Wolf ICBCT30IU manual Induktionkochen 

Page 89

L E I S T U N G S M E R K M A L E DER INDUKTIONSKOCHFELDER  VON WOLF

INDUKTIONKOCHEN 

Das Induktionskochen wird in Europa bereits seit Jahrzehnten von Profi- und Hobbyköchen benutzt, für die Leistung im Vordergrund steht.

Beim Induktionskochen fließt der elektrische Strom durch eine Spule und erzeugt ein magnetisches Feld unter dem Keramikkochfeld.

Wenn ein gusseiserner Topf oder eine Edelstahlp- fanne auf die Keramikglasfläche gestellt wird, werden Ströme im Kochgeschirr induziert, und aufgrund des Topfwiderstands wird sofort Hitze erzeugt. Induktion funktioniert nur bei Kochgeschirr, das aus magneti-schen Materialien besteht, z. B. Gusseisen und magnetischer Edelstahl (sie funktion- iert nicht bei Aluminium- oder Kupfertöpfen). Die Eignung des Kochgeschirrs kann getestet werden, indem geprüft wird, ob ein Magnet an der Unterseite des Topfes haftet.

V O RT E I L E D E S I N D U K T I O N S KO C H E N S

Geschwindigkeit. Das Aufheizen findet sofort statt. Justierungen werden umgehend umgesetzt. Es gibt keine langsamen Veränderungen vom Aufheizen bis zum Abkühlen. Das Kochfeld heizt sich um bis zu

50 % schneller auf als Gas- oder Elektrokochfelder.

Regelbarkeit. Homogenes Kochen zur perfekten Verteilung der Hitze (keine heißen oder verbrannten Stellen). Saucen und Schokolade lassen sich problemlos bei 50 Watt Leistung schmelzen, und per Tastendruck wird ein Hi-Power-Modus eingeschaltet, mit der Wasser in der Hälfte der normalen Zeit zum Sieden kommt.

Energiesparender Betrieb. Die Energie wird dem Kochgeschirr direkt zugeführt, sodass 85 % bis 90 % der elektrischen Energie auf das Kochen verwendet wird. Dies bedeutet eine kühlere Küche und Kochfläche.

Leicht zu reinigen. Die Oberfläche bleibt relativ kühl, d. h. überfließende und verschüttete Flüssig- keiten haften nicht am Element fest bzw. brennen nicht ein. Die Oberfläche ist warm, nachdem ein Topf mit heißem Inhalt vom Element genommen wird. Warten Sie, bis die Oberfläche abgekühlt ist, um sie mit Seifenwasser zu reinigen.

89

Image 89
Contents Induction Cooktops Page U T S C H G L I S HWolf is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc T RO D U C I N G WOLF INDUCTION COOKTOPS Thank YOU F E T Y I N S T R U C T I O N S a N D P R E C a U T I O N S Do not use aluminum foil on the top of the cooktop D E L I C B C T 1 5 I / S Framed Induction C O O K to P SD E L I C B C T 3 0 I / S D E L I C B C T 3 6 I / S D E L I C B C T 3 0 I U Unframed InductionD E L I C B C T 3 6 I U Induction cooking has been used in Europe for To lock the control panel, touch and hold Lock mode key touch padTo unlock the control panel, touch ModeTo activate Hi-Power mode, touch HOT-SURFACE I N D I C ATO R I T I a L START-UP To complete the activation, touch one To exit the user option and return To activate the timer, touch + onTo activate the user option, the cooktop Page Cooktop C a R E Function at all Cooktop does notInduction elements do Not heat properlyF O R E C a L L I N G F O R S E RV I C E Page Página web wolfappliance.com GraciasPrecauciones E Instrucciones DE Seguridad No utilice papel de aluminio en la D E L O I C B C T 1 5 I / S A C a S D E Inducción CON MarcoModelo ICBCT15I/S Modelo ICBCT30I/S Modelo ICBCT36I/S Placa de inducción de 381 mm con marcoPlaca de inducción de 762 mm con marco D E L O I C B C T 3 0 I / SPlaca de inducción de 914 mm con marco D E L O I C B C T 3 6 I / SD E L O I C B C T 3 0 I U Placas DE Inducción S I N M a R C OModelo ICBCT30IU Modelo ICBCT36IU Placa de inducción de 762 mm sin marcoPlaca de inducción de 914 mm sin marco Plac AS DE Inducción S I N M a R C OD E L O I C B C T 3 6 I U A C a S D E I N D U C C I Ó N Para bloquear el panel de mandos, pulse y Panel DE Mandos I L U M I N a D OPara desbloquear el panel de mandos, pulse y Panel de mandos táctil iluminado Botón de bloqueoBotón del modo de máxima potencia Luz indicadora de superficie caliente Activación del elemento de inducción Máxima potenciaPosiciones de temperatura Botón de apagado universalPara activar la opción del usuario la placa M P O R I Z a D O RPara salir de la opción del usuario y volver a poner Temporizador de cuenta atrásCocina N T E N I M I E N to Los elementos de La placa no funcionaInducción no calienta CorrectamenteT E S D E L L a M a R a L S E RV I C I O C N I C O Wolf est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc N TA C T S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S É C U R I T É Q U ’ I L NE FAUT PAS Faire D È L E I C B C T 1 5 I / S D U C T I O N AV E C C a D R EPlaque de cuisson induction 762 mm avec cadre D È L E I C B C T 3 0 I / SD È L E I C B C T 3 6 I / S AV E C C a D R ED E L E I C B C T 3 0 I U F L E U R a N T E SPlaque de cuisson induction 914 mm affleurante D E L E I C B C T 3 6 I UI S S O N I N D U C T I O N Pour verrouiller le panneau de PA N N E a U D E C O M M a N D EPour activer le mode « Haute intensité » Voyant indicateur de surface chaude S E E N M a R C H E I N I T I a L EPour terminer l’activation, touchez l’un des I L I S AT I O N D E L a P L a Q U E D E« Haute intensité » Remarque Importante Si aucune casserolePour quitter la fonction Utilisateur et O I X D E L a B AT T E R I E D E C U I S I N E T R E T I E N D E L a P L a Q U E D E La plaque de cuisson ne Le panneau de commandeFonctionne pas du tout Les foyers induction neRV I C E APRÈS-VENTEW O L F Service a P R È S V E N T E Page Sito Internet wolfappliance.com E C a U Z I O N I E P RO C E D U R E D I S I C U R E Z Z a Non riscaldare mai una pentola vuota Piano di cottura a induzione da 381 mm D E L L O I C B C T 1 5 I / SModello ICBCT15I/S Modello ICBCT30I/S Modello ICBCT36I/S Piano di cottura a induzione con telaio da 762 mm D E L L O I C B C T 3 0 I / SPiano di cottura a induzione con telaio da 914 mm D E L L O I C B C T 3 6 I / SD E L L O I C B C T 3 0 I U Senza TelaioModello ICBCT30IU Modello ICBCT36IU Piano di cottura a induzione senza telaio da 762 mmPiano di cottura a induzione senza telaio da 914 mm D E L L O I C B C T 3 6 I UVA N TA G G I D E L L a C OT T U R a N D U Z I O N E Per sbloccare il pannello di controllo, toccare PA N N E L LO D I C O N T R O L LO I L L U M I N ATOPer bloccare il pannello di controllo, toccare Comando tattile modalità Hi-Power N to D E L L a S U P E R F I C I E Indicatore del surriscaldamento della superficieN Z I O N a M E N to D E L P I a N O D Hi-PowerOT T U R a Per attivare una zona di cotturaTimer con conto alla rovescia Page L I Z I a D E L P I a N O D I C OT T U R a Pulizia D E L P I a N O D I C OT T U R aNon funziona Il piano di cotturaLe zone di cottura a Induzione non riscaldanoInformazioni SUL S E RV I Z I O DI Assistenza Vorsicht Website Wolfappliance.com Vielen DankSICHERHEITSHINWEISE UND Vorsichtsmassnahmen Achtung D E L L I C B C T 1 5 I / S Induktionskochfelder MIT RahmenModell ICBCT15I/S Modell ICBCT30I/S Modell ICBCT36I/S Mm-Induktionskochfeld mit RahmenD E L L I C B C T 3 0 I / S D E L L I C B C T 3 6 I / S D E L L I C B C T 3 0 I U Induktionskochfelder Ohne R a H M E NModell ICBCT30IU Modell ICBCT36IUD E L L I C B C T 3 6 I U Induktionskochfelder Ohne RahmenINDUKTIONKOCHEN  Zum Entriegeln der Schaltblende BetriebsmodiZum Verriegeln der Schaltblende Touchpad für Hi-Power-Modus Zur Aktivierung des Hi-Power-Modus wird dasAnzeigelampe für heiße Fläche Wichtiger Hinweis Wenn das KochfeldZum Abschluss der Aktivierung eines der folgen Element wird aktiviert und die BalkenleisTungsanzeige bleibt stetig eingeschaltet Countdown-Timer Zum Aktivieren des Timers „+ auf demZum Aktivieren der Benutzeroption muss Verriegelungsmodus verwendet werdenS WA H L D E S K O C H G E S C H I R R S S K O C H F E L D E S Überhaupt nicht Kochfeld funktioniertInduktionselemente heizen Nicht richtigL F Serviceinformationen Page Wolf APPLIANCE, INC