Singer instruction manual 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM

Page 69

ARRÊT ET REPRISAGE

PRESILLAS Y ZURCIDOS

AUTOMATIQUES

 

AUTOMÁTICOS

 

 

 

 

 

Le pied boutonnière permet d’effectuer un arrêt ou un reprisage automatiquement.

N° 91 : Arrêt pour renforcer les zones fragiles, telles que les coins de poche.

N° 92 : Reprisage, réparation et opérations similaires.

Pied boutonnière

1.Faites glisser la base du pied pour l’ajuster à la longueur de l’arrêt ou du reprisage.

a = Longueur de l’arrêt ou du reprisage.

2.Faites passer le fil d’aiguille dans le trou du pied et amenez le fil d’aiguille et le fil de canette à gauche.

3.Positionnez le tissu sous le pied presseur de façon à ce que le point de départ soit amené sur le côté inférieur.

Abaissez le pied presseur.

b.Pour coudre un arrêt au bord d’un tissu épais (par exemple sur une poche), placez la même épaisseur de tissu ou de carton à côté du tissu.

4.Abaissez complètement le levier du pied boutonnière.

Remarque :

La machine ne peut pas coudre tant que le levier du pied n’est pas descendu correctement ni tant que le pied boutonnière n’est pas dans la bonne position.

5.Tenez le fil d’aiguille sans le tendre et démarrez la machine.

6.La machine coud alors l’arrêt ou le reprisage comme indiqué sur l’illustration. Puis la machine s’arrête après avoir cousu la fin de l’arrêt.

7.Relevez le pied presseur et coupez les fils.

Puede realizar presillas y zurcidos automáticos usando el prensatelas para ojales.

nº 91 Presilla, para reforzar las áreas sujetas a tensión, como las bocas de los bolsillos.

nº 92 Zurcido, remiendos y otras aplicaciones.

Prensatelas para ojales

1.Coloque el deslizador en la base de acuerdo con el largo de la presilla o zurcido.

a=largo de la presilla o zurcido.

2.Pase el hilo superior a través del agujero del prensatelas para ojales y coloque los hilos superior y de la canilla a la izquierda.

3.Coloque el tejido debajo de prensatelas de forma que el punto de inicio coincida en el lado más bajo.

Baje el prensatelas.

b.Para coser una presilla sobre el borde del tejido grueso, como un bolsillo, coloque el mismo grosor de tejido o cartón junto al tejido.

4.Baje completamente la palanca del prensatelas.

Nota:

La máquina no empezará a coser si la palanca del ojal no está bajada apropiadamente o si el prensatelas para ojales no está posicionado correctamente.

5.Sujete suavemente el hilo superior y ponga en marcha la máquina.

6.La máquina coserá la presilla o zurcido como se muestra y se detendrá después de coser el final de la presilla.

7.Levante el prensatelas y corte el hilo.

69

9940EFSt.pm6

69

2003.9.10, 8:32 PM

Image 69
Contents 9940 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Écran D’AFFICHAGE Table DES MatièresManual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesModèle Bleu neutre N Marron phase LModelo Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesAccessoiresaccesorios Housse DE Protection SoupleCubierta Extension Table Changing the Presser FootChanging the presser foot Plateau D’EXTENSION Changement DE Pied PresseurCómo Cambiar EL Prensatelas FABRIC, Thread and Needle Inserting the NeedleType of Fabric Thread Size Needle Needle Size Use a Singer brand needle for better sewing resultsTabla DE TEJIDOS, Hilos Insercion DE LA AgujaAgujas Precaucion Para prevenir accidentesConnecting Machine Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Setting Spool of Thread on Spool PIN Bobbin SettingRemoving the Bobbin Winding the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Machine Preparing to Thread MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYERemonter LE FIL DE Canette Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLEEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Extracción DEL Hilo DE LA CanillaStart and END of Seam Starting to SEWUpper Thread Sensor Reverse StitchingDébut ET FIN DE LA Couture Début DE LA Couture Comenzar a CoserMarche Arrière Principio Y Final DE UNA CosturaTurning Corners Sewing Heavy FabricSeam Guide Couture DE Tissus Épais Couture DES AnglesLargeur DES Rabats Cómo Girar EN LAS EsquinasAdjusting the Thread Tensions When upper thread appears on the bottom side of fabricHelpful Hint Quand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Tension du fil correcteQuand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissu Tension du fil pour les coutures au point zigzagSelecting the Pattern Selecting Utility Stitch PatternRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Sélection DU PointSelección DE LA Puntada Ajuste DEL Ancho Y Largo DE LA PuntadaTwin needle setting Mirror/reverse stitchElongation Élongation Points inversés / miroirAjuste de la aguja doble Puntada invertida/reversibleWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Straight StitchStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Puntada Recta Couture AU Point DroitPoint droit Puntada rectaElastic Stitch Sewing BastingHilvanado FIL DE BâtiCouture DE Points Élastiques Puntada ElásticaQuilting Joining the pieces of fabricQuilting Point de quilting, apparence fait main n7 QuiltingacolchadoCómo unir las piezas de tejido Puntada de acolchado con aspecto artesanal nºMULTI-STITCH Zigzag Zigzag Stitch SewingFree ARM Sewing Elastic Band SewingPuntada DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGUsing the Overcasting Foot Using the General Purpose FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesWhen sewing sharp angles Patch WorkApplique Labores DE Parcheado PatchworkAplicaciones Cuando cosa ángulos agudosCording Narrow HemmingSingle Cording Triple CordingOurlet Roulé Dobladillos ArrolladosCordonnets Cordoncillo Inserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionFermeture À Glissière Pose Sous Patte Inserción DE Cremalleras Inserción SolapadaOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Cómo Coser Ojales Couture DE BoutonnièresRemarque Nota9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 832 PM Thread Shank Sewing on ButtonsCouture DE Boutons Cómo Coser Botones Bouton avec tigeBotones CON Talle Continuous Decorative Pattern Using the EVEN-FEED FootSewing Thin Fabrics Attaching the EVEN-FEED FootCouture SUR LES Tissus LégersCómo Colocar EL Prensatelas DE Transporte Uniforme Cómo CoserAttaching the Darning Embroidery Foot DARNING/FREE-HAND EmbroideryDarning FREE-HAND EmbroideryZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeTo Change the Mode Decorative & Letter Stitch SewingSelecting Decorative & Letter Stitch Puntadas Decorativas Y Letras Couture DE Lettres ET Points DécoratifsShifting the Cursor To Check Selected PatternsInserting Pattern Vérification DES Motifs Sélectionnés Déplacement DU CurseurInsertion DE Motifs Effacer UN MotifMirror / Reverse stitch Setting of Each PatternRéglage de la largeur et de la longueur du point Points inversés ou miroirAjuste DE Cada Diseño Single / Repeat Sewing Twin Needle SettingSewing the Selected Pattern TipsCouture DU Motif Sélectionné Motif Répété / Motif SimpleAstuces Ajuste DE LA Aguja DobleDecorative and Letter Stitch Chart 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM Cleaning MaintenanceBobbin Holder Hook Race and Feed DogEntretienmantenimiento NettoyageLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSt.pm6 2003.9.10, 833 PM 9940EFSc.pm6 2003.9.10, 829 PM 9940EFSa 33094 C3

9940 specifications

The Singer 9940 is an advanced sewing machine that cater to both novice and experienced sewists, offering a variety of features and technologies that make sewing more efficient and enjoyable. This machine is widely recognized for its versatility, precision, and ease of use, providing an ideal solution for a range of sewing projects from simple alterations to intricate garment making.

One of the standout features of the Singer 9940 is its extensive stitch selection. With over 600 built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and alphanumeric stitches, users can easily find the right stitch for every project. The machine's programmable capabilities allow for customization, which is perfect for those looking to personalize their sewing creations.

The Singer 9940 incorporates a user-friendly LCD touchscreen display, making navigation between different stitches and settings exceptionally straightforward. The brightly lit workspace ensures that users can sew with clarity, even in low light conditions. Additionally, the machine offers a range of presser feet options that enhance functionality, including walking feet, quilting feet, and zipper feet, enabling sewers to tackle various techniques with ease.

Technologically, the Singer 9940 employs an advanced needle threading system, which simplifies the winding and threading process, significantly reducing setup time. The automatic needle threader, a staple of modern sewing machines, ensures precise threading with minimal effort. For added convenience, the machine features an adjustable presser foot pressure, accommodating multiple fabric types from lightweight silk to heavy denim.

Another impressive characteristic is the speed control function, allowing the user to adjust the sewing speed according to their comfort level. The machine can sew at speeds of up to 1,000 stitches per minute, perfect for those who like to work quickly. Furthermore, its built-in reverse lever supports easy locking of seams, offering durability and a professional finish.

The Singer 9940 is equipped with a heavy-duty metal frame that ensures stability and longevity, ensuring that it can withstand regular use without compromising on performance. For sewing enthusiasts looking to dive into quilting, the machine's extension table provides extra space, facilitating larger projects and ease of movement.

In summary, the Singer 9940 stands out in the sewing machine market for its vast array of features, advanced technology, and user-friendly design. Whether crafting clothing, creating home décor, or embarking on quilting endeavors, the Singer 9940 proves to be a reliable companion in the creative process, making it a favorite among sewing enthusiasts.