Genie 3042 manual VUE Densemble Extérieurs ET Options, Certifié PAR LA FCC ET IC, Pourpre

Page 40
Télécommande à trois boutons

5 VUE D'ENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONS

AVERTISSEMENT

Une porte en mouvement peut causer des blessures graves ou la mort.

1.Garder les gens hors de l'ouverture de la porte pendant qu'elle est en mouvement.

2.Ne permettez PAS aux enfants de jouer avec l’ouvre-porte, y compris la console sur le mur, la télécommande, ou le clavier sans fil.

3.Pendant la programmation, l'ouvre-porte pourrait commencer à fonctionner, alors gardez les gens et les objets loin de la porte en mouvement et de ses parties. Pour empêcher la porte de se déplacer, fermez la porte et débranchez-la de l'ouvre-porte en tirant sur l’annulation de secours.

EXTÉRIEUR PERDU OU VOLÉ - MÉMOIRE DE DÉGAGEMENT

Enlever des télécommandes de la mémoire de la tête d’alimentation enlèvera toutes télécommandes apprises.

REMARQUE: Suivez les étapes PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE À LA TÊTE D’ALIMENTATION afin d’entrer à nouveau les télécommandes qui restent ou les nouvelles.

1.Appuyez et tenez

jusqu'à ce que

PROGRAM

+

les deux lumières

 

S’ALLUMENT sur le

 

SET

 

 

bleu. Relâchez le

 

 

bouton.

 

 

FIG. 5-1 Télécommandes

Voir la page 20 pour des instructions changeantes de batterie.

CERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC

Cet appareil est conforme aux normes de la FCC Partie 15 et RSS 210 d'Industrie Canada. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour les équipements numériques de classe B, conformément

àla Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que

ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en ÉTEIGNANT et ALLUMANT l'équipement, l'utilisateur devrait essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.

Augmenter la séparation entre l'ouvre-porte et le récepteur.

Branchez l'ouvre-porte dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté

Consultez votre revendeur local.

2. Les lumières s'éteignent et une lumière BLEUE ronde S’ALLUME.

PROGRAM

+

3. La presse encore et

 

la longue LED clignote

SET

 

pourpre.

 

 

4.Pressezetsimultanément PROGRAM +

sur le powerhead et tenez jusqu'au BLEU instantané de les deux LED.

Vérifier que la mémoire est effacée. Appuyer sur une touche de la télécommande qui était programmée au moteur. La télécommande n'active pas le portier électrique.

Le portier électrique de la porte de garage fonctionne normalement à l'aide de la console murale.

La programmation des autres télécommandes

est illustrée à la page 4. Le portier électrique ne reconnaitra plus les signaux de la télécommande manquante ou toute autre télécommande n'ayant pas été reprogrammée au moteur.

10

©2010 The Genie Company

12/2010

Image 40
Contents Operation and Maintenance Manual Potential Hazard PreventionOpener Features Safety FeaturesTable of Contents Important Installation Instructions Infrared Protection FunctionProgramming Limits & Force Close Door Travel LimitCarriage, do so now See BothDoor Closes Open Door Travel LimitDoor Opens Test AdjustmentKeep people clear of opening while door is moving See both LEDs Flash Blue See both LEDs OFF See round Blue LED come onSee Both Blue LEDs come on Genie IntelliCode 1 wireless keypad Genie IntelliCode 1 remoteSee one See long Purple LED flashingReference Powerhead & Rail Assembled View Power HeadProfessional Installer Rail Retail RailInstallation Typique SUR UNE Porte Sectionelle Typical ONE Piece Door Installation Header Bracket Mounting Board not providedOn powerhead Overview of Powerhead ControlsProgramming Buttons location Overview Remotes and Options HoldPress both Simultaneously onIntellicode Features Use thisNew IntelliCode 2 openers 2010 IntelliCodeMaintenance & Troubleshooting Read and Follow ALL InstructionsRoutine Monthly Maintenance AdjustmentSafe-T-Beam System Check Door balance Contact reverse Door Balance Spring TensionReset OPEN/CLOSE Travel Limit DoorChange Light Bulbs Motion DETECTOR* OverviewWire routing Wall Console OverviewOpen and closes door from inside garage Controls door opener lights from inside garageChain or Belt Tension Adjustment Remote Battery ReplacementReplace remote battery with a CR 2032 coin cell battery Replace battery Align components and snap case closedChange Speed Setting Adjustment Guide Speed SettingsPowerhead LEDs Round LED Long LED Adjustment Guide Force Settings Change Force SettingDown Force settings within the available range Force Level LED indicator colorsTroubleshooting Guide Operation Problem What to doPowerhead LED Possible Problem Solution Disconnect power from opener prior to removing cover Opening Cover May Cause Electric ShockSilentmax Limited Warranty This page left blank This page left blank This page left blank Caractéristiques DU Portier Électrique Illustrations d’installations typiques 10-1112-20 19-20Avertissementpourréduirelesrisquesdeblessuresgravesoudemort  Le moteur est branché dans une prise électrique approuvéeProgrammation DES Limites ET DE LA Force Voir LES Deux’ALLUMER Relâchez ’ALLUMEROuvrir LA Limite DU Trajet Regarder la porte Se déplacerLes deux bleus Instantanés de LED et Vont AU Loin Sur la console de mur Appuyez et RelâchezLe test LE Test D’INVERSION AU ContactAppuyez et Programmation DE LA Télécommande À LA Tête D’ALIMENTATION Répéter au besoin pour dautres télécommandes Voir les deux DEL S’ALLUMER pourpre fermes Voir les deux DEL Clignoter bleuClavier sans fil Genie IntelliCode Genie IntelliCodeIntelliCode VUE Densemble DES Commandes DE LA Tête D’ALIMENTATION Défaut Télécommande Bleu rond LimitesAppuyez Programmation Écran DEL SETCertifié PAR LA FCC ET IC VUE Densemble Extérieurs ET OptionsPourpre LES Caractéristiques D’INTELLICODE LED rougeEntretien ET Dépannage Conserver CES InstructionsEntretien DE Routine Mensuel ’ÉQUILIBRE DE LA PorteChanger LES Ampoules AjustementCoupez lalimentation à l’ouvre-porte Activez le courant à l’ouvre-portePorte Nest pas disponible sur tous les modèlesVerrouillage DU Chariot FonctionnementFacultatif Installation Duelle DE Console DE MUR LA Console DU MUR VUE DensembleChaîne OU Ajustement DE Tension DE Courroie Remplacement DE LA PileCorrectement réglé Changement DU Réglage DE Vitesse Des portes avec des caoutchoucs d’étanchéité très raides Changement DU Réglage DE LA ForceAppuyez Program une fois pour écrire le menu de Télécommande La télécommande ’ouvre-porte neFonctionne PAS à partir De la console du murDEL de la tête d’alimentation Problème possible Solution Ruidosa ación Ope LentoAzón ninguna sin Rfunciona Ada erTe completame Se teRoja Azreuf ed leviN RojaZa fue de el Ni Roja Za fue de el Ni PúrpuRoja Elocidad Pa elocidad de elDisponibl rango Se AzulTarea Atención Motorizada unidadLa en cable de Conector Bien OPuerta Carro del LiberaciónModelos los todos en disponible No Anteriores límites/fuerza de configuracionesTa pue la de Ciones Instru AS Arde Ta pue la de eo Balan R6c FIGTo ta conde versa Re c Ta pue la de eo BalanSEG IntelliCode en estableceMotorizada unidad nueva la para programado ha IntelliCode = 1/Verde IntelliCode = RojoRemoto Control AzulEléctrico Cabezal DEL Controles LOS DE General Descripción FIGcProg Control remoto IntelliCode LiberePresionado EncenderseVEA ambos LED VEA el LEDApagados Presione y Prueba DE Reversa DE Contacto PruebaAjuste SE Abre LA PuertaLímite DE Recorrido DEL Abre Puertas Observe el Movimiento de la PuertaAmbos LED se apagan En la consola de pared Presione y LibereConfiguración Y Prueba DE Límites Y Fuerza Programación DE Límites Y FuerzaARA Presionado LibereArroja INF Ción TE Cprrde Función Índi CarTípicas instalaciones de aciones Ilust NICIII erie S VerseODE Intelli Seguridad DE Ción Inform 0102/21 YnapmoC eineG ehTMantenimiento DE Y Operación DE Manual / Maintenance DE