Mitsubishi Electronics R410A Mise en place du tuyau d’écoulement, Installations électriques

Page 28

4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant

*La figure à gauche n’est représentée qu’à titre d’exemple.

La forme de la vanne d’arrêt, la position de l’ouverture de service, etc., peuvent différer selon le modèle.

*Tournez la section A uniquement.

(Ne serrez pas davantage les sections A et B l’une contre l’autre.)

CFlexible de charge

DOuverture de service

Précautions à prendre lors de l’utilisation de la soupape de charge (Fig. 4-8)

Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pourriez défor- mer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire.

Après avoir posé la section B dans la direction désirée, tournez la section A uniquement et serrez-la.

Ne serrez pas davantage les sections A et B l’une contre l’autre après avoir serré la sec- tion A.

Fig. 4-8

4.6. Charge supplémentaire de réfrigérant

A la sortie d’usine, l’appareil extérieur contient déjà 3 kg [6,6 lbs] de réfrigérant correspon- dant à une longueur totale de tuyaux de 50 m [165 ft]. De ce fait, si la longueur totale des tuyaux ne dépasse pas 50 m [165 ft], il n’est pas nécessaire de rajouter du réfrigérant.

Calcul de la charge supplémentaire de réfrigérant

Si la longueur totale des tuyaux dépasse 50 m [165 ft], calculer la charge supplémentaire de réfrigérant requise en utilisant la méthode indiquée ci-dessous.

Si la charge supplémentaire de réfrigérant calculée donne un chiffre négatif, n’ajouter aucun réfrigérant.

<Charge supplémentaire>

Charge supplé-

 

Dimension du tuyau de

 

Dimension du tuyau de

 

Quantité de

mentaire de réfri-

 

liquide Longueur totale

 

liquide Longueur totale

 

réfrigérant pour

gérant

=

de ø9,52 0,06 kg

+

de ø6,35 0,024 kg

l’appareil extérieur

 

 

[3/8" 0,041 lbs]

 

[1/4" 0,016 lbs]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kg

 

(m) 0,06 (kg/m),

 

(m) 0,024 (kg/m),

 

3,0 kg

[lbs]

 

[ft] 0,041 [lbs/ft]

 

[ft] 0,016 [lbs/ft]

 

[6,6 lbs]

<Exemple>

 

 

 

(Voir la moitié inférieure de la Fig. 4-1.)

 

 

 

IModèle extérieur : P48

 

 

 

Intérieur

 

 

 

1 : P24 A: ø9,52 [3/8"] 30 m [98 ft]

a : ø9,52 [3/8"]

15 m [49 ft]

Dans les con-

2 : P15

b : ø6,35 [1/4"]

10 m [33 ft]

ditions indi-

3 : P08

c : ø6,35 [1/4"]

10 m [33 ft]

quées ci-des-

4 : P06

d : ø6,35 [1/4"]

20 m [66 ft]

sous:

 

La longueur totale de chaque tuyau de liquide est la suivante: ø9,52 [3/8"] : A + a = 30 m + 15 m = 45 m [98 ft + 49 ft = 147 ft]

ø6,35 [1/4"] : b + c + d = 10 m + 10 m + 20 m = 40 m [33 ft + 33 ft + 66 ft = 132 ft] Dès lors,

<Exemple de calcul> Charge de réfrigérant supplémentaire

=45 m 0,06 kg + 40 m 0,024 kg – 3,0 kg = 0,7 kg (arrondi au chiffre supérieur)

=[147 ft 0,041 lbs + 132 ft 0,016 lbs – 6,6 lbs = 1,54 lbs]

5. Mise en place du tuyau d’écoulement

Raccordement du tuyau d’écoulement de l’appareil extérieur

Lorsqu’un tuyau d’écoulement s’avère nécessaire, utiliser la douille de drainage ou la cuvette de drainage (en option).

 

P36·P48

Douille de drainage

PAC-SG61DS-E

Cuvette de drainage

PAC-SG64DP-E

6. Installations électriques

6.1. Précaution

1Respecter les réglementations gouvernementales pour les normes techniques concer- nant les installations électriques et le câblage et suivre les conseils de la compagnie

d’électricité concernée.

2Les câbles de commandes (ci-après dénommé la ligne de transmission) seront éloi- gnés (de 5 cm [2 inch] ou plus) des câbles de la source d’alimentation de sorte à ne pas

être influencé par les interférences de l’alimentation. (Ne jamais introduire la ligne de transmission et les câbles d’alimentation dans la même gaine.)

3Toujours effectuer les travaux adéquats de mise à la terre à l’appareil extérieur.

4Laisser une longueur de câble suffisante dans le boîtier des éléments électriques des appareils intérieurs et des appareils extérieurs car le boîtier doit parfois être retiré pour les interventions techniques.

5Ne jamais raccorder la source d’alimentation principale au bloc terminal de la ligne de transmission car cela brûlerait les composants électriques.

6Utiliser un câble blindé à deux fils comme ligne de transmission. Si les lignes de trans- mission des différents systèmes devaient être reliées par le même câble à fils multi- ples, la transmission et la réception seraient mauvaises ce qui conduirait à un fonction- nement erroné des appareils.

7Seule la ligne de transmission indiquée doit être reliée au bloc terminal pour la trans- mission de l’appareil extérieur.

(Ligne de transmission à raccorder à l’appareil intérieur: Bloc terminal TB3 pour la ligne

de transmission, Autres: Bloc terminal TB7 pour une commande centralisée)

Une mauvaise connexion empêchera le fonctionnement du système.

8En cas de raccordement avec le contrôleur de classe supérieure ou pour obtenir un fonctionnement groupé de plusieurs systèmes de réfrigérant, il est nécessaire de pla- cer une ligne de contrôle de transmission entre chaque appareil extérieur.

Connecter cette ligne de contrôle entre les blocs terminaux pour une commande cen- tralisée. (Ligne à deux câbles non polarisés.)

En cas de raccordement dans différents systèmes de réfrigérant sans passer par le contrôleur de classe supérieure, sur un des appareils extérieurs, déplacer le cavalier du connecteur de court-circuit de CN41 à CN40.

9La définition du groupe se fait par le biais de la commande à distance.

28

Image 28
Contents PUMY-P·NHMU -BS Safety precautions ContentsConfirmation of parts attached Installation location When installing a single outdoor unit Ventilation and service spaceWhen installing multiple outdoor units Installing the outdoor unit Installing the refrigerant pipingPrecautions for devices that use R410A refrigerant Windy location installationConnecting pipes Fig Refrigerant piping Fig Refrigerant pipe airtight testing methodStop valve opening method Electrical work Drainage piping workAdditional refrigerant charge Control box and connecting position of wiring Fig Wiring transmission cablesNET Remote Controller MA Remote Controller Wiring of main power supply and equipment capacitySchematic Drawing of Wiring Example Fig Test run Before test runTest run Refrigerant collecting Pump downContenido Confirmación de las piezas incluidasMedidas de Seguridad Cuestiones previas a la instalaciónDimensiones exteriores Unidad exterior Fig Lugar de instalaciónAntes de la instalación eléctrica Antes de realizar las pruebas de funcionamientoCuando se instala una unidad exterior simple Ventilación y espacio de servicioCuando instale varias unidades exteriores Instalación de la unidad exterior Instalación de los tubos del refrigeranteInstalación en lugares expuestos al viento Instalación de la unidad exteriorTubos de conexión Fig Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante Tubos de refrigerante FigMétodo de abertura de la válvula de retención Tubería de drenaje Trabajo eléctricoCarga adicional de refrigerante CuidadoCaja de control y posición de conexión de los ca- bles Fig Tendido de cables de transmisiónControlador remoto M-NET Controlador remoto MA Dibujo esquemático del cableado ejemplo FigPrueba de funcionamiento Antes de realizar las pruebasPrueba de funcionamiento Recuperación de refrigerante vaciadoAvant l’installation Avant l’installation déplacementIndex Vérification des pièces livréesEmplacement d’installation Avant l’installation électriqueDimensions extérieures Appareil extérieur Fig Avant la marche d’essaiLors de l’installation d’un seul appareil extérieur Ventilation et espace de serviceLors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Installation de l’appareil extérieur Installation de la tuyauterie du réfrigérantInstallation à un endroit exposé au vent Installation de l’appareil extérieurConnexion des tuyaux Fig Ø9,52 3/8 Ø15,88 5/8 C, d, e, f Mm inch Numéro de modèleCouple de serrage 100 120Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant Mise en place des tuyaux de réfrigérant FigComment ouvrir la vanne d’arrêt Installations électriques Mise en place du tuyau d’écoulementCharge supplémentaire de réfrigérant PrécautionMise en place des câbles de transmission Commande à distance M-NET Commande à distance MA Schéma du câblage exemple FigUtilisation de la télécommande Marche d’essaiMarche d’essai Récupération du réfrigérant AspirationBG79U872H02

R410A specifications

Mitsubishi Electronics R410A is a highly regarded refrigerant widely used in modern HVAC systems, particularly air conditioning units. This hydrofluorocarbon (HFC) refrigerant has gained popularity due to its environmental benefits and performance characteristics that meet the demands of contemporary cooling solutions.

One of the main features of R410A is its high energy efficiency. The refrigerant operates at a higher pressure compared to its predecessor, R22, which allows for smaller, more compact systems. This higher efficiency translates to lower energy consumption during operation, making R410A an environmentally friendly option that contributes to reducing greenhouse gas emissions. The energy savings not only benefit the environment but also reduce operational costs for end-users.

R410A also boasts excellent cooling capacity. Its thermodynamic properties enable effective heat exchange, making it suitable for various applications ranging from residential air conditioners to commercial chillers. The ability to maintain effective cooling performance even at high outdoor temperatures is a crucial characteristic, especially in warmer climates where high reliability is essential.

In terms of safety, R410A is classified as non-flammable and has a low toxicity level, making it a safer choice for use in both residential and commercial installations. It carries an ozone depletion potential (ODP) of zero, aligning with global efforts to phase out substances that deplete the ozone layer. As such, it complies with various international environmental regulations, ensuring that users are contributing to a sustainable future.

Mitsubishi Electronics integrates advanced technologies in their heating and cooling systems that utilize R410A. Features such as variable speed compressors and advanced control systems optimize performance, enhancing both comfort and energy efficiency. Additionally, the systems are designed to offer quiet operation, catering to users who prioritize noise reduction in their living or working environments.

In conclusion, Mitsubishi Electronics R410A refrigerant presents a combination of high energy efficiency, excellent cooling capacity, and safety attributes, solidifying its role as a vital component in contemporary HVAC technology. By utilizing R410A, Mitsubishi Electronics demonstrates its commitment to sustainability and performance, offering solutions that cater to the diverse needs of consumers while minimizing environmental impact.