Kompernass KH1167 manual Używanie odpowiednich naczyń do gotowania, Nie Tak Podstawka Metalowa

Page 42

Uwaga:

Nie wolno stawiać kuchenki mikrofalowej nad pie- karnikiem lub innym urządzeniem wytwarzającym dużo ciepła. Ustawienie w takim miejscu mogłoby prowadzić do uszkodzenia urządzenia i wygaś-nię- cia gwarancji.

Zdejmij całe opakowanie i ewentualnie folię ochronną z obudowy.

UWAGA:

Nie zdejmuj jasnoszarej płytki, przymocowanej w komorze w celu ochrony magnetronu!

Czynności przygotowawcze przed pierwszym użyciem

Główne zasady obowiązujące podczas gotowania w kuchence mikrofalowej

Należy starannie i rozmieszczać potrawy.

Najgrubsze miejsca powinny się znajdować w pobliżu krawędzi.

Uważaj na czas gotowania. Wybieraj zawsze najkrótszy z podanych czasów gotowania i wy- dłużaj go w razie potrzeby. Potrawy o dużej ob- jętości gotowane zbyt długo mogą się spalić lub zapalić.

Potrawy na czas gotowania należy przykrywać odpowiednią pokrywką. Pokrywka chroni przed pryskaniem potrawy na zewnątrz i powoduje, że potrawy ugotują się równomiernie.

W trakcie gotowania obracaj potrawę, aby szybciej się ugotowała.

Większe kawałki, takie jak pieczeń muszą być odwrócone przynajmniej jeden raz.

Potrawy takie jak np. kotlety mielone należy przekręcić w całości w połowie gotowania. Na- leży je nie tylko przekręcić, ale również przeło- żyć ze środka na krawędzie naczynia.

Używanie odpowiednich naczyń do gotowania

Idealny materiał nadający się do używania w kuchence mikrofalowej musi przepuszczać fale mikrofalowe, a więc energię przez pojemnik, co umożliwia podgrzewanie potrawy. Mikrofale nie przechodzą przez metal. Z tego względu w kuchenkach mikrofalowych nie wolno stosować misek ani naczyń metalowych.

Do podgrzewania potraw w kuchence mikrofa- lowej nie wolno stosować opakować z papieru recyklingowanego. Może on zawierać małe frag- menty metalu, które mogą wytwarzać iskry i / lub ogień.

Zaleca się stosowanie okrągłych / owalnych naczyń zamiast kwadratowych / podłużnych, ponieważ potrawy w rogach mogą się łatwo spalić.

Poniższa lista ma na celu ułatwienie wybrania odpowiedniego naczynia.

Naczynie

K. mikro-

Grill

Połą

 

falowa

 

czenie

Szkło

Tak

Tak

Tak

żaroodporne

 

 

 

 

 

 

 

Szkło nie

Nie

Nie

Nie

żaroodporne

 

 

 

 

 

 

 

Naczynia

 

 

 

ceramiczne

Tak

Tak

Tak

żaroodporne

 

 

 

 

 

 

 

Pojemniki plasti-

 

 

 

kowe przystoso-

 

 

 

wane do używa-

Tak

Nie

Nie

nia w kuchence

 

 

 

mikrofalowej

 

 

 

 

 

 

 

Papier do

Tak

Nie

Nie

pieczenia

 

 

 

 

 

 

 

Płytka metalowa

Nie

Tak

Nie

 

 

 

 

Podstawka

Nie

Tak

Nie

metalowa 9

 

 

 

 

 

 

 

Folia aluminiowa

 

 

 

i tacki z folii

Nie

Tak

Nie

aluminiowej

 

 

 

 

 

 

 

Talerz

Tak

Tak

Tak

obrotowy 7

 

 

 

 

 

 

 

- 40 -

Image 42
Contents Dual Grill Microwave Do f List of Contents Cleaning and Maintenance Tips Disposal Warranty and Service Recipe suggestionsTroubleshooting Index Introduction Safety information Important safety instructionsPage Page Interference with other appliances Installation of the applianceEarthing information/correct installation Keep a gap of at least 30 cm free above the microwaveBefore you begin Basic principles of microwave cookeryUse suitable cookware Description of functions Setting the ClockSetting the kitchen timer OperationSelecting the power level Cooking in the microwave ovenStart the cooking process Quick startMemory function Interrupting the process Erase/StopStart/Quick Start t. Auto-Cook appears on the LED indicator Programming settingsHourglass symbol flashes Auto MenuDer Grill function Grill function bottom heat and M1Thawing by weight Grill/Combi cookingQuery functions Acoustic signal functionThawing by time Child protection systemTips Cleaning and MaintenanceClean the external walls with a damp cloth Freezing and thawing the easy wayTime has elapsed Cooking the easy way … Preparation Cook without a lidApprox 4 min Grilling the easy way … Information Wine per 100 gr FishBaking crispy rolls Warranty and Service Importer DisposalOnionsoup with baked-over Cheese topping Recipe suggestionsPizza Ingredients Ready-made dough Strained tomato pulpMinutes, with the lid on Lentil HotpotCauliflower with gratinated cheese topping To 3 minutes, stirring several timesIngredients 150 g Macaroni 500 ml water Onion Macaroni and minced meat casserole with broccoliFillet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce Watts for ca -18 minutes. If possible, use the grill rackPotato gratin Chicken FricasseeGreen chicken casserole Ingredients for 4 dumplings 4 wheat rollsRice pudding White sauceVanilla sauce Red fruit pudding with strawberries and raspberriesTroubleshooting Defect Possible cause SolutionIndex Page Opis funkcji WstępWskazówki bezpieczeństwa PracaCzyszczenie i pielęgnacja Porady Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Propozycje przepisówUsuwanie błędów Indeks Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa Ważne wskazówki bezpieczeństwaPorady fachowca Przed podgrzaniem przemieszaj zawartość KuchenceNie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą- dzeniem Uszkodzić urządzenieUstawianie urządzenia Wskazówki dotyczące uziemiania / prawidłowa instalacjaZakłócenia radiowe innych urządzeń Nie Tak Podstawka Metalowa Używanie odpowiednich naczyń do gotowaniaTak Nie Nia w kuchence Mikrofalowej Papier do Pieczenia Tacki z folii Nie Tak Aluminiowej Talerz ObrotowyUstawianie czasu Opis funkcjiPraca Ustawianie czasomierza kuchennegoGotowanie w kuchence mikrofalowej Szybki start Funkcja pamięciMenu trybu automatycznego Zania czasu. Symbol klepsydry migaWybieranie ustawień preselekcyjnych Za pomocą pokrętła 4 ustaw wybrany czas rozmrażaniaWarzywa Funkcja grillowania Od dołuOd dołu oraz i „M1 Gotowanie z użyciem funkcji grill / kombi Rozmrażanie z ustawianiem ciężaruZabezpieczenie przed dziećmi Rozmrażanie z ustawianiem czasuFunkcje odczytu Funkcja sygnału dźwiękowegoMrożenie i rozmrażanie tak to się odbywa … Czyszczenie i pielęgnacjaPorady Ściany zewnętrzne czyść wilgotną szmatkąRozmrażać tylko 10 20 minut90 120 minut TortGotowanie tak to się odbywa … Wania odlać wodę Kawałki o takichPrzygotowania Bez przykrywkiPrzed gotowaniem Grillowanie tak to się odbywa …Do szpinaku dodaj Łyżkę wody, sokuFunkcja Grill ogrzewanie Od góry Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołuArtykuł spożywczy Pstrągi 400 g Funkcja Grill / Kombi Ok min Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołuUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwisPropozycje przepisów Zapiekanie zupy cebulowej z żółtym seremPrzygotowanie Zupa z soczewicy Eintopf Składniki Oczyszczonego kalafiora Ml wodyZapiekanka z makaronu z mięsem i brokułami Filet wieprzowy z pieczarkami w pikantnym sosie paprykowymSkładniki Makaronu Ml wody Cebula Zapiekanka z ziemniaków Składniki ZiemniakówKura z warzywami Składniki na 4 knedleRyż na mleku Sosy jasneSos waniliowy Rote Grütze Truskawkami i malinamiUsuwanie błędów Błąd Możliwa przyczyna RozwiązanieIndeks Page Készülék felállítása Használat előtt BevezetésBiztonsági utasítás Funkciók leírásaTisztítás és karbantartás Tippek Ártalmatlanítás Garancia és szerviz ReceptajánlatokHibaelhárítás Szójegyzék Alkatrészek megnevezése BevezetésRendeltetésszerű használat Kezelőrész gombjai / kapcsolóiTömítés felületén Biztonsági utasításFontos biztonsági utasítások Készülék használata előtt olvassa el valamennyi utasítástPage Veszély Készülék felállítása Földelési tudnivalók/előírásszerű beszerelésMás készülékek rádióvételi zavarása Használat előtt Mikrohullámú sütőben való főzés alapelveiAlkalmas főzőedény használata Az óra beállítása Funkciók leírásaÜzembe helyezés Sütőóra beállításaFőzés a mikrosütőben Teljesítmény kiválasztásaGyors indítás Beprogramozási funkcióElőre beprogramozás kiválasztása Automatika-menüEnnyi idő Grillező funkció Grill/Kombi Grill/Kombi-főzésSúly szerinti kiolvasztás És a Felsősütés grill-funkció jel valamint „M1Gyermekzár Idő szerinti felolvasztásLekérdezési funkciók Hangjelző funkcióBefagyasztás és felolvasztés ilyen egyszerű … Tisztítás és karbantartásTippek Külső borítást egy nedves kendővel törölje megVegye le a csomago Kavarja meg Főzés ilyen egyszerű …Figyelmeztetés Vel lefedett tálban Ötletek Várakozási idő figyelembevételeTeljesítmény 600 W Főzési idő percben Kb perc Élelmiszer Főtt burgonya Súly / mennyiség 25 dkgEk. víz ElkészítésiGrillezés ilyen egyszerű … Élelmiszer Gomba/Csiperke Súly / mennyiség 40 dkgLásd a javaslatot Élelmiszer Saslik 40 dkg Funkció Grill Felső-/alsó Sütés Funkció Grill Felső-/alsó SütésÉlelmiszer Csirkecomb Funkció Grill Felső-/alsó Sütés Funkció Grill/KombiÁrtalmatlanítás GyártjaGarancia és szerviz Elkészítés ReceptajánlatokHagymaleves ráolvasztott sajttal Hozzávalók 4 személy részére 30 dkg hagymaLencseleves Babérlevél Dkg burgonyaHúsos-brokkolis rakott makaróni Csiperkegombás disznóhús csipős pa- prikás szósszalHozzávalók Hozzávalók Csirke kb kg Rakott burgonyaHozzávalók Kg burgonya Ezután 800 W-on 16-18 percig főzzeZöld csirketál Zsemle- vagy szalonnás gombócTejberizs Világos szószVaníliamártás Rote Grütze epres-málnásHibaelhárítás Hiba Lehetséges okok MegoldásSzójegyzék

KH1167 specifications

The Kompernass KH1167, a versatile kitchen appliance, successfully combines technology and functionality to elevate cooking experiences. Engineered to cater to a variety of culinary tasks, this device has gained popularity among both amateur cooks and professional chefs. The KH1167 is celebrated for its impressive range of features that simplify food preparation and enhance efficiency in the kitchen.

At its core, the KH1167 is a multi-functional food processor. Its robust motor powers through various ingredients, allowing users to handle tasks like chopping, slicing, shredding, and kneading with ease. The appliance boasts multiple speed settings, enabling precise control over food texture and consistency. Equipped with a generous capacity bowl, it can accommodate large portions, making it ideal for families or gatherings.

One of the standout features of the KH1167 is its innovative blade technology. The sharp stainless-steel blades are designed for durability and effectiveness, ensuring that users achieve optimal results every time. The blades are removable and dishwasher-safe, which adds convenience for easy cleaning after use.

Another key characteristic is the safety features integrated into its design. The KH1167 includes a secure locking mechanism that prevents the appliance from operating unless properly assembled. This feature, combined with non-slip feet that stabilize the device during operation, provides peace of mind for users when tackling various food preparation tasks.

The Kompernass KH1167 is not just a traditional food processor; it also highlights an efficient and eco-friendly approach to cooking. With its energy-efficient motor, this appliance is designed to minimize power consumption, making it a sustainable choice for environmentally conscious consumers.

Additionally, the easy-to-use control panel maximizes user experience. Clearly labeled buttons and settings allow even novice cooks to operate the appliance with confidence. The design is compact, making it easy to store without taking up much counter space.

Overall, the Kompernass KH1167 is an exemplary kitchen appliance that merges advanced features with user-centric design. With its powerful motor, versatile functions, and commitment to safety and efficiency, it stands out as a reliable companion in the culinary world. Whether preparing a quick meal or experimenting with diverse recipes, the KH1167 is equipped to handle all cooking challenges, making it an invaluable addition to any kitchen.