Genie 3042 manual Avertissementpourréduirelesrisquesdeblessuresgravesoudemort

Page 33

Une fois l'opener' ; l'assemblée physique et

l'installation de s a été accomplie commencent ici.

Il n'y a aucune étape d'assemblée ou d'installation incluse en ce manuel. S'il y a lieu une affiche d'installation votre contact de professionnel de Genie® ou visite www. geniecompany.com pour télécharger un dossier de pdf.

Les tâches d'assemblage mécanique suivantes doivent être accomplies avant de poursuivre.

Le moteur et le rail sont boulonnés l'un à l'autre

L'extrémité de rail est fixée à une parenthèse d'en-tête qui est attachée à l'en-tête de porte de garage

Le moteur est fixé à un cadre de support suspendu à partir du plafond ou des solives du plafond

Les deux morceaux du bras de porte sont assemblés et fixés à la porte de garage

Les capteurs Safe-T-Beam® sont installés et câblés

La console murale est installée et câblée (Illustrée à la page 15)

Le chariot est engagé dans la chaîne ou dans la courroie d'entraînement

(Une illustration est montrée à la page 12 de la section anglaise)

Le moteur est branché dans une prise électrique approuvée

Commencer la programmation en définissant les limites

(voir la page suivante).

UNE AFFICHE D'INSTALLATION DE VERSION DE PDF EST DISPONIBLE À WWW.GENIECOMPANY.COM

OU APPEL 1.800.35.GENIE POUR OBTENIR UN DOSSIER DE PDF D'EMAIL

IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT:POURRÉDUIRELESRISQUESDEBLESSURESGRAVESOUDEMORT:

1.LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. (Si vous avez des questions ou si vous ne comprenez pas les instructions ci-incluses, veuillez contacter The Genie Company ou votre distributeur Genie® local).

2.Installer uniquement sur une porte de garage à section correctement équilibrée. Une porte mal équilibrée pourrait entraîner de graves blessures. Demander à un revendeur agréé Genie de se charger des réparations des câbles, des ressorts et de toute autre quincaillerie avant l'installation de l’ouvreur.

3.Enlever toutes les cordes puis enlever ou désactiver tous les verrous de la porte avant d’installer l’ouvreur de la porte de garage.

4.Où possible, installer l'ouvre-boîtes de porte 7 pieds ou plus au-dessus du plancher. Pour les produits qui ont un relâchement d'urgence, monter le relâchement d'urgence à portée mais, au moins 6 pieds au-dessus du plancher pour éviter la contact avec les véhicules pour empêcher le relâchement accidentel.

5.NE PAS raccorder l’ouvreur à la source d’alimentation avant l’étape en donnant l’instruction.

6.Placer le bouton de la commande:

En vue de la porte.

À une hauteur minimale de 1,5 m afin que les jeunes enfants ne puissent pas l'atteindre, et

Loin de toutes pièces mobiles de la porte.

7.Placer l’étiquette d’AVERTISSEMENT de risque de coinçage

à proximité du bouton de la commande. Installez l'étiquette de déverrouillage de secours sur ou près du dispositif de déverrouillage de secours.

8.Après avoir installé l'ouvre porte, la porte de garage doit inverser sa course au contact d’un objet de 1 1/2 po (4 cm) (colombe de 2 sur 4) posé à plat sur le sol.

FONCTION DE LA PROTECTION INFRAROUGE

1.Lorsque la porte du garage s'ouvre, son mouvement ne sera pas influencé si le Safe-T-Beam® est obstrué.

2.Si le Safe-T-Beam® est obstrué avant que la porte du garage se ferme complètement, la porte ne fermera pas.

3.Lorsque la porte du garage se ferme, si le Safe-T-Beam® est interrompu par une personne ou un obstacle, la porte du garage arrêtera sa descente et inversera automatiquement à sa position complètement ouverte.

4.Enlevez l’obstruction du Safe-T-Beam®.

5.Si le système Safe-T-Beam® échoue, perd de son intensité, ou est installé de manière incorrecte, appuyez et tenez le bouton "Ouvrir/Fermer" de la console du mur jusqu'à ce que la porte est atteinte sa position de fermeture complète. Si vous lâchez le bouton "Ouvrir/Fermer" sur la console du mur pendant le mouvement de fermeture, la porte inversera automatiquement à sa position complètement ouverte.

©2011 The Genie Company

3/2011

3

Image 33
Contents Operation and Maintenance Manual Prevention Potential HazardSafety Features Opener FeaturesTable of Contents Infrared Protection Function Important Installation InstructionsClose Door Travel Limit Programming Limits & ForceCarriage, do so now See BothOpen Door Travel Limit Door ClosesDoor Opens Adjustment TestKeep people clear of opening while door is moving See round Blue LED come on See both LEDs Flash Blue See both LEDs OFFSee Both Blue LEDs come on Genie IntelliCode 1 remote Genie IntelliCode 1 wireless keypadSee one See long Purple LED flashingPower Head Reference Powerhead & Rail Assembled ViewProfessional Installer Rail Retail RailInstallation Typique SUR UNE Porte Sectionelle Header Bracket Mounting Board not provided Typical ONE Piece Door InstallationOverview of Powerhead Controls On powerheadProgramming Buttons location Hold Overview Remotes and OptionsPress both Simultaneously onUse this Intellicode FeaturesNew IntelliCode 2 openers 2010 IntelliCodeRead and Follow ALL Instructions Maintenance & TroubleshootingAdjustment Routine Monthly MaintenanceSafe-T-Beam System Check Door balance Contact reverse Door Balance Spring TensionDoor Reset OPEN/CLOSE Travel LimitChange Light Bulbs Motion DETECTOR* OverviewWall Console Overview Wire routingOpen and closes door from inside garage Controls door opener lights from inside garageRemote Battery Replacement Chain or Belt Tension AdjustmentReplace remote battery with a CR 2032 coin cell battery Replace battery Align components and snap case closedAdjustment Guide Speed Settings Change Speed SettingPowerhead LEDs Round LED Long LED Change Force Setting Adjustment Guide Force SettingsDown Force settings within the available range Force Level LED indicator colorsProblem What to do Troubleshooting Guide OperationPowerhead LED Possible Problem Solution Opening Cover May Cause Electric Shock Disconnect power from opener prior to removing coverSilentmax Limited Warranty This page left blank This page left blank This page left blank Caractéristiques DU Portier Électrique 10-11 Illustrations d’installations typiques12-20 19-20 Le moteur est branché dans une prise électrique approuvée AvertissementpourréduirelesrisquesdeblessuresgravesoudemortVoir LES Deux Programmation DES Limites ET DE LA Force’ALLUMER Relâchez ’ALLUMERRegarder la porte Se déplacer Ouvrir LA Limite DU TrajetLes deux bleus Instantanés de LED et Vont AU Loin Sur la console de mur Appuyez et RelâchezLE Test D’INVERSION AU Contact Le testAppuyez et Répéter au besoin pour dautres télécommandes Programmation DE LA Télécommande À LA Tête D’ALIMENTATIONVoir les deux DEL S’ALLUMER pourpre fermes Voir les deux DEL Clignoter bleuGenie IntelliCode Clavier sans fil Genie IntelliCodeIntelliCode Défaut Télécommande Bleu rond Limites VUE Densemble DES Commandes DE LA Tête D’ALIMENTATIONAppuyez Programmation Écran DEL SETVUE Densemble Extérieurs ET Options Certifié PAR LA FCC ET ICPourpre LED rouge LES Caractéristiques D’INTELLICODEConserver CES Instructions Entretien ET DépannageEntretien DE Routine Mensuel ’ÉQUILIBRE DE LA PorteAjustement Changer LES AmpoulesCoupez lalimentation à l’ouvre-porte Activez le courant à l’ouvre-porteNest pas disponible sur tous les modèles PorteVerrouillage DU Chariot FonctionnementLA Console DU MUR VUE Densemble Facultatif Installation Duelle DE Console DE MURRemplacement DE LA Pile Chaîne OU Ajustement DE Tension DE CourroieCorrectement réglé Changement DU Réglage DE Vitesse Changement DU Réglage DE LA Force Des portes avec des caoutchoucs d’étanchéité très raidesAppuyez Program une fois pour écrire le menu de ’ouvre-porte ne Télécommande La télécommandeFonctionne PAS à partir De la console du murDEL de la tête d’alimentation Problème possible Solution Lento Ruidosa ación OpeAzón ninguna sin Ada er RfuncionaTe completame Se teAzreuf ed leviN Roja RojaZa fue de el Ni Roja Za fue de el Ni PúrpuPa elocidad de el Roja ElocidadDisponibl rango Se AzulTarea Motorizada unidad AtenciónLa en cable de Conector Bien OCarro del Liberación PuertaModelos los todos en disponible No Anteriores límites/fuerza de configuracionesTa pue la de Ta pue la de eo Balan R6c FIG Ciones Instru AS ArdeTo ta conde versa Re c Ta pue la de eo BalanIntelliCode en establece SEGMotorizada unidad nueva la para programado ha IntelliCode = 1/Verde IntelliCode = RojoAzul Remoto ControlFIGc Eléctrico Cabezal DEL Controles LOS DE General DescripciónProg Libere Control remoto IntelliCodePresionado EncenderseVEA el LED VEA ambos LEDApagados Presione y Prueba Prueba DE Reversa DE ContactoAjuste SE Abre LA PuertaObserve el Movimiento de la Puerta Límite DE Recorrido DEL Abre PuertasAmbos LED se apagan En la consola de pared Presione y LibereProgramación DE Límites Y Fuerza Configuración Y Prueba DE Límites Y FuerzaARA Presionado LibereArroja INF Ción TE Cprrde Función Car ÍndiTípicas instalaciones de aciones Ilust NICVerse III erie SODE Intelli 0102/21 YnapmoC eineG ehT Seguridad DE Ción InformMantenimiento DE Y Operación DE Manual / Maintenance DE

3042 specifications

The Genie 3042 is a compact yet powerful telescopic boom lift designed to provide safe and efficient lifting solutions in a variety of applications. This versatile piece of equipment is particularly favored for use in construction, maintenance, and industrial projects where accessibility to heights is essential.

One of the standout features of the Genie 3042 is its impressive working height, reaching up to 12.2 meters (40 feet) and an outreach of up to 6.4 meters (21 feet). This makes it an ideal choice for tasks that require access to elevated work areas, while its narrow frame allows it to navigate through tight spaces with ease.

The machine is equipped with a sturdy platform that can accommodate up to two operators, along with their tools and materials, ensuring efficiency in tasks that require multiple personnel. Safety is a top priority, and the Genie 3042 comes with features such as an automatic level sensor and a load sensing system that ensures the lift operates safely within its intended capacity.

Technologically, the Genie 3042 is built with advanced hydraulic systems that provide smooth and precise boom movements. The lift is powered by a robust engine, which can be electric or bi-energy (dual fuel), offering flexibility depending on the work environment. The electric option is particularly suited for indoor tasks, as it produces zero emissions, while the bi-energy option allows for extended use in outdoor conditions.

Another key characteristic of the Genie 3042 is its ease of transportation. The lift’s compact design and lightweight construction mean that it can be easily towed to various job sites without the need for special permits. Additionally, the non-marking tires protect floors in sensitive environments, making it an excellent choice for indoor applications.

Maintenance is simplified due to the Genie 3042's design, which allows for easy access to key components. This ensures that downtime is minimized, contributing to operational efficiency.

In conclusion, the Genie 3042 is a versatile and feature-rich boom lift that combines height accessibility with safety and ease of use. Its advanced technology, compact design, and various power options make it a reliable choice for various lifting applications in challenging environments.