KitchenAid LI3ZBC/W10331009C installation instructions Entretien DE LA Hotte, Nettoyage

Page 33

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Nettoyage

IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte.

Surfaces externes :

Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux.

Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.

Méthode de nettoyage :

Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.

Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer.

Filtre à graisse métallique

Dépose des filtres à graisse métalliques

1.Employer les deux mains pour retirer les filtres. Saisir les poignées du filtre, tirer vers l'arrière de la hotte et tirer sur la poignée avant pour retirer le filtre.

2.Répéter pour chaque filtre à graisse.

3.Laver les filtres métalliques autant que nécessaire au lave- vaisselle ou à la main dans une solution de détergent chaude pour les nettoyer.

Réinstallation des filtres à graisse métalliques :

1.Saisir les poignées du filtre et insérer l'arrière du filtre dans la rainure arrière.

2.Tirer sur la poignée arrière et insérer le devant du filtre à graisse dans la rainure avant et bien fixer.

3.Répéter pour chaque filtre.

Remplacement d’une lampe à rayons infrarouges

Cette hotte de cuisinière utilise des lampes à rayons infrarouges de 175 watts maximum.

Éteindre les lampes à rayons infrarouges et les laisser refroidir.

Réinstallation :

1.Déconnecter la source de courant électrique.

2.Retirer l’ampoule de la lampe à rayons infrarouges de sa douille.

3.Remplacer l’ampoule de la lampe à rayons infrarouges par une ampoule de même type et la serrer dans la douille.

4.Répéter les étapes 2 et 3 avec l’ampoule de l’autre lampe à rayons infrarouges si nécessaire.

5.Reconnecter la source de courant électrique.

Remplacement d’une lampe à halogène

Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de la lampe neuve, ne pas toucher la lampe avec les doigts nus. Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton.

Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur.

1.Déconnecter la source de courant électrique.

2.Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le sens antihoraire.

3.Retirer la lampe et la remplacer par une ampoule halogène de 120 volts, 50 watts maximum avec culot GU10. La tourner dans le sens horaire pour l'emboîter.

4.Répéter les étapes 2 à 3 pour l'autre lampe, si nécessaire.

5.Reconnecter la source de courant électrique.

33

Image 33
Contents COMMERCIAL-STYLE WALL-MOUNT Canopy Range Hood Table of Contents Range Hood SafetyTable DES Matières Important Safety Instructions Installation Requirements Tools and PartsLocation Requirements Cold Weather Installations Installation DimensionsVenting Requirements For the Most Efficient and Quiet OperationElectrical Requirements Typical In-line Blower Motor System Venting InstallationsCalculating Vent System Length Example Vent SystemRange Hood Mounting Screws Installation Installation InstructionsChimney Support Bracket Installation Prepare LocationInstall Range Hood Install Range Hood Internal Blower MotorPrepare the Internal Blower System Install Range Hood Internal Blower Motor Single Blower Motor AssemblyDual Blower Motor Assembly Install Range Hood In-Line External Type Blower Motor Prepare for Mounting the In-Line Blower SystemPrepare the In-line Blower System Make Electrical Connections for In-Line Blower Motor System Install In-line Blower System Outlet SideInlet Side Electrical Connection Inside In-line Blower SystemTogether Complete Preparation in the Prepare Location sectionInstall Upper Chimney Cover Install Chimney CoversInstall Lower Chimney Cover Range HoodComplete Installation and Check Operation Range Hood USERange Hood Controls Range Hood Care CleaningMotor Resistance Ohms Accessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaThis limited warranty does not cover Kitchenaid Ventilation WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Hotte DE CuisinièreImportantes Instructions DE Sécurité Exigences Dinstallation Exigences d’emplacementOutils et pièces Installations pour régions à climat froid Dimensions à respecter lors de l’installationExigences concernant lévacuation Air dappointExemple de système de décharge Spécifications électriquesCalcul de la longueur effective du circuit dévacuation Décharge à travers le toit Décharge à travers le murPréparation de l’emplacement Instructions D’INSTALLATIONInstallation des vis de montage de la hotte Installation de la bride de support de la cheminéeInstallation du moteur du ventilateur interne De la hotte Installation de la hotteAchever la préparation Préparer le système de ventilation interneInstallation du moteur du ventilateur interne de la hotte Ensemble à un seul moteur-ventilateurEnsemble à deux moteurs-ventilateurs Avertissement Installation du système de ventilation en ligne Côté sortieCôté entrée Une fois la hotte montée voir la section Instructions Homologation UL Installation du cache-cheminéeInstallation de la section supérieure du cache-cheminée Achever linstallation et vérifier le FonctionnementInstallation de la section inférieure du cache-cheminée Utilisation DE LA HotteCommandes de la hotte de cuisinière Nettoyage Entretien DE LA HotteRésistance du moteur ohms Assistance OU Service AccessoiresAu Canada Garantie DU Système DE Ventilation Kitchenaid La présente garantie limitée ne couvre pasW10331009C