Wolf ICBCT30IU manual S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S É C U R I T É

Page 44

I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S É C U R I T É

C E Q U ’ I L FAUT FAIRE

REMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

Afin de minimiser les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, lisez attentivement ce

Guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouvelle plaque de cuisson.

Assurez-vous que son installation et son entretien ultérieur sont effectués correctement. Il doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Demandez au poseur de vous montrer l’emplacement du boîtier

àfusibles afin que vous sachiez où couper l’alimentation électrique.

Portez des vêtements appropriés. Ne laissez jamais de vêtements amples ou d’autres matériaux inflammables entrer en contact avec la surface de cuisson allumée. Le tissu pourrait s’enflammer et provoquer des lésions corporelles.

Utilisez uniquement des maniques sèches lorsque vous retirez les récipients de la plaque de cuisson. En effet, le contact des maniques humides ou mouillées sur les surfaces très chaudes pourrait dégager de la vapeur et provoquer des brûlures. Les maniques ne doivent donc pas toucher les surfaces de cuisson chaudes.

Votre batterie de cuisine doit convenir au type de cuisson prévue, que ce soit en taille, matériau ou forme. Cet appareil est équipé d’une ou plusieurs surfaces de cuisson de tailles différentes. Reportez-vous à la section Choix de la batterie de cuisine page 57.

Tournez toujours la queue des poêles vers l’intérieur pour qu’elle ne dépasse pas au-dessus des zones de travail, des foyers induction ou des bords de la plaque de cuisson adjacents et pour éviter les risques de brûlures, d’inflammation de matériau combustible ou de déversement dus à un contact accidentel avec le récipient. Ne tournez pas les poignées vers

la pièce. Elles pourraient être heurtées.

44

Image 44
Contents Induction Cooktops Page G L I S H U T S C HWolf is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc T RO D U C I N G WOLF INDUCTION COOKTOPS Thank YOU F E T Y I N S T R U C T I O N S a N D P R E C a U T I O N S Do not use aluminum foil on the top of the cooktop Framed Induction C O O K to P S D E L I C B C T 1 5 I / SD E L I C B C T 3 0 I / S D E L I C B C T 3 6 I / S Unframed Induction D E L I C B C T 3 0 I UD E L I C B C T 3 6 I U Induction cooking has been used in Europe for Lock mode key touch pad To lock the control panel, touch and holdTo unlock the control panel, touch ModeTo activate Hi-Power mode, touch HOT-SURFACE I N D I C ATO R I T I a L START-UP To complete the activation, touch one To exit the user option and return To activate the timer, touch + onTo activate the user option, the cooktop Page Cooktop C a R E Cooktop does not Function at allInduction elements do Not heat properlyF O R E C a L L I N G F O R S E RV I C E Page Gracias Página web wolfappliance.comPrecauciones E Instrucciones DE Seguridad No utilice papel de aluminio en la A C a S D E Inducción CON Marco D E L O I C B C T 1 5 I / SModelo ICBCT15I/S Modelo ICBCT30I/S Modelo ICBCT36I/S Placa de inducción de 381 mm con marcoD E L O I C B C T 3 0 I / S Placa de inducción de 762 mm con marcoD E L O I C B C T 3 6 I / S Placa de inducción de 914 mm con marcoPlacas DE Inducción S I N M a R C O D E L O I C B C T 3 0 I UModelo ICBCT30IU Modelo ICBCT36IU Placa de inducción de 762 mm sin marcoPlaca de inducción de 914 mm sin marco Plac AS DE Inducción S I N M a R C OD E L O I C B C T 3 6 I U A C a S D E I N D U C C I Ó N Panel DE Mandos I L U M I N a D O Para bloquear el panel de mandos, pulse yPara desbloquear el panel de mandos, pulse y Panel de mandos táctil iluminado Botón de bloqueoBotón del modo de máxima potencia Luz indicadora de superficie caliente Máxima potencia Activación del elemento de inducciónPosiciones de temperatura Botón de apagado universalM P O R I Z a D O R Para activar la opción del usuario la placaPara salir de la opción del usuario y volver a poner Temporizador de cuenta atrásCocina N T E N I M I E N to La placa no funciona Los elementos deInducción no calienta CorrectamenteT E S D E L L a M a R a L S E RV I C I O C N I C O Wolf est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc N TA C T S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S É C U R I T É Q U ’ I L NE FAUT PAS Faire D U C T I O N AV E C C a D R E D È L E I C B C T 1 5 I / SD È L E I C B C T 3 0 I / S Plaque de cuisson induction 762 mm avec cadreAV E C C a D R E D È L E I C B C T 3 6 I / SF L E U R a N T E S D E L E I C B C T 3 0 I UD E L E I C B C T 3 6 I U Plaque de cuisson induction 914 mm affleuranteI S S O N I N D U C T I O N PA N N E a U D E C O M M a N D E Pour verrouiller le panneau dePour activer le mode « Haute intensité » S E E N M a R C H E I N I T I a L E Voyant indicateur de surface chaudeI L I S AT I O N D E L a P L a Q U E D E Pour terminer l’activation, touchez l’un des« Haute intensité » Remarque Importante Si aucune casserolePour quitter la fonction Utilisateur et O I X D E L a B AT T E R I E D E C U I S I N E T R E T I E N D E L a P L a Q U E D E Le panneau de commande La plaque de cuisson neFonctionne pas du tout Les foyers induction neRV I C E APRÈS-VENTEW O L F Service a P R È S V E N T E Page Sito Internet wolfappliance.com E C a U Z I O N I E P RO C E D U R E D I S I C U R E Z Z a Non riscaldare mai una pentola vuota Piano di cottura a induzione da 381 mm D E L L O I C B C T 1 5 I / SModello ICBCT15I/S Modello ICBCT30I/S Modello ICBCT36I/S D E L L O I C B C T 3 0 I / S Piano di cottura a induzione con telaio da 762 mmD E L L O I C B C T 3 6 I / S Piano di cottura a induzione con telaio da 914 mmSenza Telaio D E L L O I C B C T 3 0 I UModello ICBCT30IU Modello ICBCT36IU Piano di cottura a induzione senza telaio da 762 mmD E L L O I C B C T 3 6 I U Piano di cottura a induzione senza telaio da 914 mmVA N TA G G I D E L L a C OT T U R a N D U Z I O N E Per sbloccare il pannello di controllo, toccare PA N N E L LO D I C O N T R O L LO I L L U M I N ATOPer bloccare il pannello di controllo, toccare Comando tattile modalità Hi-Power Indicatore del surriscaldamento della superficie N to D E L L a S U P E R F I C I EHi-Power N Z I O N a M E N to D E L P I a N O DOT T U R a Per attivare una zona di cotturaTimer con conto alla rovescia Page Pulizia D E L P I a N O D I C OT T U R a L I Z I a D E L P I a N O D I C OT T U R aIl piano di cottura Non funzionaLe zone di cottura a Induzione non riscaldanoInformazioni SUL S E RV I Z I O DI Assistenza Vorsicht Vielen Dank Website Wolfappliance.comSICHERHEITSHINWEISE UND Vorsichtsmassnahmen Achtung Induktionskochfelder MIT Rahmen D E L L I C B C T 1 5 I / SModell ICBCT15I/S Modell ICBCT30I/S Modell ICBCT36I/S Mm-Induktionskochfeld mit RahmenD E L L I C B C T 3 0 I / S D E L L I C B C T 3 6 I / S Induktionskochfelder Ohne R a H M E N D E L L I C B C T 3 0 I UModell ICBCT30IU Modell ICBCT36IUInduktionskochfelder Ohne Rahmen D E L L I C B C T 3 6 I UINDUKTIONKOCHEN  Zum Entriegeln der Schaltblende BetriebsmodiZum Verriegeln der Schaltblende Zur Aktivierung des Hi-Power-Modus wird das Touchpad für Hi-Power-ModusWichtiger Hinweis Wenn das Kochfeld Anzeigelampe für heiße FlächeZum Abschluss der Aktivierung eines der folgen Element wird aktiviert und die BalkenleisTungsanzeige bleibt stetig eingeschaltet Zum Aktivieren des Timers „+ auf dem Countdown-TimerZum Aktivieren der Benutzeroption muss Verriegelungsmodus verwendet werdenS WA H L D E S K O C H G E S C H I R R S S K O C H F E L D E S Kochfeld funktioniert Überhaupt nichtInduktionselemente heizen Nicht richtigL F Serviceinformationen Page Wolf APPLIANCE, INC