Kompernass KH1167 manual Készülék felállítása, Földelési tudnivalók/előírásszerű beszerelés

Page 73

Veszély:

A mikrohullámol veszélyesek! Csak képzett szakem- berrel végeztesse azokat a karbantartási és szerelési munkákat, melyekhez le kell venni a mikrohullámú sugárzástól védő fedeleket.

Veszély:

a főzőkészülék hiányos tisztasága a felület károso- dásához vezethet, mely befolyással van a használat időtartamára és esetleg veszélyes helyzeteket is teremthet.

Földelési tudnivalók/előírásszerű beszerelés

A készüléket földelni kell. Ezt a készüléket csak előí- rásszerűen földelt konektorhoz szabad csatlakoztatni. A mikrosütő ellátására ajánlatos külön áramkört használni.

Veszély:

A földelt csatlakozóval való szakavatatlan bánásmód áramütés veszélyét is vonhatja maga után.

Tudnivaló:

Ha a földeléssel vagy az elektromossággal kapcso- latos utasításokhoz kapcsolódó kérdése van, forduljon villamossági vagy karbantartó szakemberhez.

Sem a gyártó, sem a kereskedő nem vállal felelősséget a mikrosütőben keletkezett olyan károkért vagy sze- mélyi sérülésért, amelyek az elektromos csatlakozóra vonatkozó utasítások be nem tartására vezethetők vissza.

Más készülékek rádióvételi zavarása

A mikrosütő üzemeltetése zavarhatja a rádiót, tele- víziót vagy más hasonló készüléket.

Ha ilyen interferencia lépne fel, a következő módon csökkentheti vagy küszöbölheti ki őket:

Tisztítsa meg a mikrosütő ajtaját vagy szigetelését.

újból be kell igazítani a rádió vagy televízió vételi antennáját.

A mikrosütőt ne tegyük a vevő közelébe.

Tegye a mikrosütőt egy egészen más helyre, mint ahol a vevő van.

Csatlakoztassa a mikrosütőt egy másik konnek- torba. A mikrosütőhöz és a vevőhöz különböző áramköri ágat kell igénybe venni.

A készülék felállítása

Győződjön meg arról, hogy valamennyi csoma- golóanyagot leszedte. Vegye le a védőfóliát a kezelőmezőről.

Válasszon ki egy egyenes felületet, amelyen elég szabad helye van a készülék szellőzőjének.

A készülék és a mellette levő falak között legalább 30 cm távolság legyen. Biztosítsa, hogy a mikro- sütő ajtaját teljesen ki lehessen nyitni.

Gondoskodjon róla, hogy a csatlakozó könnyen hozzáférhető helyen legyen, hogy vészhelyzetben gond nélkül ki lehessen húzni.

Hagyjon a mikrosütő előtt szabadon legalább 30 cm-t.

Ne vegye le a mikrosütőről a lábakat.

Ne akadályozza a levegőbeszívó és -kieresztő nyílásokat. Máskülönben megsérülhet a készülék.

A készüléket rádió- és tévékészülékektől a lehető legmesszebb állítsa fel. A mikrosütő üzemelése zavarhatja a rádió vagy televízió vételét.

A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt konnektorba csatlakoztassa. Ügyeljen arra, hogy a feszültség és a frekvencia mege- gyezzen a típusjelzésen található adatokkal.

- 71 -

Image 73
Contents Dual Grill Microwave Do f List of Contents Disposal Warranty and Service Recipe suggestions Cleaning and Maintenance TipsTroubleshooting Index Introduction Important safety instructions Safety informationPage Page Earthing information/correct installation Installation of the applianceInterference with other appliances Keep a gap of at least 30 cm free above the microwaveBasic principles of microwave cookery Before you beginUse suitable cookware Setting the kitchen timer Setting the ClockDescription of functions OperationCooking in the microwave oven Selecting the power levelMemory function Quick startStart the cooking process Interrupting the process Erase/StopHourglass symbol flashes Programming settingsStart/Quick Start t. Auto-Cook appears on the LED indicator Auto MenuDer Grill function bottom heat and M1 Grill functionGrill/Combi cooking Thawing by weightThawing by time Acoustic signal functionQuery functions Child protection systemClean the external walls with a damp cloth Cleaning and MaintenanceTips Freezing and thawing the easy wayTime has elapsed Cooking the easy way … Cook without a lid PreparationApprox 4 min Information Wine per 100 gr Fish Grilling the easy way …Baking crispy rolls Disposal Warranty and Service ImporterPizza Recipe suggestionsOnionsoup with baked-over Cheese topping Ingredients Ready-made dough Strained tomato pulpCauliflower with gratinated cheese topping Lentil HotpotMinutes, with the lid on To 3 minutes, stirring several timesFillet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce Macaroni and minced meat casserole with broccoliIngredients 150 g Macaroni 500 ml water Onion Watts for ca -18 minutes. If possible, use the grill rackChicken Fricassee Potato gratinIngredients for 4 dumplings 4 wheat rolls Green chicken casseroleVanilla sauce White sauceRice pudding Red fruit pudding with strawberries and raspberriesDefect Possible cause Solution TroubleshootingIndex Page Wskazówki bezpieczeństwa WstępOpis funkcji PracaUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Propozycje przepisów Czyszczenie i pielęgnacja PoradyUsuwanie błędów Indeks Wstęp Ważne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwaPorady fachowca Kuchence Przed podgrzaniem przemieszaj zawartośćUszkodzić urządzenie Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą- dzeniemWskazówki dotyczące uziemiania / prawidłowa instalacja Ustawianie urządzeniaZakłócenia radiowe innych urządzeń Tak Nie Nia w kuchence Mikrofalowej Papier do Pieczenia Używanie odpowiednich naczyń do gotowaniaNie Tak Podstawka Metalowa Tacki z folii Nie Tak Aluminiowej Talerz ObrotowyPraca Opis funkcjiUstawianie czasu Ustawianie czasomierza kuchennegoGotowanie w kuchence mikrofalowej Funkcja pamięci Szybki startWybieranie ustawień preselekcyjnych Zania czasu. Symbol klepsydry migaMenu trybu automatycznego Za pomocą pokrętła 4 ustaw wybrany czas rozmrażaniaWarzywa Od dołu Funkcja grillowaniaOd dołu oraz i „M1 Rozmrażanie z ustawianiem ciężaru Gotowanie z użyciem funkcji grill / kombiFunkcje odczytu Rozmrażanie z ustawianiem czasuZabezpieczenie przed dziećmi Funkcja sygnału dźwiękowegoPorady Czyszczenie i pielęgnacjaMrożenie i rozmrażanie tak to się odbywa … Ściany zewnętrzne czyść wilgotną szmatką90 120 minut 10 20 minutRozmrażać tylko TortGotowanie tak to się odbywa … Przygotowania Kawałki o takichWania odlać wodę Bez przykrywkiDo szpinaku dodaj Grillowanie tak to się odbywa …Przed gotowaniem Łyżkę wody, sokuArtykuł spożywczy Pstrągi 400 g Funkcja Grill / Kombi Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołuFunkcja Grill ogrzewanie Od góry Ok min Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołuGwarancja i serwis Usuwanie/wyrzucanieZapiekanie zupy cebulowej z żółtym serem Propozycje przepisówPrzygotowanie Składniki Oczyszczonego kalafiora Ml wody Zupa z soczewicy EintopfFilet wieprzowy z pieczarkami w pikantnym sosie paprykowym Zapiekanka z makaronu z mięsem i brokułamiSkładniki Makaronu Ml wody Cebula Składniki Ziemniaków Zapiekanka z ziemniakówSkładniki na 4 knedle Kura z warzywamiSos waniliowy Sosy jasneRyż na mleku Rote Grütze Truskawkami i malinamiBłąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Usuwanie błędówIndeks Page Biztonsági utasítás BevezetésKészülék felállítása Használat előtt Funkciók leírásaÁrtalmatlanítás Garancia és szerviz Receptajánlatok Tisztítás és karbantartás TippekHibaelhárítás Szójegyzék Rendeltetésszerű használat BevezetésAlkatrészek megnevezése Kezelőrész gombjai / kapcsolóiFontos biztonsági utasítások Biztonsági utasításTömítés felületén Készülék használata előtt olvassa el valamennyi utasítástPage Veszély Földelési tudnivalók/előírásszerű beszerelés Készülék felállításaMás készülékek rádióvételi zavarása Mikrohullámú sütőben való főzés alapelvei Használat előttAlkalmas főzőedény használata Üzembe helyezés Funkciók leírásaAz óra beállítása Sütőóra beállításaTeljesítmény kiválasztása Főzés a mikrosütőbenBeprogramozási funkció Gyors indításAutomatika-menü Előre beprogramozás kiválasztásaEnnyi idő Grillező funkció Súly szerinti kiolvasztás Grill/Kombi-főzésGrill/Kombi És a Felsősütés grill-funkció jel valamint „M1Lekérdezési funkciók Idő szerinti felolvasztásGyermekzár Hangjelző funkcióTippek Tisztítás és karbantartásBefagyasztás és felolvasztés ilyen egyszerű … Külső borítást egy nedves kendővel törölje megVegye le a csomago Figyelmeztetés Vel lefedett tálban Ötletek Főzés ilyen egyszerű …Kavarja meg Várakozási idő figyelembevételeEk. víz Élelmiszer Főtt burgonya Súly / mennyiség 25 dkgTeljesítmény 600 W Főzési idő percben Kb perc ElkészítésiÉlelmiszer Gomba/Csiperke Súly / mennyiség 40 dkg Grillezés ilyen egyszerű …Lásd a javaslatot Élelmiszer Csirkecomb Funkció Grill Felső-/alsó Sütés Funkció Grill Felső-/alsó SütésÉlelmiszer Saslik 40 dkg Funkció Grill Felső-/alsó Sütés Funkció Grill/KombiGyártja ÁrtalmatlanításGarancia és szerviz Hagymaleves ráolvasztott sajttal ReceptajánlatokElkészítés Hozzávalók 4 személy részére 30 dkg hagymaBabérlevél Dkg burgonya LencselevesCsiperkegombás disznóhús csipős pa- prikás szósszal Húsos-brokkolis rakott makaróniHozzávalók Hozzávalók Kg burgonya Rakott burgonyaHozzávalók Csirke kb kg Ezután 800 W-on 16-18 percig főzzeZsemle- vagy szalonnás gombóc Zöld csirketálVaníliamártás Világos szószTejberizs Rote Grütze epres-málnásHiba Lehetséges okok Megoldás HibaelhárításSzójegyzék

KH1167 specifications

The Kompernass KH1167, a versatile kitchen appliance, successfully combines technology and functionality to elevate cooking experiences. Engineered to cater to a variety of culinary tasks, this device has gained popularity among both amateur cooks and professional chefs. The KH1167 is celebrated for its impressive range of features that simplify food preparation and enhance efficiency in the kitchen.

At its core, the KH1167 is a multi-functional food processor. Its robust motor powers through various ingredients, allowing users to handle tasks like chopping, slicing, shredding, and kneading with ease. The appliance boasts multiple speed settings, enabling precise control over food texture and consistency. Equipped with a generous capacity bowl, it can accommodate large portions, making it ideal for families or gatherings.

One of the standout features of the KH1167 is its innovative blade technology. The sharp stainless-steel blades are designed for durability and effectiveness, ensuring that users achieve optimal results every time. The blades are removable and dishwasher-safe, which adds convenience for easy cleaning after use.

Another key characteristic is the safety features integrated into its design. The KH1167 includes a secure locking mechanism that prevents the appliance from operating unless properly assembled. This feature, combined with non-slip feet that stabilize the device during operation, provides peace of mind for users when tackling various food preparation tasks.

The Kompernass KH1167 is not just a traditional food processor; it also highlights an efficient and eco-friendly approach to cooking. With its energy-efficient motor, this appliance is designed to minimize power consumption, making it a sustainable choice for environmentally conscious consumers.

Additionally, the easy-to-use control panel maximizes user experience. Clearly labeled buttons and settings allow even novice cooks to operate the appliance with confidence. The design is compact, making it easy to store without taking up much counter space.

Overall, the Kompernass KH1167 is an exemplary kitchen appliance that merges advanced features with user-centric design. With its powerful motor, versatile functions, and commitment to safety and efficiency, it stands out as a reliable companion in the culinary world. Whether preparing a quick meal or experimenting with diverse recipes, the KH1167 is equipped to handle all cooking challenges, making it an invaluable addition to any kitchen.