Wolf ICBCT30IU manual A C a S D E I N D U C C I Ó N

Page 32

C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A S PLACAS DE  INDUCCIÓN D E W O L F

P L A C A S D E I N D U C C I Ó N

Las placas de inducción se han utilizado durante décadas en Europa por profesionales y particulares que exigen el máximo rendimiento.

En las placas de inducción la electricidad fluye a través de una bobina, lo que produce un campo magnético por debajo de la placa cerámica.

Al colocar una cazuela de hierro forjado o de acero inoxidable magnético en la superficie de cristal cerámico se inducen las corrientes al utensilio de cocina y se genera el calor de manera instantánea gracias a la resistencia de la cazuela. La inducción sólo funciona con recipientes de cocción fabricados con materiales magnéticos, como el hierro forjado y el acero inoxidable magnético (no funciona con utensilios de aluminio o cobre). Para ver si un utensilio es adecuado, compruebe que en la base del mismo se quede pegado un imán.

B E N E F I C I O S D E L A C O C I N A P O R I N D U C C I Ó N

Velocidad. El calentamiento es inmediato. El ajuste es inmediato. No se produce un cambio lento desde que se calienta hasta que se enfría. Calienta hasta un 50% más rápidamente que las placas de gas o la vitrocerámica.

Capacidad de control. Cocción homogénea para distribuir perfectamente el calor (sin puntos calientes ni quemados). Puede derretir las salsa y el chocolate a 50 vatios o, con tan solo un pequeño toque, puede activar el modo de máxima potencia para que el agua hierva utilizando la mitad de tiempo que utilizaría normalmente.

Eficiencia energética. La energía se transmite directamente al utensilio de cocina, por lo que entre un 85% y un 90% de la energía eléctrica se utiliza para la cocción. Esto implica que la cocina y la placa estarán más frías.

Fácil limpieza. La superficie se mantiene relativa- mente fría, por lo que los derrames de líquidos no se pegan ni se queman sobre el elemento. La superficie estará caliente después de retirar una cazuela con contenido caliente. Espere hasta que se enfríe para limpiarla con agua jabonosa.

32

Image 32
Contents Induction Cooktops Page G L I S H U T S C HWolf is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc T RO D U C I N G WOLF INDUCTION COOKTOPS Thank YOU F E T Y I N S T R U C T I O N S a N D P R E C a U T I O N S Do not use aluminum foil on the top of the cooktop Framed Induction C O O K to P S D E L I C B C T 1 5 I / SD E L I C B C T 3 0 I / S D E L I C B C T 3 6 I / S Unframed Induction D E L I C B C T 3 0 I UD E L I C B C T 3 6 I U Induction cooking has been used in Europe for Lock mode key touch pad To lock the control panel, touch and holdTo unlock the control panel, touch ModeTo activate Hi-Power mode, touch HOT-SURFACE I N D I C ATO R I T I a L START-UP To complete the activation, touch one To exit the user option and return To activate the timer, touch + onTo activate the user option, the cooktop Page Cooktop C a R E Cooktop does not Function at allInduction elements do Not heat properlyF O R E C a L L I N G F O R S E RV I C E Page Gracias Página web wolfappliance.comPrecauciones E Instrucciones DE Seguridad No utilice papel de aluminio en la A C a S D E Inducción CON Marco D E L O I C B C T 1 5 I / SModelo ICBCT15I/S Modelo ICBCT30I/S Modelo ICBCT36I/S Placa de inducción de 381 mm con marcoD E L O I C B C T 3 0 I / S Placa de inducción de 762 mm con marcoD E L O I C B C T 3 6 I / S Placa de inducción de 914 mm con marcoPlacas DE Inducción S I N M a R C O D E L O I C B C T 3 0 I UModelo ICBCT30IU Modelo ICBCT36IU Placa de inducción de 762 mm sin marcoPlaca de inducción de 914 mm sin marco Plac AS DE Inducción S I N M a R C OD E L O I C B C T 3 6 I U A C a S D E I N D U C C I Ó N Panel DE Mandos I L U M I N a D O Para bloquear el panel de mandos, pulse yPara desbloquear el panel de mandos, pulse y Panel de mandos táctil iluminado Botón de bloqueoBotón del modo de máxima potencia Luz indicadora de superficie caliente Máxima potencia Activación del elemento de inducciónPosiciones de temperatura Botón de apagado universalM P O R I Z a D O R Para activar la opción del usuario la placaPara salir de la opción del usuario y volver a poner Temporizador de cuenta atrásCocina N T E N I M I E N to La placa no funciona Los elementos deInducción no calienta CorrectamenteT E S D E L L a M a R a L S E RV I C I O C N I C O Wolf est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc N TA C T S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S É C U R I T É Q U ’ I L NE FAUT PAS Faire D U C T I O N AV E C C a D R E D È L E I C B C T 1 5 I / SD È L E I C B C T 3 0 I / S Plaque de cuisson induction 762 mm avec cadreAV E C C a D R E D È L E I C B C T 3 6 I / SF L E U R a N T E S D E L E I C B C T 3 0 I UD E L E I C B C T 3 6 I U Plaque de cuisson induction 914 mm affleuranteI S S O N I N D U C T I O N PA N N E a U D E C O M M a N D E Pour verrouiller le panneau dePour activer le mode « Haute intensité » S E E N M a R C H E I N I T I a L E Voyant indicateur de surface chaudeI L I S AT I O N D E L a P L a Q U E D E Pour terminer l’activation, touchez l’un des« Haute intensité » Remarque Importante Si aucune casserolePour quitter la fonction Utilisateur et O I X D E L a B AT T E R I E D E C U I S I N E T R E T I E N D E L a P L a Q U E D E Le panneau de commande La plaque de cuisson neFonctionne pas du tout Les foyers induction neRV I C E APRÈS-VENTEW O L F Service a P R È S V E N T E Page Sito Internet wolfappliance.com E C a U Z I O N I E P RO C E D U R E D I S I C U R E Z Z a Non riscaldare mai una pentola vuota Piano di cottura a induzione da 381 mm D E L L O I C B C T 1 5 I / SModello ICBCT15I/S Modello ICBCT30I/S Modello ICBCT36I/S D E L L O I C B C T 3 0 I / S Piano di cottura a induzione con telaio da 762 mmD E L L O I C B C T 3 6 I / S Piano di cottura a induzione con telaio da 914 mmSenza Telaio D E L L O I C B C T 3 0 I UModello ICBCT30IU Modello ICBCT36IU Piano di cottura a induzione senza telaio da 762 mmD E L L O I C B C T 3 6 I U Piano di cottura a induzione senza telaio da 914 mmVA N TA G G I D E L L a C OT T U R a N D U Z I O N E Per sbloccare il pannello di controllo, toccare PA N N E L LO D I C O N T R O L LO I L L U M I N ATOPer bloccare il pannello di controllo, toccare Comando tattile modalità Hi-Power Indicatore del surriscaldamento della superficie N to D E L L a S U P E R F I C I EHi-Power N Z I O N a M E N to D E L P I a N O DOT T U R a Per attivare una zona di cotturaTimer con conto alla rovescia Page Pulizia D E L P I a N O D I C OT T U R a L I Z I a D E L P I a N O D I C OT T U R aIl piano di cottura Non funzionaLe zone di cottura a Induzione non riscaldanoInformazioni SUL S E RV I Z I O DI Assistenza Vorsicht Vielen Dank Website Wolfappliance.comSICHERHEITSHINWEISE UND Vorsichtsmassnahmen Achtung Induktionskochfelder MIT Rahmen D E L L I C B C T 1 5 I / SModell ICBCT15I/S Modell ICBCT30I/S Modell ICBCT36I/S Mm-Induktionskochfeld mit RahmenD E L L I C B C T 3 0 I / S D E L L I C B C T 3 6 I / S Induktionskochfelder Ohne R a H M E N D E L L I C B C T 3 0 I UModell ICBCT30IU Modell ICBCT36IUInduktionskochfelder Ohne Rahmen D E L L I C B C T 3 6 I UINDUKTIONKOCHEN  Zum Entriegeln der Schaltblende BetriebsmodiZum Verriegeln der Schaltblende Zur Aktivierung des Hi-Power-Modus wird das Touchpad für Hi-Power-ModusWichtiger Hinweis Wenn das Kochfeld Anzeigelampe für heiße FlächeZum Abschluss der Aktivierung eines der folgen Element wird aktiviert und die BalkenleisTungsanzeige bleibt stetig eingeschaltet Zum Aktivieren des Timers „+ auf dem Countdown-TimerZum Aktivieren der Benutzeroption muss Verriegelungsmodus verwendet werdenS WA H L D E S K O C H G E S C H I R R S S K O C H F E L D E S Kochfeld funktioniert Überhaupt nichtInduktionselemente heizen Nicht richtigL F Serviceinformationen Page Wolf APPLIANCE, INC