Kompernass KH1167 Ustawianie urządzenia, Wskazówki dotyczące uziemiania / prawidłowa instalacja

Page 41

Zagrożenie: :

Promienie mikrofalowe są niebezpieczne! Wykonanie czynności konserwacyjnych lub naprawczych, które wiążą się ze zdjęciem pokryw chroniących przed kontaktem z promieniowaniem mikrofal, zleć wyk- walifikowanemu zakładowi naprawczemu.

Zagrożenie: :

Brudne naczynie do gotowania może spowodować zniszczenie powierzchni, co z kolei ma wpływ na skrócenie okresu użytkowania i w pewnych sytuac- jach może powodować różne zagrożenia.

Wyczyść drzwi i powierzchnie uszczelniające kuchenki mikrofalowej.

Ustaw ponownie antenę odbiorczą radiood- biornika lub telewizora.

Ustaw kuchenkę mikrofalową z dala od miejsca ustawienia odbiornika.

Oddal kuchenkę mikrofalową od odbiornika.

Przyłącz kuchenkę mikrofalową do innego gniazdka. Kuchenka mikrofalowa i odbiornik powinny korzystać z różnych odgałęzień obwodu elektrycznego.

Wskazówki dotyczące uziemiania / prawidłowa instalacja

To urządzenie musi być prawidłowo uziemione. Można je przyłączać wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka zasilania. Zaleca się stoso- wanie oddzielnego obwodu elektrycznego, przez- naczonego wyłącznie do zasilania kuchenki mikro- falowej.

Zagrożenie: :

Niewłaściwe obchodzenie się z wtyczką z uziemieniem może prowadzić do powstania ryzyka porażenia prądem elektrycznym.

UWAGA:

W razie dodatkowych pytać na temat uziemienia lub elektryki, należy zwrócić się do elektryka.

Ani producent, ani sprzedawca nie może ponosić odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki mikro- falowej lub szkody osobowe, wynikające z nieprzestrze- gania wskazówek postępowania z przyłączem elek- trycznym.

Zakłócenia radiowe innych urządzeń

Używanie kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia w pracy odbiornika radiowego, tele- wizyjnego i podobnych urządzeń.

W wypadki wystąpienia tego typu zakłóceń, spróbuj je ograniczyć lub całkowicie wyeliminować za pomocą następujących środków:

Ustawianie urządzenia

Upewnij się, czy wszystkie elementy opakowania zostały zdjęte. Odklej folię z wyświetlacza.

Wybieraj płaską powierzchnię, która zapewni dostateczny odstęp dla wentylacji i odprowad- zania powietrza z urządzenia.

Między stojącym urządzeniem a ścianami musi być zachowany minimalny odstęp około 30 cm. Należy zapewnić, aby drzwi mogły się swobodnie otwierać.

Postaraj się, aby wtyczka była zawsze łatwo do- stępna i w sytuacji awaryjnej dała się szybko wyciągnąć z gniazdka sieciowego.

Nad kuchenką mikrofalową należy zachować odstęp przynajmniej 30 cm.

Nie należy demontować podstawek pod urzą- dzeniem.

Nie zakrywaj otworów wlotowych i wylotowych. Brak odpowiedniej wentylacji przez otwory może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Ustawiać urządzenie możliwie daleko od od- biorników radiowych i telewizyjnych. Używanie kuchenki mikrofalowej może powodować zakłó- cenia w funkcjonowaniu odbiorników radiowych i telewizyjnych.

Urządzenie należy podłączać wyłącznie do pra- widłowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem uziemiającym. Zwróć uwagę, aby napięcie i częstotliwość zasilania zgadzało się z danymi widniejącymi na naklejce z mocą nominalną.

- 39 -

Image 41
Contents Dual Grill Microwave Do f List of Contents Troubleshooting Index Cleaning and Maintenance TipsDisposal Warranty and Service Recipe suggestions Introduction Important safety instructions Safety informationPage Page Earthing information/correct installation Installation of the applianceInterference with other appliances Keep a gap of at least 30 cm free above the microwaveUse suitable cookware Before you beginBasic principles of microwave cookery Setting the kitchen timer Setting the ClockDescription of functions OperationCooking in the microwave oven Selecting the power levelMemory function Quick startStart the cooking process Interrupting the process Erase/StopHourglass symbol flashes Programming settingsStart/Quick Start t. Auto-Cook appears on the LED indicator Auto MenuDer Grill function bottom heat and M1 Grill functionGrill/Combi cooking Thawing by weightThawing by time Acoustic signal functionQuery functions Child protection systemClean the external walls with a damp cloth Cleaning and MaintenanceTips Freezing and thawing the easy wayTime has elapsed Cooking the easy way … Approx 4 min PreparationCook without a lid Information Wine per 100 gr Fish Grilling the easy way …Baking crispy rolls Disposal Warranty and Service ImporterPizza Recipe suggestionsOnionsoup with baked-over Cheese topping Ingredients Ready-made dough Strained tomato pulpCauliflower with gratinated cheese topping Lentil HotpotMinutes, with the lid on To 3 minutes, stirring several timesFillet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce Macaroni and minced meat casserole with broccoliIngredients 150 g Macaroni 500 ml water Onion Watts for ca -18 minutes. If possible, use the grill rackChicken Fricassee Potato gratinIngredients for 4 dumplings 4 wheat rolls Green chicken casseroleVanilla sauce White sauceRice pudding Red fruit pudding with strawberries and raspberriesDefect Possible cause Solution TroubleshootingIndex Page Wskazówki bezpieczeństwa WstępOpis funkcji PracaUsuwanie błędów Indeks Czyszczenie i pielęgnacja PoradyUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Propozycje przepisów Wstęp Porady fachowca Wskazówki bezpieczeństwaWażne wskazówki bezpieczeństwa Kuchence Przed podgrzaniem przemieszaj zawartośćUszkodzić urządzenie Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą- dzeniemZakłócenia radiowe innych urządzeń Ustawianie urządzeniaWskazówki dotyczące uziemiania / prawidłowa instalacja Tak Nie Nia w kuchence Mikrofalowej Papier do Pieczenia Używanie odpowiednich naczyń do gotowaniaNie Tak Podstawka Metalowa Tacki z folii Nie Tak Aluminiowej Talerz ObrotowyPraca Opis funkcjiUstawianie czasu Ustawianie czasomierza kuchennegoGotowanie w kuchence mikrofalowej Funkcja pamięci Szybki startWybieranie ustawień preselekcyjnych Zania czasu. Symbol klepsydry migaMenu trybu automatycznego Za pomocą pokrętła 4 ustaw wybrany czas rozmrażaniaWarzywa Od dołu oraz i „M1 Funkcja grillowaniaOd dołu Rozmrażanie z ustawianiem ciężaru Gotowanie z użyciem funkcji grill / kombiFunkcje odczytu Rozmrażanie z ustawianiem czasuZabezpieczenie przed dziećmi Funkcja sygnału dźwiękowegoPorady Czyszczenie i pielęgnacjaMrożenie i rozmrażanie tak to się odbywa … Ściany zewnętrzne czyść wilgotną szmatką90 120 minut 10 20 minutRozmrażać tylko TortGotowanie tak to się odbywa … Przygotowania Kawałki o takichWania odlać wodę Bez przykrywkiDo szpinaku dodaj Grillowanie tak to się odbywa …Przed gotowaniem Łyżkę wody, sokuArtykuł spożywczy Pstrągi 400 g Funkcja Grill / Kombi Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołuFunkcja Grill ogrzewanie Od góry Ok min Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołuGwarancja i serwis Usuwanie/wyrzucaniePrzygotowanie Propozycje przepisówZapiekanie zupy cebulowej z żółtym serem Składniki Oczyszczonego kalafiora Ml wody Zupa z soczewicy EintopfSkładniki Makaronu Ml wody Cebula Zapiekanka z makaronu z mięsem i brokułamiFilet wieprzowy z pieczarkami w pikantnym sosie paprykowym Składniki Ziemniaków Zapiekanka z ziemniakówSkładniki na 4 knedle Kura z warzywamiSos waniliowy Sosy jasneRyż na mleku Rote Grütze Truskawkami i malinamiBłąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Usuwanie błędówIndeks Page Biztonsági utasítás BevezetésKészülék felállítása Használat előtt Funkciók leírásaHibaelhárítás Szójegyzék Tisztítás és karbantartás TippekÁrtalmatlanítás Garancia és szerviz Receptajánlatok Rendeltetésszerű használat BevezetésAlkatrészek megnevezése Kezelőrész gombjai / kapcsolóiFontos biztonsági utasítások Biztonsági utasításTömítés felületén Készülék használata előtt olvassa el valamennyi utasítástPage Veszély Más készülékek rádióvételi zavarása Készülék felállításaFöldelési tudnivalók/előírásszerű beszerelés Alkalmas főzőedény használata Használat előttMikrohullámú sütőben való főzés alapelvei Üzembe helyezés Funkciók leírásaAz óra beállítása Sütőóra beállításaTeljesítmény kiválasztása Főzés a mikrosütőbenBeprogramozási funkció Gyors indításAutomatika-menü Előre beprogramozás kiválasztásaEnnyi idő Grillező funkció Súly szerinti kiolvasztás Grill/Kombi-főzésGrill/Kombi És a Felsősütés grill-funkció jel valamint „M1Lekérdezési funkciók Idő szerinti felolvasztásGyermekzár Hangjelző funkcióTippek Tisztítás és karbantartásBefagyasztás és felolvasztés ilyen egyszerű … Külső borítást egy nedves kendővel törölje megVegye le a csomago Figyelmeztetés Vel lefedett tálban Ötletek Főzés ilyen egyszerű …Kavarja meg Várakozási idő figyelembevételeEk. víz Élelmiszer Főtt burgonya Súly / mennyiség 25 dkgTeljesítmény 600 W Főzési idő percben Kb perc ElkészítésiLásd a javaslatot Grillezés ilyen egyszerű …Élelmiszer Gomba/Csiperke Súly / mennyiség 40 dkg Élelmiszer Csirkecomb Funkció Grill Felső-/alsó Sütés Funkció Grill Felső-/alsó SütésÉlelmiszer Saslik 40 dkg Funkció Grill Felső-/alsó Sütés Funkció Grill/KombiGarancia és szerviz ÁrtalmatlanításGyártja Hagymaleves ráolvasztott sajttal ReceptajánlatokElkészítés Hozzávalók 4 személy részére 30 dkg hagymaBabérlevél Dkg burgonya LencselevesHozzávalók Húsos-brokkolis rakott makaróniCsiperkegombás disznóhús csipős pa- prikás szósszal Hozzávalók Kg burgonya Rakott burgonyaHozzávalók Csirke kb kg Ezután 800 W-on 16-18 percig főzzeZsemle- vagy szalonnás gombóc Zöld csirketálVaníliamártás Világos szószTejberizs Rote Grütze epres-málnásHiba Lehetséges okok Megoldás HibaelhárításSzójegyzék

KH1167 specifications

The Kompernass KH1167, a versatile kitchen appliance, successfully combines technology and functionality to elevate cooking experiences. Engineered to cater to a variety of culinary tasks, this device has gained popularity among both amateur cooks and professional chefs. The KH1167 is celebrated for its impressive range of features that simplify food preparation and enhance efficiency in the kitchen.

At its core, the KH1167 is a multi-functional food processor. Its robust motor powers through various ingredients, allowing users to handle tasks like chopping, slicing, shredding, and kneading with ease. The appliance boasts multiple speed settings, enabling precise control over food texture and consistency. Equipped with a generous capacity bowl, it can accommodate large portions, making it ideal for families or gatherings.

One of the standout features of the KH1167 is its innovative blade technology. The sharp stainless-steel blades are designed for durability and effectiveness, ensuring that users achieve optimal results every time. The blades are removable and dishwasher-safe, which adds convenience for easy cleaning after use.

Another key characteristic is the safety features integrated into its design. The KH1167 includes a secure locking mechanism that prevents the appliance from operating unless properly assembled. This feature, combined with non-slip feet that stabilize the device during operation, provides peace of mind for users when tackling various food preparation tasks.

The Kompernass KH1167 is not just a traditional food processor; it also highlights an efficient and eco-friendly approach to cooking. With its energy-efficient motor, this appliance is designed to minimize power consumption, making it a sustainable choice for environmentally conscious consumers.

Additionally, the easy-to-use control panel maximizes user experience. Clearly labeled buttons and settings allow even novice cooks to operate the appliance with confidence. The design is compact, making it easy to store without taking up much counter space.

Overall, the Kompernass KH1167 is an exemplary kitchen appliance that merges advanced features with user-centric design. With its powerful motor, versatile functions, and commitment to safety and efficiency, it stands out as a reliable companion in the culinary world. Whether preparing a quick meal or experimenting with diverse recipes, the KH1167 is equipped to handle all cooking challenges, making it an invaluable addition to any kitchen.