Singer 9940 instruction manual Important Safety Instructions

Page 2

INSTRUCTION MANUAL

This sewing machine is intended for household use.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using a sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following.

Read all instructions before using.

DANGER - To reduce the risk of electric shock:

1.Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning.

WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1.Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.

2.Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.

3.Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.

4.Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.

5.Never drop or insert any object into any opening.

6.Do not use out doors.

7.Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

8.To disconnect, turn the power switch to the off position (symbol “O”), then remove plug from outlet.

9.Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

10.Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.

11.Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.

12.Do not use bent needles.

13.Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.

14.Switch the sewing machine off (symbol “O”) when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot.

15.Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual.

16.Handle the foot controller with care and avoid dropping it on the floor. Be sure not to place anything on top of it.

17.Use only the handle to lift and move the machine.

18.Do not expose the machine or machine case to sunlight directly. Also, do not keep it in a very warm or damp place.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Servcing should be performed by an authorized service representative.

SINGER is a registered Trademark of The Singer Company Ltd.

9940EFSc.pm6

2

2003.9.10, 8:29 PM

Image 2 Contents
9940 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Écran D’AFFICHAGEManual DE Instrucciones Índice Precaución Para prevenir accidentesFor European and Similar Territories Code. Blue neutral N Brown live LModelo Bleu neutre N Marron phase LModèle Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Pièces Principales Partes Principales Accessories Dust CoverCubierta AccessoiresaccesoriosHousse DE Protection Souple Changing the presser foot Extension TableChanging the Presser Foot Cómo Cambiar EL Prensatelas Plateau D’EXTENSIONChangement DE Pied Presseur Type of Fabric Thread Size Needle Needle Size Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Use a Singer brand needle for better sewing resultsAgujas Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos Precaucion Para prevenir accidentesConnecting Machine Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Branchement DE LA MachineConexión DE LA Maquina Function of Each Part Fonction DES Pièces ET Touches Función DE Cada UNA DE LAS PartesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Removing the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Winding the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Mise EN Place DE LA Canette Colocación DE LA CanillaThreading the Upper Thread Threading the MachinePreparing to Thread Machine Enfilage DE LA Machine Enhebrado DE LA MáquinaThreading the Needle EYE Drawing UP the Bobbin ThreadEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Extracción DEL Hilo DE LA CanillaUpper Thread Sensor Starting to SEWStart and END of Seam Reverse StitchingMarche Arrière Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Principio Y Final DE UNA CosturaSeam Guide Turning CornersSewing Heavy Fabric Largeur DES Rabats Couture DES AnglesCouture DE Tissus Épais Cómo Girar EN LAS EsquinasHelpful Hint Adjusting the Thread TensionsWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissu Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Tension du fil pour les coutures au point zigzagSelecting Utility Stitch Pattern Selecting the PatternSelección DE LA Puntada Sélection DU PointRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Ajuste DEL Ancho Y Largo DE LA PuntadaElongation Twin needle settingMirror/reverse stitch Ajuste de la aguja doble Points inversés / miroirÉlongation Puntada invertida/reversibleWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Straight Stitch SewingStraight Stitch Point droit Couture AU Point DroitPuntada Recta Puntada rectaBasting Elastic Stitch SewingCouture DE Points Élastiques FIL DE BâtiHilvanado Puntada ElásticaQuilting QuiltingJoining the pieces of fabric Cómo unir las piezas de tejido QuiltingacolchadoPoint de quilting, apparence fait main n7 Puntada de acolchado con aspecto artesanal nºFree ARM Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Elastic Band SewingPoint Zigzag Multiple Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGOvercasting Overlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot Surjet Surfilage Sobrehilado RemalladoBlind HEM Stitching Couture D’OURLETS Invisibles Dobladillo DE Puntada InvisibleApplique When sewing sharp anglesPatch Work Aplicaciones PatchworkLabores DE Parcheado Cuando cosa ángulos agudosSingle Cording Narrow HemmingCording Triple CordingCordonnets Cordoncillo Ourlet RouléDobladillos Arrollados Inserting Zippers Centered Insertion Fermeture À Glissière Pose Bord À Bord Inserción DE Cremalleras Inserción CentradaInserting Zippers Lapped Insertion To Open the Zipper While StitchingOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Fermeture À Glissière Pose Sous PatteInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Buttonhole Sewing Remarque Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Nota9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Sewing on Buttons Thread ShankBotones CON Talle Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBouton avec tige Sewing Thin Fabrics Using the EVEN-FEED FootContinuous Decorative Pattern Attaching the EVEN-FEED FootCómo Colocar EL Prensatelas DE Transporte Uniforme SUR LES Tissus LégersCouture Cómo CoserDarning DARNING/FREE-HAND EmbroideryAttaching the Darning Embroidery Foot FREE-HAND EmbroideryReprisage / Broderie Zurcido Y Bordado a Mano LibreTwin Needle Sewing Couture Avec Aiguille Jumelée Cómo Coser CON Aguja DobleSelecting Decorative & Letter Stitch To Change the ModeDecorative & Letter Stitch Sewing Couture DE Lettres ET Points Décoratifs Puntadas Decorativas Y LetrasInserting Pattern Shifting the CursorTo Check Selected Patterns Insertion DE Motifs Déplacement DU CurseurVérification DES Motifs Sélectionnés Effacer UN MotifSetting of Each Pattern Mirror / Reverse stitchAjuste DE Cada Diseño Réglage de la largeur et de la longueur du pointPoints inversés ou miroir Sewing the Selected Pattern Twin Needle SettingSingle / Repeat Sewing TipsAstuces Motif Répété / Motif SimpleCouture DU Motif Sélectionné Ajuste DE LA Aguja DobleDecorative and Letter Stitch Chart 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM Bobbin Holder MaintenanceCleaning Hook Race and Feed DogLimpieza EntretienmantenimientoNettoyage Problem Cause Correction Helpful HintsSolution AUX Problèmes Courants Anomalie Cause SolutionProblema Causa Corrección Recomendaciones Útiles9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSc.pm6 2003.9.10, 829 PM 9940EFSa 33094 C3