Genie 3042 manual Installation Typique SUR UNE Porte Sectionelle

Page 12

3 TYPICAL SECTIONAL DOOR INSTALLATION FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW.GENIECOMPANY.COM

INSTALLATION TYPIQUE SUR UNE PORTE SECTIONELLE

.................................POUR OBTENIR DE L’AIDE-1-800-35-GENIE

INSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONAL

PARA OBTENER AYUDA, LLAME AL 1-800-35-GENIE

*If required direct wiring of power supply to opener must be installed by a licensed electrician. Power cord must reach grounded outlet without use of extension cord.

**Le câblage direct de l'alimentation d'énergie à l'ouvreur doit être installé s'il y a lieu par un électricien autorisé. Le cordon de secteur doit atteindre la sortie au sol sans utilisation de corde de prolongation.

***Si es necesario, un electricista certificado debe instalar el cableado directo del suministro de energía al abre puertas. El cable eléctrico debe llegar al enchufe con conexión a tierra sin utilizar un cable de extensión.

POWER CORD* TO 120V

GROUNDED OUTLET

CÂBLE D’ALIMENTATION** À PRISE DE CONTACT DE 120V À CONTACT DE MISE À LA TERRE

CABLE DE ALIMENTACIÓN*** A UN TOMACORRIENTE DE 120 V CONECTADO A TIERRA

TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED)

SUPPORT TYPIQUE (NON FOURNI)

ESCUADRA DE SOPORTE TÍPICA (NO SE INCLUYE)

EXTENSION SPRING

RESSORT DE TRACTION

RESORTE DE EXTENSIÓN

OR / OU / O

TORSION SPRING

RESSORT DE TORSION

RESORTE DE TORSIÓN

OPTIONAL - HEADER BRACKET MOUNTING BOARD

PLANCHE DE MONTAGE FACULTATIVE POUR SUP- PORT D’EMBASE

TABLERO DE MONTAJE OPCIONAL DE SOPORTE DEL UMBRAL

BRACING

ATTACHE

ARRIOSTRAMIENTO

O RBNOTICE

 

P

CO E

O

S R C

 

 

OW O

 

ED

 

 

 

DE

NOTE: For Low Headroom installations do NOT reduce door arm lengths by cutting door arms. To clear door, reposition door arms with greater angle.

REMARQUE: Pour les installations à basse hauteur, ne PAS réduire la longueur du bras de la porte en coupant les bras de la porte. Pour dégager la porte, repositionnez les bras de la porte à un plus grand angle.

NOTA: Para instalaciones a alturas

DOOR ARM

bajas, NO reduzca las longitudes de

BRAS DE LA PORTE

los brazos de la puerta cortándolos.

BRAZO DE LA PUERTA

Para despejar la puerta, vuelva a

 

 

colocar los brazos de la puerta en otra

 

 

posición con un ángulo mayor.

 

 

 

 

 

SAFE-T-BEAM® SENSORS

PALPEURS de SAFE-T-BEAM®

SENSORES SAFE-T-BEAM®

FIG. 3-1

MAX. 6" - MIN. 5"

6 po (15 cm) MAX. -

5 po (12,7 cm) MIN. MAX. 6" - MIN. 5"

12

©2011 The Genie Company

3/2011

Image 12
Contents Operation and Maintenance Manual Potential Hazard PreventionOpener Features Safety FeaturesTable of Contents Important Installation Instructions Infrared Protection FunctionProgramming Limits & Force Close Door Travel LimitCarriage, do so now See BothOpen Door Travel Limit Door ClosesDoor Opens Adjustment TestKeep people clear of opening while door is moving See round Blue LED come on See both LEDs Flash Blue See both LEDs OFFSee Both Blue LEDs come on Genie IntelliCode 1 wireless keypad Genie IntelliCode 1 remoteSee one See long Purple LED flashingReference Powerhead & Rail Assembled View Power HeadProfessional Installer Rail Retail RailInstallation Typique SUR UNE Porte Sectionelle Typical ONE Piece Door Installation Header Bracket Mounting Board not providedOverview of Powerhead Controls On powerheadProgramming Buttons location Overview Remotes and Options HoldPress both Simultaneously onIntellicode Features Use thisNew IntelliCode 2 openers 2010 IntelliCodeMaintenance & Troubleshooting Read and Follow ALL InstructionsRoutine Monthly Maintenance AdjustmentSafe-T-Beam System Check Door balance Contact reverse Door Balance Spring TensionReset OPEN/CLOSE Travel Limit DoorChange Light Bulbs Motion DETECTOR* OverviewWire routing Wall Console OverviewOpen and closes door from inside garage Controls door opener lights from inside garageChain or Belt Tension Adjustment Remote Battery ReplacementReplace remote battery with a CR 2032 coin cell battery Replace battery Align components and snap case closedAdjustment Guide Speed Settings Change Speed SettingPowerhead LEDs Round LED Long LED Adjustment Guide Force Settings Change Force SettingDown Force settings within the available range Force Level LED indicator colorsTroubleshooting Guide Operation Problem What to doPowerhead LED Possible Problem Solution Disconnect power from opener prior to removing cover Opening Cover May Cause Electric ShockSilentmax Limited Warranty This page left blank This page left blank This page left blank Caractéristiques DU Portier Électrique Illustrations d’installations typiques 10-1112-20 19-20Avertissementpourréduirelesrisquesdeblessuresgravesoudemort  Le moteur est branché dans une prise électrique approuvéeProgrammation DES Limites ET DE LA Force Voir LES Deux’ALLUMER Relâchez ’ALLUMEROuvrir LA Limite DU Trajet Regarder la porte Se déplacerLes deux bleus Instantanés de LED et Vont AU Loin Sur la console de mur Appuyez et RelâchezLE Test D’INVERSION AU Contact Le testAppuyez et Programmation DE LA Télécommande À LA Tête D’ALIMENTATION Répéter au besoin pour dautres télécommandesVoir les deux DEL S’ALLUMER pourpre fermes Voir les deux DEL Clignoter bleuGenie IntelliCode Clavier sans fil Genie IntelliCodeIntelliCode VUE Densemble DES Commandes DE LA Tête D’ALIMENTATION Défaut Télécommande Bleu rond LimitesAppuyez Programmation Écran DEL SETVUE Densemble Extérieurs ET Options Certifié PAR LA FCC ET ICPourpre LES Caractéristiques D’INTELLICODE LED rougeEntretien ET Dépannage Conserver CES InstructionsEntretien DE Routine Mensuel ’ÉQUILIBRE DE LA PorteChanger LES Ampoules AjustementCoupez lalimentation à l’ouvre-porte Activez le courant à l’ouvre-portePorte Nest pas disponible sur tous les modèlesVerrouillage DU Chariot FonctionnementFacultatif Installation Duelle DE Console DE MUR LA Console DU MUR VUE DensembleRemplacement DE LA Pile Chaîne OU Ajustement DE Tension DE CourroieCorrectement réglé Changement DU Réglage DE Vitesse Changement DU Réglage DE LA Force Des portes avec des caoutchoucs d’étanchéité très raidesAppuyez Program une fois pour écrire le menu de Télécommande La télécommande ’ouvre-porte neFonctionne PAS à partir De la console du murDEL de la tête d’alimentation Problème possible Solution Lento Ruidosa ación OpeAzón ninguna sin Rfunciona Ada erTe completame Se teRoja Azreuf ed leviN RojaZa fue de el Ni Roja Za fue de el Ni PúrpuRoja Elocidad Pa elocidad de elDisponibl rango Se AzulTarea Atención Motorizada unidadLa en cable de Conector Bien OPuerta Carro del LiberaciónModelos los todos en disponible No Anteriores límites/fuerza de configuracionesTa pue la de Ciones Instru AS Arde Ta pue la de eo Balan R6c FIGTo ta conde versa Re c Ta pue la de eo BalanSEG IntelliCode en estableceMotorizada unidad nueva la para programado ha IntelliCode = 1/Verde IntelliCode = RojoRemoto Control AzulFIGc Eléctrico Cabezal DEL Controles LOS DE General DescripciónProg Control remoto IntelliCode LiberePresionado EncenderseVEA el LED VEA ambos LEDApagados Presione y Prueba DE Reversa DE Contacto PruebaAjuste SE Abre LA PuertaLímite DE Recorrido DEL Abre Puertas Observe el Movimiento de la PuertaAmbos LED se apagan En la consola de pared Presione y LibereConfiguración Y Prueba DE Límites Y Fuerza Programación DE Límites Y FuerzaARA Presionado LibereArroja INF Ción TE Cprrde Función Índi CarTípicas instalaciones de aciones Ilust NICVerse III erie SODE Intelli Seguridad DE Ción Inform 0102/21 YnapmoC eineG ehTMantenimiento DE Y Operación DE Manual / Maintenance DE

3042 specifications

The Genie 3042 is a compact yet powerful telescopic boom lift designed to provide safe and efficient lifting solutions in a variety of applications. This versatile piece of equipment is particularly favored for use in construction, maintenance, and industrial projects where accessibility to heights is essential.

One of the standout features of the Genie 3042 is its impressive working height, reaching up to 12.2 meters (40 feet) and an outreach of up to 6.4 meters (21 feet). This makes it an ideal choice for tasks that require access to elevated work areas, while its narrow frame allows it to navigate through tight spaces with ease.

The machine is equipped with a sturdy platform that can accommodate up to two operators, along with their tools and materials, ensuring efficiency in tasks that require multiple personnel. Safety is a top priority, and the Genie 3042 comes with features such as an automatic level sensor and a load sensing system that ensures the lift operates safely within its intended capacity.

Technologically, the Genie 3042 is built with advanced hydraulic systems that provide smooth and precise boom movements. The lift is powered by a robust engine, which can be electric or bi-energy (dual fuel), offering flexibility depending on the work environment. The electric option is particularly suited for indoor tasks, as it produces zero emissions, while the bi-energy option allows for extended use in outdoor conditions.

Another key characteristic of the Genie 3042 is its ease of transportation. The lift’s compact design and lightweight construction mean that it can be easily towed to various job sites without the need for special permits. Additionally, the non-marking tires protect floors in sensitive environments, making it an excellent choice for indoor applications.

Maintenance is simplified due to the Genie 3042's design, which allows for easy access to key components. This ensures that downtime is minimized, contributing to operational efficiency.

In conclusion, the Genie 3042 is a versatile and feature-rich boom lift that combines height accessibility with safety and ease of use. Its advanced technology, compact design, and various power options make it a reliable choice for various lifting applications in challenging environments.