Singer 9940 Couture DE Lettres ET Points Décoratifs, Puntadas Decorativas Y Letras

Page 79

COUTURE DE LETTRES ET POINTS DÉCORATIFS

Vous pouvez combiner les lettres et les points décoratifs dans une seule séquence en sélectionnant chaque motif.

A. SÉLECTION DE LETTRES ET POINTS DÉCORATIFS

1.Appuyez sur la touche des lettres et points décoratifs. Les 5 premiers motifs décoratifs s’affichent sur la ligne inférieure de l’écran LCD.

2.En appuyant sur la touche des lettres et points décoratifs, les groupes de sélection changent de la manière suivante :

a.Motifs décoratifs

b.Lettres (gothiques)

c.Lettres (manuscrites)

d.Lettres (italiques)

3.Après avoir sélectionné le groupe de votre choix, appuyez sur la touche de défilage vers le bas. Les 5 motifs suivants du groupe sélectionné apparaissent. En appuyant sur la touche de défilage vers le haut ou vers le bas, vous pouvez faire défiler les motifs cinq par cinq dans le sens de votre choix.

4.Pour sélectionner un motif, appuyez sur la touche de fonction située exactement sous le motif souhaité (s’il s’agit d’une lettre, la lettre sélectionnée est celle de la rangée inférieure). Les motifs sélectionnés sont représentés en haut à gauche de l’écran LCD.

5.Sélectionnez les motifs suivants de la même façon. En haut de l’écran LCD, les motifs sélectionnés sont représentés dans l’ordre de leur sélection.

La machine peut mémoriser jusqu’à 60 motifs.

6.Quand les motifs sélectionnés disparaissent de l’écran, vous pouvez les consulter en appuyant sur les touches de curseur (voire page suivante).

B. CHANGEMENT DE MODE

Quand vous appuyez sur la touche des lettres et points décoratifs, la machine se règle en mode de sélection. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner les motifs en suivant les indications ci-dessus.

En appuyant sur la touche de mode, vous pouvez passer en mode de réglage. Dans ce mode, vous pouvez modifier les réglages suivants :

e.Réglage de chaque motif (largeur du point, longueur, inversion, miroir, élongation).

f.Aiguille ordinaire ou aiguille jumelée.

g.Motif répété / motif simple

h.Effacer le motif

Consultez les pages suivantes pour chacune de ces opérations.

Vous pouvez alterner le mode en appuyant sur la touche de mode. Le mode sélectionné est indiqué sous forme de flèche surlignée à droite de l’écran LCD.

PUNTADAS DECORATIVAS Y LETRAS

Puede combinar puntadas decorativas y letras en una secuencia seleccionando cada puntada.

A. SELECCIÓN DE PUNTADAS

DECORATIVAS Y LETRAS

1.Pulse el botón de puntada decorativa y letras.

Los primeros 5 diseños de puntadas decorativas se indicarán en la línea inferior de la pantalla LCD.

2.Si pulsa el botón de puntada decorativa y letras, el grupo de selección cambiará como se indica a continuación.

a.Puntada decorativa

b.Puntada de letra (gótica)

c.Puntada de letra (recta)

d.Puntada de letra (cursiva)

3.Después de seleccionar el grupo, pulse el botón de avanzar. Aparecerán los siguientes 5 diseños del grupo seleccionado.

Si pulsa el botón de avance o retroceso, podrá hacer avanzar o retroceder en incrementos de 5 diseños.

4.Para seleccionar una puntada, pulse el botón de función directamente debajo del diseño indicado. (Cuando se trate de puntadas de letras, baje la línea 5 diseños).

El diseño seleccionado se indicará en la parte superior izquierda de la pantalla LCD.

5.De acuerdo con este procedimiento, seleccione el resto de diseños que desee.

La pantalla LCD indicará los diseños seleccionados en la parte superior en el orden seleccionado.

La máquina puede memorizar como máximo 60 diseños de puntadas.

6.Cuando los diseños seleccionados en el área de indicación desaparezcan de la pantalla, podrá verlos pulsando los botones cursores. (Consulte la página siguiente).

B. CAMBIO DEL MODO

Cuando pulse el botón de puntadas decorativas y letras, la máquina se pondrá al modo de selección. En este modo, puede seleccionar el diseño como se describe en el apartado anterior. Pulsando el botón de modo, puede cambiar el modo a modo de ajuste.

En este modo, puede cambiar los ajustes que se indican a continuación:

e. Ajuste de cada puntada (ancho, largo, invertida/ reversible, alargamiento de puntada)

f. Ajuste de aguja sencilla/doble g. Costura sencilla/repetida

h. Borrar diseño

Consulte las siguientes páginas para cada operación.

El modo se cambia alternativamente pulsando el botón de modo y el modo seleccionado aparecerá indicado a través de la flecha destacada en el lado derecho de la pantalla LCD.

79

9940EFSt.pm6

79

2003.9.10, 8:33 PM

Image 79 Contents
9940 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Écran D’AFFICHAGE Table DES MatièresManual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesAzul neutral N, Marrón positivo L Bleu neutre N Marron phase LModèle ModeloMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesHousse DE Protection Souple AccessoiresaccesoriosCubierta Changing the Presser Foot Extension TableChanging the presser foot Changement DE Pied Presseur Plateau D’EXTENSIONCómo Cambiar EL Prensatelas Use a Singer brand needle for better sewing results Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Type of Fabric Thread Size Needle Needle SizePrecaucion Para prevenir accidentes Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos AgujasConnecting Machine Conexión DE LA Maquina Branchement DE LA MachinePeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Winding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanettePreparing to Thread Machine Threading the MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtracción DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaReverse Stitching Starting to SEWStart and END of Seam Upper Thread SensorPrincipio Y Final DE UNA Costura Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Marche ArrièreSewing Heavy Fabric Turning CornersSeam Guide Cómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES AnglesCouture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Adjusting the Thread TensionsHelpful Hint Tension du fil pour les coutures au point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissuSelecting the Pattern Selecting Utility Stitch PatternAjuste DEL Ancho Y Largo DE LA Puntada Sélection DU PointRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Selección DE LA PuntadaMirror/reverse stitch Twin needle settingElongation Puntada invertida/reversible Points inversés / miroirÉlongation Ajuste de la aguja dobleWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Straight Stitch SewingStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Puntada recta Couture AU Point DroitPuntada Recta Point droitElastic Stitch Sewing BastingPuntada Elástica FIL DE BâtiHilvanado Couture DE Points ÉlastiquesJoining the pieces of fabric QuiltingQuilting Puntada de acolchado con aspecto artesanal nº QuiltingacolchadoPoint de quilting, apparence fait main n7 Cómo unir las piezas de tejidoElastic Band Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Point Zigzag MultipleUsing the General Purpose Foot Using the Overcasting FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesPatch Work When sewing sharp anglesApplique Cuando cosa ángulos agudos PatchworkLabores DE Parcheado AplicacionesTriple Cording Narrow HemmingCording Single CordingDobladillos Arrollados Ourlet RouléCordonnets Cordoncillo Inserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Fermeture À Glissière Pose Sous PatteOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Nota Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Remarque9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Thread Shank Sewing on ButtonsBouton avec tige Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBotones CON Talle Attaching the EVEN-FEED Foot Using the EVEN-FEED FootContinuous Decorative Pattern Sewing Thin FabricsCómo Coser SUR LES Tissus LégersCouture Cómo Colocar EL Prensatelas DE Transporte UniformeFREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot Darning Zurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeDecorative & Letter Stitch Sewing To Change the ModeSelecting Decorative & Letter Stitch Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DécoratifsTo Check Selected Patterns Shifting the CursorInserting Pattern Effacer UN Motif Déplacement DU CurseurVérification DES Motifs Sélectionnés Insertion DE MotifsMirror / Reverse stitch Setting of Each PatternPoints inversés ou miroir Réglage de la largeur et de la longueur du pointAjuste DE Cada Diseño Tips Twin Needle SettingSingle / Repeat Sewing Sewing the Selected PatternAjuste DE LA Aguja Doble Motif Répété / Motif SimpleCouture DU Motif Sélectionné AstucesDecorative and Letter Stitch Chart 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM Hook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderNettoyage EntretienmantenimientoLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSc.pm6 2003.9.10, 829 PM 9940EFSa 33094 C3