Brother VX 1400 operation manual Reinigung, Reiniging

Page 50

NOTE:

When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be removed.

Cleaning the Shuttle Race

1.Remove any accumulated lint and thread from the retaining ring, hook, driver and race body with a brush.

2.A cloth dampened with machine oil should be used to wipe the shuttle race clean of lint.

3.Clean the lint from the shuttle hook in the same manner as described in step 2.

4.Reassemble the hook with the notch at the top and push the latch levers back to their positions to hold the retaining ring in place.

1Retaining ring

2 Latch lever

3 Hook

4 Hook center post

5 Driver

6 Race body

REMARQUE:

Il est impossible de retirer le crochet de la navette lorsque l’aiguille est abaissée.

Nettoyage de la coursière de la navette

1.A l’aide d’une petite brosse, enlever la bourre et le fil qui se sont accumulés dans l’anneau de maintien, sur le crochet, dans l’entraînement et sur la coursière.

2.Nettoyer la coursière avec un chiffon imbibé d’huile pour ma- chine.

3.Nettoyer la bourre du crochet de la navette comme indiqué au point 2.

4.Remonter le crochet avec l’encoche vers le haut et repousser les pattes de blocage en place, pour qu’elles maintiennent l’an- neau en place.

1Anneau de maintien

2 Patte de blocage

3 Crochet

4 Axe central du crochet

5 Entraînement

6 Coursière

Reinigung

Entfernen des Kapselgehäuses

1.Entfernen Sie die Nadel.

2.Entfernen Sie den Anschiebetisch, und öffnen Sie die Abdeckung des Kapselgehäuses vorne am Freiarm.

3.Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus, indem Sie den Riegel aufzie- hen und die Kapsel zu sich herausziehen.

4.Drehen Sie die beiden Klemmriegel, so daß der Ringdeckel gelöst wird, und entnehmen Sie den Ringdeckel. Siehe Abb. A.

5.Nehmen Sie den Kapselhaken heraus, indem Sie ihn an der Mittel- achse greifen und ihn wie in Abb. B gezeigt herausziehen.

HINWEIS:

Wenn die Nadel abgesenkt ist, kann der Kapselhaken nicht entfernt werden.

Reinigung des Kapselgehäuses

1.Entfernen Sie jegliche angesammelte Stofffasern und Fadenreste aus dem Ringdeckel, dem Kapselhaken, dem Läufer und dem Lauf mit einer feinen Bürste.

2.Ein in Nähmaschinenöl getränktes Tuch sollte benutzt werden, um den Lauf zu reinigen.

3.Reinigen Sie den Kapselhaken auf die in Schritt 2 beschriebene Weise.

4.Setzen Sie alles wieder zusammen und schieben die Klemmriegel wieder vor, so daß sie den Ringdeckel mit der Aussparung nach oben in der richtigen Position halten.

1Ringdeckel

2 Klemmriegel

3 Kapselhaken

4 Greiferachse

5 Läufer

6 Laufgehäuse

Reiniging

Spoelhaak verwijderen

1.Verwijder de naald.

2.Haal het toebehorenvakje weg en open het dekseltje over de spoel aan de voorkant van de vrije arm.

3.Trek het spoelhuis aan het hendeltje uit de grijperbaan.

4.Schuif de positievingers van de zekeringsring en verwijder de ring (zie fig. A).

5.Verwijder de haak door het in het midden vast te pakken en het geheel naar buiten te trekken, zoals in fig. B is afgebeeld.

OPMERKING:

Als de naald naar beneden staat, kan de spoelhaak niet worden verwij- derd.

De spoelbaan reinigen

1.Verwijder eventueel stof en draad uit de zekeringsring, haak, aan- drijving en grijperbaan met een borsteltje.

2.Met een met naaimachine-olie bevochtigde doek kan de grijperbaan van stof en andere resten worden ontdaan.

3.Reinig de spoelhaak op dezelfde wijze als in 2 is beschreven.

4.Monteer de haak weer met de inkeping aan de bovenkant en duw de positievingers terug in de juiste positie om de zekeringsring op z’n plaats te houden.

1Zekeringsring

2 Positievinger

3 Haak

4 Middelste as van haak

5 Aandrijving

6 Grijperbaan

A

1

2

B

3

46

5

11

43

Image 50
Contents Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Sicherheitsbestimmungen Belangrijke Veiligheidsinstructies Contents Fadenführung Draad Inrijgen Indice ÍndiceZubehör Toebehoren Overzicht VAN MATERIALEN, Naalden EN GarensPrincipal Parts Hauptbestandteilebelangrijkste OnderdelenPieces Principales Principal PartsHauptbestandteile Belangrijkste OnderdelenAccessoriesaccessoires ZubehörtoebehorenBedienung Ihrer Nähmaschine Operating Your Sewing MachineFonctionnement DE LA Machine a Coudre Gebruik VAN DE NaaimachineInterrupteur principal et de la lampe Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller PédaleChecking the Needle Inserting the NeedlePour mettre l’aiguille en place Vérification de l’aiguilleNähfuß wechseln Changing the Presser FootChangement de pied-de-biche De persvoet vervangenSteadying the Machine Converting to Free-Arm StyleModèle bras libre Pour stabiliser la machineVerschiedene Regler Descriptif DES Differentes CommandesVarious Controls BedieningstoetsenPatterns and Stitch Names Modeles ET Noms DES PointsStichmuster UND -NAMEN Patroonen EN SteeknamenLevier de couture en marche arrière Threading the MachineEnfilage DE LA Machine Remplissage de la canetteAufspulen FadenführungDraad Inrijgen De spoel opwindenUnterfadenführung De onderdraad aanbrengen Lower ThreadingMise en place du fil inférieur De bovendraad inrijgen Upper Needle ThreadingMise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Bring the thread down and pass it behind the thread guide Heraufholen des Unterfadens Drawing Up Lower ThreadRemontée du fil inférieur Oppakken van de onderdraadCouture avec l’aiguille jumelée Twin-Needle SewingNähen mit zwei Nadeln Naaien met een dubbele naaldFadenspannung Thread TensionTension des fils DraadspanningSpoel BobbinCanette Relative Chart of Sewing FABRICS, Needles and Threads Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FILStoff Nadelgrösse Fadenstärke STOFF-, NADEL- & GarntabelleOverzicht VAN MATERIALEN, Naalden EN Garens Materialen Naalden GarensGerades Nähen Rechte steek Straight StitchingPoint droit Nähbeginn Abb. a Zickzackstich Zigzagsteek Zigzag StitchingPoints zigzag Point ZigzagBlindstich Blindzoomsteek Blind Hem StitchingPoint élastique invisible Elastischer Zickzack Elastische steek Elastic StitchingPoint élastique Dessousstich Schelp-rijgsteek Shell Tuck StitchingPoint picot Création d’une boutonnière Making a ButtonholeKnopfloch nähen Een knoopsgat makenStep Sewn Portion Pattern How to Sew Marche a Suivre Pour Faire UNE BoutonniereSchritt Genähter Teil Muster Wie nähen? Stiche Sichern UND Knopfloch Aufschneiden Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BOUTON- Niere Knoopsgat Afhechten EN DoorsnijdenKnopfloch-fein-einstellung Buttonhole Fine AdjustmentEquilibrage des boutonnières Afstelling voor knoopsgatenKnöpfe annähen Button SewingPour coudre un bouton Knopen aanzettenEinnähen eines Reißverschlusses Zipper InsertionInsertion de fermeture à glissière Een rits inzettenReffen Plooien GatheringPour froncer un tissu Stopfen DarningReprisage StoppenApplizieren Applicaties AppliquesAppliques Monogramme und Stickarbeiten Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies Monogrammen en bordurenMonogrammes fig. a Nählichtlampe auswechseln Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Het lampje verwisselenGraissage CleaningOiling ÖlenReinigung ReinigingControlelijst Performance ChecklistCheckliste Contact Your Local Service Center Liste DE Verification EN CAS DE Defaillances Checkliste Neem Contact OP MET UW SERVICE-CENTRUM Machine is Noisy or Slow Liste DE Verification DES Defaillances Stoff Wird Nicht Richtig TRANSPOR- Tiert Machine Lawaaiig Langzaam Repacking the Machine WichtigBelangrijk Emballage de la machineIndex Embroidering 39-40Index Broderies 39-40Indice SeiteÍndice PaginaEnglish Franch German Dutch

VX 1400 specifications

The Brother VX 1400 is a versatile sewing machine designed for both novice and experienced sewists. Known for its user-friendly features, the VX 1400 combines reliability with innovative technology to deliver exceptional performance.

One of the standout features of the Brother VX 1400 is its built-in stitch options. With a selection of over 25 stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches, this machine allows users to explore a variety of sewing projects. The easy-to-use selector dial makes it simple to choose the desired stitch, ensuring that users can complete their tasks with efficiency and precision.

The VX 1400 is equipped with an automatic needle threader, a game-changer for those sewing for extended periods. This feature simplifies the threading process, allowing users to focus more on their creative projects rather than dealing with frustrating interruptions. Additionally, the top-loading bobbin system further enhances convenience, making it easier to insert and monitor bobbin thread levels.

Another key characteristic of the Brother VX 1400 is its compact design. Lightweight and portable, this sewing machine is ideal for those who want to take their sewing on the go. Whether you’re heading to a sewing class or working on a project at a friend’s house, the VX 1400 is easy to transport without compromising on functionality.

The machine also features adjustable stitch length and width, providing sewists with complete control over their creations. This adaptability is particularly beneficial for various fabrics, from lightweight materials to heavier textiles, allowing users to customize their sewing experience.

For additional convenience, the Brother VX 1400 comes with an attached free arm, which is perfect for sewing cylindrical projects like sleeves and pant legs. This feature greatly enhances ease of use, particularly for intricate sewing tasks.

In terms of technology, the VX 1400 maintains simplicity while incorporating modern conveniences that cater to today’s sewing enthusiasts. Overall, the Brother VX 1400 stands out in its class by combining essential features with ease of use, making it a great choice for anyone interested in the art of sewing. Whether you're mending clothing or creating beautiful home decor, this machine is equipped to handle a wide range of sewing tasks. With the Brother VX 1400, your creative possibilities are virtually endless.