Kompernass KH1167 manual

Page 71

Miután elindította a mikrohullámú sütőt, ellenőrizze a programozást.

Semmilyen körülmények között se szedje le a mikrohullámú sütő burkolatát.

Soha ne öntsön folyadékot a szellőzőnyílásokba vagy a biztonsági ajtózárba. Amennyiben mégis folyadék kerülne a mikrohullámú sütő belsejébe, azonnal kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozót a konektorból. Vizsgáltassa meg szakemberrel a mikrohullámú készüléket.

Ne dugjon semmilyen tárgyat a szellőzőnyílásokba vagy a biztonsági ajtózárba.

A mikrohullámú sütő belsejében lévő lámpát csak képzett szakemberrel cseréltesse.

Legyen elővigyázatos a folyadékok melegítésekor. Csak nyitott edényeket használjon, hogy a keletkező légbuborékok el tudjanak távozni.

A hirtelen forrás elkerülése végett:

-Melegítés előtt keverje meg a folyadékot.

-Amennyiben lehetséges, melegítés közben helyezzen üvegpálcát a folyadékba.

-Melegítés után 20 másodpercig hagyja a folya- dékot a mikrohullámú sütőben, hogy elkerülje a folyadék hirtelen felbuggyanását.

Szúrja át a burgonya héját és a virsli bőrét (hasonló élelmiszereknél is hasonlóképpen járjon el). Egyébként kipukkanhatnak.

A gyermekeket tartsa távol a mikrohullámú sütőtől, amíg az üzemel. Megégetheti magát!

Soha ne érjen hozzá a mikrosütő ajtajához, burkolatához, szellőzőnyílásához, alkatrészeihez vagy az edényhez grillezés, kombiüzemmód vagy automatikamenü használata után. Ezek a részek nagyon felforrósodhatnak. Tisztítás előtt várja meg, amíg lehűlnek a részek.

Ne támaszkodjon a mikrosütő ajtajához. Ne használja a mikrohullámú sütőt játékszernek.

Ne szerelje át a mikrohullámú sütőt.

Ne mozdítsa el üzemelés közben a mikrohullámú sütőt.

Soha ne lépje túl a gyártó által megszabott főzési időt.

Ne használjon fémeszközöket, mert ezek visszave- rik a mikrohullámokat és szikra képződik. Ne helyezzen a mikrohullámú sütőre bádogdobozt.

Csak akkor üzemeltesse a mikrohullámú sütőt, ha bele van helyezve a forgótányér.

Ne helyezzen a működésben lévő mikrohullámú sütőre semmilyen tárgyat.

Ne tegyen műanyagzacskót a mikrohullámú sütőre közvetlenül grillezés, kombi- vagy automatamenü üzemmód után. A műanyag megolvadhat.

A mikrohullámú sütő ajtaján vagy burkolatát vízcseppek képződhetnek. Ez természetes és nem jelenti azt, hogy a mikrohullámú sütő elromlott volna.

Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó mindig jól elérhető helyen legyen, hogy vészhelyzetben gyorsan le lehessen választani a hálózatról.

Ne helyezze a mikrohullámú sütőt más hőkibocsájtó készülék, mint például sütő mellé.

Zsíros ételek melegítése után alaposan tisztítsa meg a mikrohullámú készüléket, különösen akkor, ha nem voltak letakarva. Hagyja a készüléket teljesen lehűlni, mielőtt megtisztítaná. A grill fűtőrészén ne maradjon semmilyen ételmaradék vagy zsír. Ezek felforrósodva meggyulladhatnak.

Ne olvasszon ki zsírt vagy olajat a mikrohullámú sütőben. A zsír vagy olaj meggyulladhat.

Szívritmusszabályzót használó személyek tájéko- zódjanak a mikrohullámú sütő használata előtt háziorvosuknál az esetleges kockázatokról.

Soha ne merítse a készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozót vízbe vagy más folyadékba.

- 69 -

Image 71 Contents
Dual Grill Microwave Do f List of Contents Troubleshooting Index Cleaning and Maintenance TipsDisposal Warranty and Service Recipe suggestions Introduction Important safety instructions Safety informationPage Page Keep a gap of at least 30 cm free above the microwave Installation of the applianceEarthing information/correct installation Interference with other appliancesUse suitable cookware Before you beginBasic principles of microwave cookery Operation Setting the ClockSetting the kitchen timer Description of functionsCooking in the microwave oven Selecting the power levelInterrupting the process Erase/Stop Quick startMemory function Start the cooking processAuto Menu Programming settingsHourglass symbol flashes Start/Quick Start t. Auto-Cook appears on the LED indicatorDer Grill function bottom heat and M1 Grill functionGrill/Combi cooking Thawing by weightChild protection system Acoustic signal functionThawing by time Query functionsFreezing and thawing the easy way Cleaning and MaintenanceClean the external walls with a damp cloth TipsTime has elapsed Cooking the easy way … Approx 4 min PreparationCook without a lid Information Wine per 100 gr Fish Grilling the easy way …Baking crispy rolls Disposal Warranty and Service ImporterIngredients Ready-made dough Strained tomato pulp Recipe suggestionsPizza Onionsoup with baked-over Cheese toppingTo 3 minutes, stirring several times Lentil HotpotCauliflower with gratinated cheese topping Minutes, with the lid onWatts for ca -18 minutes. If possible, use the grill rack Macaroni and minced meat casserole with broccoliFillet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce Ingredients 150 g Macaroni 500 ml water OnionChicken Fricassee Potato gratinIngredients for 4 dumplings 4 wheat rolls Green chicken casseroleRed fruit pudding with strawberries and raspberries White sauceVanilla sauce Rice puddingDefect Possible cause Solution TroubleshootingIndex Page Praca WstępWskazówki bezpieczeństwa Opis funkcjiUsuwanie błędów Indeks Czyszczenie i pielęgnacja PoradyUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Propozycje przepisów Wstęp Porady fachowca Wskazówki bezpieczeństwaWażne wskazówki bezpieczeństwa Kuchence Przed podgrzaniem przemieszaj zawartośćUszkodzić urządzenie Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą- dzeniemZakłócenia radiowe innych urządzeń Ustawianie urządzeniaWskazówki dotyczące uziemiania / prawidłowa instalacja Tacki z folii Nie Tak Aluminiowej Talerz Obrotowy Używanie odpowiednich naczyń do gotowaniaTak Nie Nia w kuchence Mikrofalowej Papier do Pieczenia Nie Tak Podstawka MetalowaUstawianie czasomierza kuchennego Opis funkcjiPraca Ustawianie czasuGotowanie w kuchence mikrofalowej Funkcja pamięci Szybki startZa pomocą pokrętła 4 ustaw wybrany czas rozmrażania Zania czasu. Symbol klepsydry migaWybieranie ustawień preselekcyjnych Menu trybu automatycznegoWarzywa Od dołu oraz i „M1 Funkcja grillowaniaOd dołu Rozmrażanie z ustawianiem ciężaru Gotowanie z użyciem funkcji grill / kombiFunkcja sygnału dźwiękowego Rozmrażanie z ustawianiem czasuFunkcje odczytu Zabezpieczenie przed dziećmiŚciany zewnętrzne czyść wilgotną szmatką Czyszczenie i pielęgnacjaPorady Mrożenie i rozmrażanie tak to się odbywa …Tort 10 20 minut90 120 minut Rozmrażać tylkoGotowanie tak to się odbywa … Bez przykrywki Kawałki o takichPrzygotowania Wania odlać wodęŁyżkę wody, soku Grillowanie tak to się odbywa …Do szpinaku dodaj Przed gotowaniemOk min Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołu Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołuArtykuł spożywczy Pstrągi 400 g Funkcja Grill / Kombi Funkcja Grill ogrzewanie Od góryGwarancja i serwis Usuwanie/wyrzucaniePrzygotowanie Propozycje przepisówZapiekanie zupy cebulowej z żółtym serem Składniki Oczyszczonego kalafiora Ml wody Zupa z soczewicy EintopfSkładniki Makaronu Ml wody Cebula Zapiekanka z makaronu z mięsem i brokułamiFilet wieprzowy z pieczarkami w pikantnym sosie paprykowym Składniki Ziemniaków Zapiekanka z ziemniakówSkładniki na 4 knedle Kura z warzywamiRote Grütze Truskawkami i malinami Sosy jasneSos waniliowy Ryż na mlekuBłąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Usuwanie błędówIndeks Page Funkciók leírása Bevezetés Biztonsági utasítás Készülék felállítása Használat előttHibaelhárítás Szójegyzék Tisztítás és karbantartás TippekÁrtalmatlanítás Garancia és szerviz Receptajánlatok Kezelőrész gombjai / kapcsolói BevezetésRendeltetésszerű használat Alkatrészek megnevezéseKészülék használata előtt olvassa el valamennyi utasítást Biztonsági utasításFontos biztonsági utasítások Tömítés felületénPage Veszély Más készülékek rádióvételi zavarása Készülék felállításaFöldelési tudnivalók/előírásszerű beszerelés Alkalmas főzőedény használata Használat előttMikrohullámú sütőben való főzés alapelvei Sütőóra beállítása Funkciók leírásaÜzembe helyezés Az óra beállításaTeljesítmény kiválasztása Főzés a mikrosütőbenBeprogramozási funkció Gyors indításAutomatika-menü Előre beprogramozás kiválasztásaEnnyi idő Grillező funkció És a Felsősütés grill-funkció jel valamint „M1 Grill/Kombi-főzésSúly szerinti kiolvasztás Grill/KombiHangjelző funkció Idő szerinti felolvasztásLekérdezési funkciók GyermekzárKülső borítást egy nedves kendővel törölje meg Tisztítás és karbantartásTippek Befagyasztás és felolvasztés ilyen egyszerű …Vegye le a csomago Várakozási idő figyelembevétele Főzés ilyen egyszerű …Figyelmeztetés Vel lefedett tálban Ötletek Kavarja megElkészítési Élelmiszer Főtt burgonya Súly / mennyiség 25 dkgEk. víz Teljesítmény 600 W Főzési idő percben Kb percLásd a javaslatot Grillezés ilyen egyszerű …Élelmiszer Gomba/Csiperke Súly / mennyiség 40 dkg Funkció Grill/Kombi Funkció Grill Felső-/alsó SütésÉlelmiszer Csirkecomb Funkció Grill Felső-/alsó Sütés Élelmiszer Saslik 40 dkg Funkció Grill Felső-/alsó SütésGarancia és szerviz ÁrtalmatlanításGyártja Hozzávalók 4 személy részére 30 dkg hagyma ReceptajánlatokHagymaleves ráolvasztott sajttal ElkészítésBabérlevél Dkg burgonya LencselevesHozzávalók Húsos-brokkolis rakott makaróniCsiperkegombás disznóhús csipős pa- prikás szósszal Ezután 800 W-on 16-18 percig főzze Rakott burgonyaHozzávalók Kg burgonya Hozzávalók Csirke kb kgZsemle- vagy szalonnás gombóc Zöld csirketálRote Grütze epres-málnás Világos szószVaníliamártás TejberizsHiba Lehetséges okok Megoldás HibaelhárításSzójegyzék