo largo de la línea del diseño.

D. Después del zurcido o bordado a mano libre

Levante los transportadores moviendo la palanca de arrastre a la derecha.

75

9940EFSt.pm6

75

2003.9.10, 8:33 PM

Image 75
Contents 9940 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Écran D’AFFICHAGE Table DES MatièresManual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesAzul neutral N, Marrón positivo L Bleu neutre N Marron phase LModèle ModeloMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesAccessoiresaccesorios Housse DE Protection SoupleCubierta Extension Table Changing the Presser FootChanging the presser foot Plateau D’EXTENSION Changement DE Pied PresseurCómo Cambiar EL Prensatelas Use a Singer brand needle for better sewing results Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Type of Fabric Thread Size Needle Needle SizePrecaucion Para prevenir accidentes Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos AgujasConnecting Machine Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Winding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Machine Preparing to Thread MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtracción DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaReverse Stitching Starting to SEWStart and END of Seam Upper Thread SensorPrincipio Y Final DE UNA Costura Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Marche ArrièreTurning Corners Sewing Heavy FabricSeam Guide Cómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES AnglesCouture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsAdjusting the Thread Tensions When upper thread appears on the bottom side of fabricHelpful Hint Tension du fil pour les coutures au point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissuSelecting the Pattern Selecting Utility Stitch PatternAjuste DEL Ancho Y Largo DE LA Puntada Sélection DU PointRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Selección DE LA PuntadaTwin needle setting Mirror/reverse stitchElongation Puntada invertida/reversible Points inversés / miroirÉlongation Ajuste de la aguja dobleWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Straight StitchStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Puntada recta Couture AU Point DroitPuntada Recta Point droitElastic Stitch Sewing BastingPuntada Elástica FIL DE BâtiHilvanado Couture DE Points ÉlastiquesQuilting Joining the pieces of fabricQuilting Puntada de acolchado con aspecto artesanal nº QuiltingacolchadoPoint de quilting, apparence fait main n7 Cómo unir las piezas de tejidoElastic Band Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Point Zigzag MultipleUsing the Overcasting Foot Using the General Purpose FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesWhen sewing sharp angles Patch WorkApplique Cuando cosa ángulos agudos PatchworkLabores DE Parcheado AplicacionesTriple Cording Narrow HemmingCording Single CordingOurlet Roulé Dobladillos ArrolladosCordonnets Cordoncillo Inserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionFermeture À Glissière Pose Sous Patte Inserción DE Cremalleras Inserción SolapadaOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Nota Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Remarque9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Thread Shank Sewing on ButtonsCouture DE Boutons Cómo Coser Botones Bouton avec tigeBotones CON Talle Attaching the EVEN-FEED Foot Using the EVEN-FEED FootContinuous Decorative Pattern Sewing Thin FabricsCómo Coser SUR LES Tissus LégersCouture Cómo Colocar EL Prensatelas DE Transporte UniformeFREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot DarningZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeTo Change the Mode Decorative & Letter Stitch SewingSelecting Decorative & Letter Stitch Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DécoratifsShifting the Cursor To Check Selected PatternsInserting Pattern Effacer UN Motif Déplacement DU CurseurVérification DES Motifs Sélectionnés Insertion DE MotifsMirror / Reverse stitch Setting of Each PatternRéglage de la largeur et de la longueur du point Points inversés ou miroirAjuste DE Cada Diseño Tips Twin Needle SettingSingle / Repeat Sewing Sewing the Selected PatternAjuste DE LA Aguja Doble Motif Répété / Motif SimpleCouture DU Motif Sélectionné AstucesDecorative and Letter Stitch Chart 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM Hook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderEntretienmantenimiento NettoyageLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSc.pm6 2003.9.10, 829 PM 9940EFSa 33094 C3

9940 specifications

The Singer 9940 is an advanced sewing machine that cater to both novice and experienced sewists, offering a variety of features and technologies that make sewing more efficient and enjoyable. This machine is widely recognized for its versatility, precision, and ease of use, providing an ideal solution for a range of sewing projects from simple alterations to intricate garment making.

One of the standout features of the Singer 9940 is its extensive stitch selection. With over 600 built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and alphanumeric stitches, users can easily find the right stitch for every project. The machine's programmable capabilities allow for customization, which is perfect for those looking to personalize their sewing creations.

The Singer 9940 incorporates a user-friendly LCD touchscreen display, making navigation between different stitches and settings exceptionally straightforward. The brightly lit workspace ensures that users can sew with clarity, even in low light conditions. Additionally, the machine offers a range of presser feet options that enhance functionality, including walking feet, quilting feet, and zipper feet, enabling sewers to tackle various techniques with ease.

Technologically, the Singer 9940 employs an advanced needle threading system, which simplifies the winding and threading process, significantly reducing setup time. The automatic needle threader, a staple of modern sewing machines, ensures precise threading with minimal effort. For added convenience, the machine features an adjustable presser foot pressure, accommodating multiple fabric types from lightweight silk to heavy denim.

Another impressive characteristic is the speed control function, allowing the user to adjust the sewing speed according to their comfort level. The machine can sew at speeds of up to 1,000 stitches per minute, perfect for those who like to work quickly. Furthermore, its built-in reverse lever supports easy locking of seams, offering durability and a professional finish.

The Singer 9940 is equipped with a heavy-duty metal frame that ensures stability and longevity, ensuring that it can withstand regular use without compromising on performance. For sewing enthusiasts looking to dive into quilting, the machine's extension table provides extra space, facilitating larger projects and ease of movement.

In summary, the Singer 9940 stands out in the sewing machine market for its vast array of features, advanced technology, and user-friendly design. Whether crafting clothing, creating home décor, or embarking on quilting endeavors, the Singer 9940 proves to be a reliable companion in the creative process, making it a favorite among sewing enthusiasts.