Singer 9940 instruction manual Enfilage DE LA Machine, Enhebrado DE LA Máquina

Page 29

ENFILAGE DE LA MACHINE

A. PRÉPARATION EN VUE DE

L’ENFILAGE

1.Remontez le releveur du pied presseur.

2.Appuyez sur la touche de positionnement de l’aiguille et réglez l’aiguille en position haute. (Maintenez l’aiguille dans cette position jusqu’à ce que le fil soit enfilé dans le chas de l’aiguille).

Ouvrez le carter supérieur et mettez la bobine en place en suivant les indications ci-dessous.

B. MISE EN PLACE DE LA BOBINE SUR LA TIGE À BOBINE

1.Tirez l’extrémité gauche de la tige à bobine vers le haut et placez la bobine de fil sur la tige.

2.Placez le capuchon de la bobine sur la tige à bobine et poussez-le le plus loin possible.

a.Choisissez la direction dans laquelle vous placez le capuchon en fonction de la taille de la bobine.

b.Placez le petit capuchon de bobine sur la machine quand vous utilisez une bobine à fils croisés. Laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine conformément à l’illustration.

C. ENFILAGE DU FIL D’AIGUILLE

1.Tenez le fil à deux mains et faites-le passer dans le guide-fil par l’ouverture du haut.

2.Amenez le fil vers l’arrière et faites-le passer par la fente de la droite vers la gauche.

3.Amenez le fil vers la gauche et tirez-le en bas vers vous le long de la fente.

4.Tirez le fil vers le haut.

5.Pour enfiler le releveur de fil, tirez le fil vers le haut puis ramenez-le vers le bas de la droite vers la gauche en suivant la fente.

6.Tirez le fil vers le bas le long de la fente.

7.Faites passer le fil dans le guide-fil par la droite de l’ouverture.

8.Faites passer le fil dans le chas de l’aiguille de l’avant vers l’arrière. Consultez la page suivante pour obtenir les informations nécessaires sur l’utilisation de l’enfile-aiguille.

ENHEBRADO DE LA

MÁQUINA

A. PREPARACIÓN PARA ENHEBRAR LA MÁQUINA

1.Suba la palanca alzaprensatelas.

2.Pulse el botón de subida/bajada de la aguja y colóquela en su posición superior. (Mantenga esta posición hasta enhebrar el ojo de la aguja). Abra la cubierta superior y ajuste el carrete como se explica a continuación.

B. COLOCACIÓN DEL CARRETE DE HILO EN EL PORTACARRETES

1.Levante el extremo izquierdo del portacarretes y coloque el carrete de hilo en el portacarretes.

2.Coloque el tope del carrete sobre el portacarretes hasta el máximo.

a:Invierta la dirección del tope del carrete según el tamaño del carrete.

b:Utilice un tope de carrete pequeño cuando use hilo ovillado en cruz. Deje una pequeña apertura entre el tope y el carrete, tal como se muestra en la ilustración.

C. ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR

1.Sujete el hilo con las dos manos y páselo por la guía desde la parte delantera.

2.Traiga el hilo hacia atrás y páselo a través de la hendidura de derecha a izquierda.

3.Lleve el hilo hacia la izquierda y tire para abajo hacia usted por la hendidura.

4.Suba el hilo.

5.Para enhebrar la palanca tirahilos, lleve el hilo hacia arriba y luego de nuevo hacia abajo de derecha a izquierda por la hendidura.

6.Tire del hilo para abajo por la hendidura.

7.Enhebre el hilo a través de la guía del hilo desde la apertura de la derecha.

8.Páselo a través del ojo de la aguja de delante hacia atrás. Vaya a la página siguiente para consultar las instrucciones sobre cómo usar el enhebrador de la aguja.

29

9940EFSt.pm6

29

2003.9.10, 8:31 PM

Image 29
Contents 9940 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Écran D’AFFICHAGE Table DES MatièresManual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesModèle Bleu neutre N Marron phase LModelo Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesCubierta AccessoiresaccesoriosHousse DE Protection Souple Changing the presser foot Extension TableChanging the Presser Foot Cómo Cambiar EL Prensatelas Plateau D’EXTENSIONChangement DE Pied Presseur FABRIC, Thread and Needle Inserting the NeedleType of Fabric Thread Size Needle Needle Size Use a Singer brand needle for better sewing resultsTabla DE TEJIDOS, Hilos Insercion DE LA AgujaAgujas Precaucion Para prevenir accidentesConnecting Machine Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Branchement DE LA MachineConexión DE LA Maquina Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Setting Spool of Thread on Spool PIN Bobbin SettingRemoving the Bobbin Winding the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Upper Thread Threading the MachinePreparing to Thread Machine Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYERemonter LE FIL DE Canette Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLEEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Extracción DEL Hilo DE LA CanillaStart and END of Seam Starting to SEWUpper Thread Sensor Reverse StitchingDébut ET FIN DE LA Couture Début DE LA Couture Comenzar a CoserMarche Arrière Principio Y Final DE UNA CosturaSeam Guide Turning CornersSewing Heavy Fabric Couture DE Tissus Épais Couture DES AnglesLargeur DES Rabats Cómo Girar EN LAS EsquinasHelpful Hint Adjusting the Thread TensionsWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Quand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Tension du fil correcteQuand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissu Tension du fil pour les coutures au point zigzagSelecting the Pattern Selecting Utility Stitch PatternRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Sélection DU PointSelección DE LA Puntada Ajuste DEL Ancho Y Largo DE LA PuntadaElongation Twin needle settingMirror/reverse stitch Élongation Points inversés / miroirAjuste de la aguja doble Puntada invertida/reversibleWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Straight Stitch SewingStraight Stitch Puntada Recta Couture AU Point DroitPoint droit Puntada rectaElastic Stitch Sewing BastingHilvanado FIL DE BâtiCouture DE Points Élastiques Puntada ElásticaQuilting QuiltingJoining the pieces of fabric Point de quilting, apparence fait main n7 QuiltingacolchadoCómo unir las piezas de tejido Puntada de acolchado con aspecto artesanal nºMULTI-STITCH Zigzag Zigzag Stitch SewingFree ARM Sewing Elastic Band SewingPuntada DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGOvercasting Overlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesApplique When sewing sharp anglesPatch Work Labores DE Parcheado PatchworkAplicaciones Cuando cosa ángulos agudosCording Narrow HemmingSingle Cording Triple CordingCordonnets Cordoncillo Ourlet RouléDobladillos Arrollados Inserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Fermeture À Glissière Pose Sous PatteInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Buttonhole Sewing Cómo Coser Ojales Couture DE BoutonnièresRemarque Nota9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Thread Shank Sewing on ButtonsBotones CON Talle Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBouton avec tige Continuous Decorative Pattern Using the EVEN-FEED FootSewing Thin Fabrics Attaching the EVEN-FEED FootCouture SUR LES Tissus LégersCómo Colocar EL Prensatelas DE Transporte Uniforme Cómo CoserAttaching the Darning Embroidery Foot DARNING/FREE-HAND EmbroideryDarning FREE-HAND EmbroideryZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeSelecting Decorative & Letter Stitch To Change the ModeDecorative & Letter Stitch Sewing Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DécoratifsInserting Pattern Shifting the CursorTo Check Selected Patterns Vérification DES Motifs Sélectionnés Déplacement DU CurseurInsertion DE Motifs Effacer UN MotifMirror / Reverse stitch Setting of Each PatternAjuste DE Cada Diseño Réglage de la largeur et de la longueur du pointPoints inversés ou miroir Single / Repeat Sewing Twin Needle SettingSewing the Selected Pattern TipsCouture DU Motif Sélectionné Motif Répété / Motif SimpleAstuces Ajuste DE LA Aguja DobleDecorative and Letter Stitch Chart 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM Cleaning MaintenanceBobbin Holder Hook Race and Feed DogLimpieza EntretienmantenimientoNettoyage Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSc.pm6 2003.9.10, 829 PM 9940EFSa 33094 C3

9940 specifications

The Singer 9940 is an advanced sewing machine that cater to both novice and experienced sewists, offering a variety of features and technologies that make sewing more efficient and enjoyable. This machine is widely recognized for its versatility, precision, and ease of use, providing an ideal solution for a range of sewing projects from simple alterations to intricate garment making.

One of the standout features of the Singer 9940 is its extensive stitch selection. With over 600 built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and alphanumeric stitches, users can easily find the right stitch for every project. The machine's programmable capabilities allow for customization, which is perfect for those looking to personalize their sewing creations.

The Singer 9940 incorporates a user-friendly LCD touchscreen display, making navigation between different stitches and settings exceptionally straightforward. The brightly lit workspace ensures that users can sew with clarity, even in low light conditions. Additionally, the machine offers a range of presser feet options that enhance functionality, including walking feet, quilting feet, and zipper feet, enabling sewers to tackle various techniques with ease.

Technologically, the Singer 9940 employs an advanced needle threading system, which simplifies the winding and threading process, significantly reducing setup time. The automatic needle threader, a staple of modern sewing machines, ensures precise threading with minimal effort. For added convenience, the machine features an adjustable presser foot pressure, accommodating multiple fabric types from lightweight silk to heavy denim.

Another impressive characteristic is the speed control function, allowing the user to adjust the sewing speed according to their comfort level. The machine can sew at speeds of up to 1,000 stitches per minute, perfect for those who like to work quickly. Furthermore, its built-in reverse lever supports easy locking of seams, offering durability and a professional finish.

The Singer 9940 is equipped with a heavy-duty metal frame that ensures stability and longevity, ensuring that it can withstand regular use without compromising on performance. For sewing enthusiasts looking to dive into quilting, the machine's extension table provides extra space, facilitating larger projects and ease of movement.

In summary, the Singer 9940 stands out in the sewing machine market for its vast array of features, advanced technology, and user-friendly design. Whether crafting clothing, creating home décor, or embarking on quilting endeavors, the Singer 9940 proves to be a reliable companion in the creative process, making it a favorite among sewing enthusiasts.