Genie 3042 Reference Powerhead & Rail Assembled View, Power Head, Professional Installer Rail

Page 11

REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEW

RÉFÉRENCE – VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉ

REFERENCIA - VISTA DEL CABEZAL ELÉCTRICO Y RIEL ENSAMBLADOS

See BLUE bag for screws

Voir le sac BLEU pour des vis Vea el bolso AZUL para los tornillos

Power Cord

Cordon de secteur

Cable eléctrico

POWER HEAD

TÊTE DE PUISSANCE

CABEZA DE LA ENERGÍA

PROFESSIONAL INSTALLER RAIL

RAIL PROFESSIONNEL D'INSTALLATEUR

CARRIL PROFESIONAL DEL INSTALADOR

 

Engage belt bullet to Carriage Slide Embrayez la courroie balle à la coulisse du chariot Enganche la correa bala al deslizamiento del carro

Bullet Balle Bala

Belt (located inside rail) Courroie(qui se trouve à l'intérieur du rail) Cadena o correa (ubicada dentro del riel)

Carriage Slide (located inside rail)

Coulisse du chariot (situé à l'intérieur du rail) Deslizamiento del carro (ubicado dentro del riel o carril)

FIG. 3-3

 

 

 

 

junctiondeMaillondu rail

delConectorriel

 

 

 

 

Door Arm

 

Release Handle Poignéede déverrouillage

Palanca de liberación

 

 

 

Door Arm

Bras de la porte Brazo de la puerta

RETAIL RAIL

RAIL DE DETAIL

RIEL DE VENTA AL MENUDEO RailConnector

Rail Connector

 

Maillon de junction du rail

Conector del riel

 

Clevis Pin, Long

Axe de chape, longue Pasador de grillete, largo

Clip Étrier Abrazadera

porteBrasdela puertaBrazodela

Header Bracket

Embase support Soporte del travesaño

Tensioner (located inside rail, pg 20) Tendeur (situé à l'intérieur du rail, pg 20) Tensor (ubicado dentro del riel, pg 20)

 

 

NOTE: Use wall console and safety sensors provided with this unit. Do NOT substitute wall console or safety sensors.

REMARQUE: Utilisez la console sur le mur et les capteurs de sécurité fournis avec cet appareil. NE PAS substituer la console du mur ou les capteurs de sécurité.

NOTA: Use la consola de pared y los sensores de seguridad proporcionados con esta unidad. NO sustituya la consola de pared ni los sensores de seguridad.

©2011 The Genie Company

3/2011

11

Image 11
Contents Operation and Maintenance Manual Prevention Potential HazardSafety Features Opener FeaturesTable of Contents Infrared Protection Function Important Installation InstructionsSee Both Programming Limits & ForceClose Door Travel Limit Carriage, do so nowDoor Opens Open Door Travel LimitDoor Closes Keep people clear of opening while door is moving Adjustment Test See Both Blue LEDs come on See round Blue LED come onSee both LEDs Flash Blue See both LEDs OFF See long Purple LED flashing Genie IntelliCode 1 wireless keypadGenie IntelliCode 1 remote See oneRetail Rail Reference Powerhead & Rail Assembled ViewPower Head Professional Installer RailInstallation Typique SUR UNE Porte Sectionelle Header Bracket Mounting Board not provided Typical ONE Piece Door InstallationProgramming Buttons location Overview of Powerhead ControlsOn powerhead Simultaneously on Overview Remotes and OptionsHold Press both2010 IntelliCode Intellicode FeaturesUse this New IntelliCode 2 openersRead and Follow ALL Instructions Maintenance & TroubleshootingDoor Balance Spring Tension Routine Monthly MaintenanceAdjustment Safe-T-Beam System Check Door balance Contact reverseMotion DETECTOR* Overview Reset OPEN/CLOSE Travel LimitDoor Change Light BulbsControls door opener lights from inside garage Wire routingWall Console Overview Open and closes door from inside garageReplace battery Align components and snap case closed Chain or Belt Tension AdjustmentRemote Battery Replacement Replace remote battery with a CR 2032 coin cell batteryPowerhead LEDs Round LED Long LED Adjustment Guide Speed SettingsChange Speed Setting Force Level LED indicator colors Adjustment Guide Force SettingsChange Force Setting Down Force settings within the available rangeProblem What to do Troubleshooting Guide OperationPowerhead LED Possible Problem Solution Opening Cover May Cause Electric Shock Disconnect power from opener prior to removing coverSilentmax Limited Warranty This page left blank This page left blank This page left blank Caractéristiques DU Portier Électrique 19-20 Illustrations d’installations typiques10-11 12-20 Le moteur est branché dans une prise électrique approuvée Avertissementpourréduirelesrisquesdeblessuresgravesoudemort’ALLUMER Programmation DES Limites ET DE LA ForceVoir LES Deux ’ALLUMER RelâchezSur la console de mur Appuyez et Relâchez Ouvrir LA Limite DU TrajetRegarder la porte Se déplacer Les deux bleus Instantanés de LED et Vont AU LoinAppuyez et LE Test D’INVERSION AU ContactLe test Voir les deux DEL Clignoter bleu Programmation DE LA Télécommande À LA Tête D’ALIMENTATIONRépéter au besoin pour dautres télécommandes Voir les deux DEL S’ALLUMER pourpre fermesIntelliCode Genie IntelliCodeClavier sans fil Genie IntelliCode SET VUE Densemble DES Commandes DE LA Tête D’ALIMENTATIONDéfaut Télécommande Bleu rond Limites Appuyez Programmation Écran DELPourpre VUE Densemble Extérieurs ET OptionsCertifié PAR LA FCC ET IC LED rouge LES Caractéristiques D’INTELLICODE’ÉQUILIBRE DE LA Porte Entretien ET DépannageConserver CES Instructions Entretien DE Routine MensuelActivez le courant à l’ouvre-porte Changer LES AmpoulesAjustement Coupez lalimentation à l’ouvre-porteFonctionnement PorteNest pas disponible sur tous les modèles Verrouillage DU ChariotLA Console DU MUR VUE Densemble Facultatif Installation Duelle DE Console DE MURCorrectement réglé Remplacement DE LA PileChaîne OU Ajustement DE Tension DE Courroie Changement DU Réglage DE Vitesse Appuyez Program une fois pour écrire le menu de Changement DU Réglage DE LA ForceDes portes avec des caoutchoucs d’étanchéité très raides De la console du mur Télécommande La télécommande’ouvre-porte ne Fonctionne PAS à partirDEL de la tête d’alimentation Problème possible Solution Azón ninguna sin LentoRuidosa ación Ope Se te RfuncionaAda er Te completameZa fue de el Ni Púrpu RojaAzreuf ed leviN Roja Za fue de el Ni RojaSe Azul Roja ElocidadPa elocidad de el Disponibl rangoTarea Bien O AtenciónMotorizada unidad La en cable de ConectorAnteriores límites/fuerza de configuraciones PuertaCarro del Liberación Modelos los todos en disponible NoTa pue la de Ta pue la de eo Balan Ciones Instru AS ArdeTa pue la de eo Balan R6c FIG To ta conde versa Re cIntelliCode = 1/Verde IntelliCode = Rojo SEGIntelliCode en establece Motorizada unidad nueva la para programado haAzul Remoto ControlProg FIGcEléctrico Cabezal DEL Controles LOS DE General Descripción Encenderse Control remoto IntelliCodeLibere PresionadoApagados Presione y VEA el LEDVEA ambos LED SE Abre LA Puerta Prueba DE Reversa DE ContactoPrueba AjusteEn la consola de pared Presione y Libere Límite DE Recorrido DEL Abre PuertasObserve el Movimiento de la Puerta Ambos LED se apaganPresionado Libere Configuración Y Prueba DE Límites Y FuerzaProgramación DE Límites Y Fuerza ARAArroja INF Ción TE Cprrde Función NIC ÍndiCar Típicas instalaciones de aciones IlustODE Intelli VerseIII erie S 0102/21 YnapmoC eineG ehT Seguridad DE Ción InformMantenimiento DE Y Operación DE Manual / Maintenance DE