Brother VX 1400 operation manual Nähbeginn Abb. a

Page 31

Nähbeginn (Abb. A)

1.Drehen Sie den Stichmuster-Drehschalter auf den gewünschten Geradstich (5 oder 6) mit der gewünschten Länge.

2.Bringen Sie die Nadel auf die höchste Position und heben Sie den Nähfußhebel.

3.Holen Sie den Unterfaden herauf, indem Sie das Schwungrad auf sich zu bewegen (gegen den Uhrzeigersinn), legen Sie sowohl Ober- als auch Unterfaden hinter den Nähfuß.

4.Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß, so daß die Nadel ca. 1 cm innerhalb der Stoffkante liegt.

5.Senken Sie den Nähfuß.

6.Zum Befestigen der Naht drücken Sie die Umkehrtaste soweit wie möglich, und drücken Sie leicht auf das Fußpedal. Nähen Sie 5 bis 10 Stiche rückwärts. Das Rückwärtsnähen wird allgemein zur Ver- stärkung und zum Befestigen von Säumen benutzt.

7.Lassen Sie die Umkehrtaste los und beginnen Sie mit dem Nähen in Vorwärtsrichtung, indem Sie auf das Fußpedal drücken.

Nährichtung ändern (Abb. B)

1.Stoppen Sie die Maschine dort, wo Sie die Nährichtung ändern möchten, und so, daß sich die Nadel im Stoff befindet. Wenn die Nadel in die obere Position zu stehen kommt, drehen Sie das Schwungrad zu sich heran (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Na- del in den Stoff eindringt.

2.Heben Sie den Nähfuß und drehen den Stoff in die neue Richtung, indem Sie die Nadel als Drehpunkt benutzen.

3.Senken Sie den Nähfuß und fahren Sie in der neuen Richtung mit dem Nähen fort.

HINWEIS:

Heben Sie beim Doppelnadelnähen die Nadel nach oben, bevor Sie die Nährichtung wechseln.

Nähende (Abb. C)

1.Nähen Sie bis zum Ende der Naht und stoppen die Maschine.

2.Drücken Sie die Umkehrtaste, und drücken Sie leicht auf das Fuß- pedal, um vom Stoffende ca. 1 cm rückwärts über die bestehende Naht hinweg zu nähen.

Stoff aus der Maschine nehmen (Abb. D)

1.Stoppen Sie die Maschine.

2.Bringen Sie die Nadel auf die höchste Position und stellen sicher, daß sich der Gelenkfadenhebel auch in der höchsten Stellung befin- det.

3.Heben Sie den Nähfuß und ziehen Sie den Stoff vorsichtig nach links heraus.

4.Schneiden Sie beide Fäden mit dem Fadenabschneider an der Rück- seite der Stoffdrückerstange ab.

5.Zur Vorbereitung der Maschine für die nächste Naht ziehen Sie etwa 10 cm von beiden Fäden nach hinten heraus. Der Oberfaden sollte durch die Zehen des Nähfußes hindurchlaufen.

1 Fadenabschneider

A

Beginnen (fig. A)

1.Stel de patroonkeuzeknop in op de gewenste rechte steek (5 of 6) met de gewenste lengte.

2.Zet de naald in de hoogste positie en zet de persvoethendel om- hoog.

3.Draai het handwiel naar u toe (linksom) om de onderdraad op te pakken, en trek de boven- en onderdraad naar achteren.

4.Leg nu het materiaal onder de persvoet en zet de naald op ongeveer

1cm afstand van de rand van de stof.

5.Laat de persvoethendel zakken.

6.Om even achteruit te stikken drukt u de Achteruitnaaiknop zo ver mogelijk in en drukt u een klein beetje op het voetpedaal. Naai 5 tot

10steken achteruit. Achteruitnaaien wordt gebruikt als aan- en afhechting van het einde van de naden en ter versteviging.

7.Laat de Achteruitnaaiknop los. Druk het voetpedaal langzaam in zodat de machine vooruit begint te naaien.

De naairichting veranderen (fig. B)

1.Stop de machine op het punt waar u van naairichting wilt verande- ren. Zorg ervoor dat de naald nog in de stof staat. Als de naald bo- ven de stof staat, draai dan het handwiel naar u toe (tegen de klok in) totdat de naald weer in de stof staat.

2.Laat het voetpedaal helemaal los, zet de persvoethefboom omhoog en draai de stof om de naald in de richting waarin u verder wilt naaien.

3.Laat de drukpersvoet weer zakken zodat u in de nieuwe richting kunt doorgaan.

OPMERKING:

Voor naaien met een dubbele naald, moet u de naald omhoog halen als u uw naairichting verandert.

Naaien beëindigen (fig. C)

Achteruitnaaien wordt gebruikt voor het afhechten van de draden of ter versteviging van uw werk.

1.Naai helemaal tot aan het einde van de naad en stop de machine.

2.Druk de achteruitnaaiknop zo ver mogelijk in en druk voorzichtig het voetpedaal een stukje in. Naai ongeveer 1 cm achteruit vanaf het einde van de stof over de bestaande steek heen.

Materiaal verwijderen (fig. D)

1.Stop de machine.

2.Draai de naald in de hoogste positie. Zorg daarbij dat de draadgever ook in de hoogste positie staat.

3.Zet de persvoethendel omhoog en trek het materiaal voorzichtig naar links onder de naald uit.

4.Zowel de onder- als de bovendraad afknippen met de draadknipper, die zich achter op de persvoetbalk bevindt.

5.Om de machine voor de volgende naad gereed te maken trekt u ongeveer 10 cm van beide draden en legt u ze naar achteren toe. De bovenste draad moet door het midden van de persvoet heengaan.

1 Draadknipper

B

C

D1

24

Image 31
Contents Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Sicherheitsbestimmungen Belangrijke Veiligheidsinstructies Contents Overzicht VAN MATERIALEN, Naalden EN Garens Indice ÍndiceZubehör Toebehoren Fadenführung Draad InrijgenHauptbestandteilebelangrijkste Onderdelen Principal PartsBelangrijkste Onderdelen Principal PartsHauptbestandteile Pieces PrincipalesZubehörtoebehoren AccessoriesaccessoiresGebruik VAN DE Naaimachine Operating Your Sewing MachineFonctionnement DE LA Machine a Coudre Bedienung Ihrer NähmaschinePédale Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller Interrupteur principal et de la lampeVérification de l’aiguille Inserting the NeedlePour mettre l’aiguille en place Checking the NeedleDe persvoet vervangen Changing the Presser FootChangement de pied-de-biche Nähfuß wechselnPour stabiliser la machine Converting to Free-Arm StyleModèle bras libre Steadying the MachineBedieningstoetsen Descriptif DES Differentes CommandesVarious Controls Verschiedene ReglerModeles ET Noms DES Points Patterns and Stitch NamesPatroonen EN Steeknamen Stichmuster UND -NAMENRemplissage de la canette Threading the MachineEnfilage DE LA Machine Levier de couture en marche arrièreDe spoel opwinden FadenführungDraad Inrijgen AufspulenMise en place du fil inférieur Lower ThreadingUnterfadenführung De onderdraad aanbrengen Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Upper Needle ThreadingDe bovendraad inrijgen Bring the thread down and pass it behind the thread guide Oppakken van de onderdraad Drawing Up Lower ThreadRemontée du fil inférieur Heraufholen des UnterfadensNaaien met een dubbele naald Twin-Needle SewingNähen mit zwei Nadeln Couture avec l’aiguille jumeléeDraadspanning Thread TensionTension des fils FadenspannungCanette BobbinSpoel Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Relative Chart of Sewing FABRICS, Needles and ThreadsMaterialen Naalden Garens STOFF-, NADEL- & GarntabelleOverzicht VAN MATERIALEN, Naalden EN Garens Stoff Nadelgrösse FadenstärkePoint droit Straight StitchingGerades Nähen Rechte steek Nähbeginn Abb. a Point Zigzag Zigzag StitchingPoints zigzag Zickzackstich ZigzagsteekPoint élastique invisible Blind Hem StitchingBlindstich Blindzoomsteek Point élastique Elastic StitchingElastischer Zickzack Elastische steek Point picot Shell Tuck StitchingDessousstich Schelp-rijgsteek Een knoopsgat maken Making a ButtonholeKnopfloch nähen Création d’une boutonnièreMarche a Suivre Pour Faire UNE Boutonniere Step Sewn Portion Pattern How to SewSchritt Genähter Teil Muster Wie nähen? Knoopsgat Afhechten EN Doorsnijden Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BOUTON- Niere Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenAfstelling voor knoopsgaten Buttonhole Fine AdjustmentEquilibrage des boutonnières Knopfloch-fein-einstellungKnopen aanzetten Button SewingPour coudre un bouton Knöpfe annähenEen rits inzetten Zipper InsertionInsertion de fermeture à glissière Einnähen eines ReißverschlussesPour froncer un tissu GatheringReffen Plooien Stoppen DarningReprisage StopfenAppliques AppliquesApplizieren Applicaties Monogrammen en borduren Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies Monogramme und StickarbeitenMonogrammes fig. a Het lampje verwisselen Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Nählichtlampe auswechselnÖlen CleaningOiling GraissageReiniging ReinigungCheckliste Performance ChecklistControlelijst Contact Your Local Service Center Liste DE Verification EN CAS DE Defaillances Checkliste Neem Contact OP MET UW SERVICE-CENTRUM Machine is Noisy or Slow Liste DE Verification DES Defaillances Stoff Wird Nicht Richtig TRANSPOR- Tiert Machine Lawaaiig Langzaam Emballage de la machine WichtigBelangrijk Repacking the MachineEmbroidering 39-40 IndexBroderies 39-40 IndexSeite IndicePagina ÍndiceEnglish Franch German Dutch

VX 1400 specifications

The Brother VX 1400 is a versatile sewing machine designed for both novice and experienced sewists. Known for its user-friendly features, the VX 1400 combines reliability with innovative technology to deliver exceptional performance.

One of the standout features of the Brother VX 1400 is its built-in stitch options. With a selection of over 25 stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches, this machine allows users to explore a variety of sewing projects. The easy-to-use selector dial makes it simple to choose the desired stitch, ensuring that users can complete their tasks with efficiency and precision.

The VX 1400 is equipped with an automatic needle threader, a game-changer for those sewing for extended periods. This feature simplifies the threading process, allowing users to focus more on their creative projects rather than dealing with frustrating interruptions. Additionally, the top-loading bobbin system further enhances convenience, making it easier to insert and monitor bobbin thread levels.

Another key characteristic of the Brother VX 1400 is its compact design. Lightweight and portable, this sewing machine is ideal for those who want to take their sewing on the go. Whether you’re heading to a sewing class or working on a project at a friend’s house, the VX 1400 is easy to transport without compromising on functionality.

The machine also features adjustable stitch length and width, providing sewists with complete control over their creations. This adaptability is particularly beneficial for various fabrics, from lightweight materials to heavier textiles, allowing users to customize their sewing experience.

For additional convenience, the Brother VX 1400 comes with an attached free arm, which is perfect for sewing cylindrical projects like sleeves and pant legs. This feature greatly enhances ease of use, particularly for intricate sewing tasks.

In terms of technology, the VX 1400 maintains simplicity while incorporating modern conveniences that cater to today’s sewing enthusiasts. Overall, the Brother VX 1400 stands out in its class by combining essential features with ease of use, making it a great choice for anyone interested in the art of sewing. Whether you're mending clothing or creating beautiful home decor, this machine is equipped to handle a wide range of sewing tasks. With the Brother VX 1400, your creative possibilities are virtually endless.