Kompernass KH1167 manual Opis funkcji, Praca, Ustawianie czasu, Ustawianie czasomierza kuchennego

Page 43

Opis funkcji

Ustawianie czasu

Po włożeniu wtyczki do gniazdka otwórz jeden raz drzwi kuchenki mikrofalowej. Na wyświetlaczu wyś- wietla 2 się wskazanie „1:00”. Dodatkowo rozlega się sygnał i urządzenie przełącza się w tryb gotowości.

1.Naciśnij jeden raz przez około 3 sekundy przy- cisk r „czasu /czasomierza kuchennego”. Na wyświetlaczu diodowym wyświetla się napis 2 „Hr 24” oznaczający włączenie 24-godzinnego wyświetlania czasu. Naciśnij ponownie przycisk r „czasu / czasomierza kuchennego”, aby powrócić do 12-godzinnego wyświetlania czasu. Na wyś- wietlaczu diodowym wyświetla się napis 2 „Hr 12” oznaczający włączenie 12-godzinnego wyświetlania czasu.

2.Obróć pokrętło 4, aby ustawić odpowiednią godzinę.

3.Teraz po naciśnięciu przycisku r „czasu /czaso- mierza kuchennego” na wyświetlaczu 2 zaczyna migać wskazanie minut.

4.Obróć pokrętło 4, aby ustawić odpowiednią minutę.

5.Naciśnij przycisk r „czasu /czasomierza kuchen- nego”, aby zakończyć ustawienie. Na wyświetlaczu wyświetla się wskazanie 2.

UWAGA:

Jeśli naciśniesz przycisk „skasowania / zatrzymania / zabezpieczenia przed dziećmi” z urządzenie powraca automatycznie do trybu gotowości.

Ustawianie czasomierza kuchennego

Kuchenka mikrofalowa posiada czasomierz, który można używać niezależnie od uruchomienia kuchenki mikrofalowej.

1.Naciśnij przycisk r „czasu /czasomierza ku- chennego” w czasie, gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Na wyświetlaczu miga 2

„0:00” i świeci się czerwony symbol godziny .

2.Za pomocą pokrętła 4 ustaw czas.

Czas można ustawiać w zakresie od 5 sekund do 95 minut.

3.Naciśnij przycisk t „uruchomienia / szybkiego uruchomienia”. Włącza się sygnał dźwiękowy informujący o rozpoczęciu odliczania wstecz.

Po upływie 5 sekund na wyświetlaczu 2 wyświetla

się czas oraz znika czerwony symbol zegarka . Mimo to czasomierz kuchenny odlicza nadal czas. Naciskając przycisk r „czasu / czasomierza kuchen- nego” możesz w każdej chwili odczytać aktualny stan czasomierza.

Po upływie ustawionego czasu włącza się sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć poprzez naciś- nięcie dowolnego przycisku.

Praca

Ryglowanie drzwi 6

Naciśnij przycisk otwierania drzwi 5. Otwarcie drzwi w czasie pracy urządzenia przerywa goto- wanie, ustawiony program lub funkcja zostaje zacho- wana. Aby wznowić gotowanie, zamknij ponownie drzwi i naciśnij przycisk „uruchomienia / szybkiego uruchomienia” t.

Talerz obrotowy 7

Połóż talerz obrotowy 7 w taki sposób, aby trzpień w środku kuchenki mikrofalowej wszedł dokładnie w zagłębienia na dnie talerza obrotowego 7.

Uwaga!

W przypadku skrzywienia lub uszkodzenia wa- łka pod talerzem obrotowym 7 nigdy nie kor- zystaj z talerza obrotowego 7! Talerz mógłby dotykać spiral grzewczych i mogłoby to spo- wodować zdarcie powłoki zabezpieczającej przed przywieraniem! W przypadku uszkodze- nia talerza obrotowego 7 zgłoś się do serwi- su.

- 41 -

Image 43
Contents Dual Grill Microwave Do f List of Contents Disposal Warranty and Service Recipe suggestions Cleaning and Maintenance TipsTroubleshooting Index Introduction Important safety instructions Safety informationPage Page Keep a gap of at least 30 cm free above the microwave Installation of the applianceEarthing information/correct installation Interference with other appliancesBasic principles of microwave cookery Before you beginUse suitable cookware Operation Setting the ClockSetting the kitchen timer Description of functionsCooking in the microwave oven Selecting the power levelInterrupting the process Erase/Stop Quick startMemory function Start the cooking processAuto Menu Programming settingsHourglass symbol flashes Start/Quick Start t. Auto-Cook appears on the LED indicatorDer Grill function bottom heat and M1 Grill functionGrill/Combi cooking Thawing by weightChild protection system Acoustic signal functionThawing by time Query functionsFreezing and thawing the easy way Cleaning and MaintenanceClean the external walls with a damp cloth TipsTime has elapsed Cooking the easy way … Cook without a lid PreparationApprox 4 min Information Wine per 100 gr Fish Grilling the easy way …Baking crispy rolls Disposal Warranty and Service ImporterIngredients Ready-made dough Strained tomato pulp Recipe suggestionsPizza Onionsoup with baked-over Cheese toppingTo 3 minutes, stirring several times Lentil HotpotCauliflower with gratinated cheese topping Minutes, with the lid onWatts for ca -18 minutes. If possible, use the grill rack Macaroni and minced meat casserole with broccoliFillet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce Ingredients 150 g Macaroni 500 ml water OnionChicken Fricassee Potato gratinIngredients for 4 dumplings 4 wheat rolls Green chicken casseroleRed fruit pudding with strawberries and raspberries White sauceVanilla sauce Rice puddingDefect Possible cause Solution TroubleshootingIndex Page Praca WstępWskazówki bezpieczeństwa Opis funkcjiUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Propozycje przepisów Czyszczenie i pielęgnacja PoradyUsuwanie błędów Indeks Wstęp Ważne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwaPorady fachowca Kuchence Przed podgrzaniem przemieszaj zawartośćUszkodzić urządzenie Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą- dzeniemWskazówki dotyczące uziemiania / prawidłowa instalacja Ustawianie urządzeniaZakłócenia radiowe innych urządzeń Tacki z folii Nie Tak Aluminiowej Talerz Obrotowy Używanie odpowiednich naczyń do gotowaniaTak Nie Nia w kuchence Mikrofalowej Papier do Pieczenia Nie Tak Podstawka MetalowaUstawianie czasomierza kuchennego Opis funkcjiPraca Ustawianie czasuGotowanie w kuchence mikrofalowej Funkcja pamięci Szybki startZa pomocą pokrętła 4 ustaw wybrany czas rozmrażania Zania czasu. Symbol klepsydry migaWybieranie ustawień preselekcyjnych Menu trybu automatycznegoWarzywa Od dołu Funkcja grillowaniaOd dołu oraz i „M1 Rozmrażanie z ustawianiem ciężaru Gotowanie z użyciem funkcji grill / kombiFunkcja sygnału dźwiękowego Rozmrażanie z ustawianiem czasuFunkcje odczytu Zabezpieczenie przed dziećmiŚciany zewnętrzne czyść wilgotną szmatką Czyszczenie i pielęgnacjaPorady Mrożenie i rozmrażanie tak to się odbywa …Tort 10 20 minut90 120 minut Rozmrażać tylkoGotowanie tak to się odbywa … Bez przykrywki Kawałki o takichPrzygotowania Wania odlać wodęŁyżkę wody, soku Grillowanie tak to się odbywa …Do szpinaku dodaj Przed gotowaniemOk min Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołu Funkcja Grill ogrzewanie Od góry / od dołuArtykuł spożywczy Pstrągi 400 g Funkcja Grill / Kombi Funkcja Grill ogrzewanie Od góryGwarancja i serwis Usuwanie/wyrzucanieZapiekanie zupy cebulowej z żółtym serem Propozycje przepisówPrzygotowanie Składniki Oczyszczonego kalafiora Ml wody Zupa z soczewicy EintopfFilet wieprzowy z pieczarkami w pikantnym sosie paprykowym Zapiekanka z makaronu z mięsem i brokułamiSkładniki Makaronu Ml wody Cebula Składniki Ziemniaków Zapiekanka z ziemniakówSkładniki na 4 knedle Kura z warzywamiRote Grütze Truskawkami i malinami Sosy jasneSos waniliowy Ryż na mlekuBłąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Usuwanie błędówIndeks Page Funkciók leírása BevezetésBiztonsági utasítás Készülék felállítása Használat előttÁrtalmatlanítás Garancia és szerviz Receptajánlatok Tisztítás és karbantartás TippekHibaelhárítás Szójegyzék Kezelőrész gombjai / kapcsolói BevezetésRendeltetésszerű használat Alkatrészek megnevezéseKészülék használata előtt olvassa el valamennyi utasítást Biztonsági utasításFontos biztonsági utasítások Tömítés felületénPage Veszély Földelési tudnivalók/előírásszerű beszerelés Készülék felállításaMás készülékek rádióvételi zavarása Mikrohullámú sütőben való főzés alapelvei Használat előttAlkalmas főzőedény használata Sütőóra beállítása Funkciók leírásaÜzembe helyezés Az óra beállításaTeljesítmény kiválasztása Főzés a mikrosütőbenBeprogramozási funkció Gyors indításAutomatika-menü Előre beprogramozás kiválasztásaEnnyi idő Grillező funkció És a Felsősütés grill-funkció jel valamint „M1 Grill/Kombi-főzésSúly szerinti kiolvasztás Grill/KombiHangjelző funkció Idő szerinti felolvasztásLekérdezési funkciók GyermekzárKülső borítást egy nedves kendővel törölje meg Tisztítás és karbantartásTippek Befagyasztás és felolvasztés ilyen egyszerű …Vegye le a csomago Várakozási idő figyelembevétele Főzés ilyen egyszerű …Figyelmeztetés Vel lefedett tálban Ötletek Kavarja megElkészítési Élelmiszer Főtt burgonya Súly / mennyiség 25 dkgEk. víz Teljesítmény 600 W Főzési idő percben Kb percÉlelmiszer Gomba/Csiperke Súly / mennyiség 40 dkg Grillezés ilyen egyszerű …Lásd a javaslatot Funkció Grill/Kombi Funkció Grill Felső-/alsó SütésÉlelmiszer Csirkecomb Funkció Grill Felső-/alsó Sütés Élelmiszer Saslik 40 dkg Funkció Grill Felső-/alsó SütésGyártja ÁrtalmatlanításGarancia és szerviz Hozzávalók 4 személy részére 30 dkg hagyma ReceptajánlatokHagymaleves ráolvasztott sajttal ElkészítésBabérlevél Dkg burgonya LencselevesCsiperkegombás disznóhús csipős pa- prikás szósszal Húsos-brokkolis rakott makaróniHozzávalók Ezután 800 W-on 16-18 percig főzze Rakott burgonyaHozzávalók Kg burgonya Hozzávalók Csirke kb kgZsemle- vagy szalonnás gombóc Zöld csirketálRote Grütze epres-málnás Világos szószVaníliamártás TejberizsHiba Lehetséges okok Megoldás HibaelhárításSzójegyzék

KH1167 specifications

The Kompernass KH1167, a versatile kitchen appliance, successfully combines technology and functionality to elevate cooking experiences. Engineered to cater to a variety of culinary tasks, this device has gained popularity among both amateur cooks and professional chefs. The KH1167 is celebrated for its impressive range of features that simplify food preparation and enhance efficiency in the kitchen.

At its core, the KH1167 is a multi-functional food processor. Its robust motor powers through various ingredients, allowing users to handle tasks like chopping, slicing, shredding, and kneading with ease. The appliance boasts multiple speed settings, enabling precise control over food texture and consistency. Equipped with a generous capacity bowl, it can accommodate large portions, making it ideal for families or gatherings.

One of the standout features of the KH1167 is its innovative blade technology. The sharp stainless-steel blades are designed for durability and effectiveness, ensuring that users achieve optimal results every time. The blades are removable and dishwasher-safe, which adds convenience for easy cleaning after use.

Another key characteristic is the safety features integrated into its design. The KH1167 includes a secure locking mechanism that prevents the appliance from operating unless properly assembled. This feature, combined with non-slip feet that stabilize the device during operation, provides peace of mind for users when tackling various food preparation tasks.

The Kompernass KH1167 is not just a traditional food processor; it also highlights an efficient and eco-friendly approach to cooking. With its energy-efficient motor, this appliance is designed to minimize power consumption, making it a sustainable choice for environmentally conscious consumers.

Additionally, the easy-to-use control panel maximizes user experience. Clearly labeled buttons and settings allow even novice cooks to operate the appliance with confidence. The design is compact, making it easy to store without taking up much counter space.

Overall, the Kompernass KH1167 is an exemplary kitchen appliance that merges advanced features with user-centric design. With its powerful motor, versatile functions, and commitment to safety and efficiency, it stands out as a reliable companion in the culinary world. Whether preparing a quick meal or experimenting with diverse recipes, the KH1167 is equipped to handle all cooking challenges, making it an invaluable addition to any kitchen.