Philips Toaster HD2524 manual Faire griller du pain, Francais

Page 12

12FRANCAIS

Manette

Bouton Stop (types: HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549)

Réglage Stop (types HD2525/2545)

Bouton Décongeler (types HD2524/2525/2544/2545)

Réglage Décongeler (types HD2524/2525/2544/2545)

Bouton Bagel (types HD2525/2528/2529/2545/2548/2549)

Fonction réchauffage

Commande de brunissage

Ramasse-miettes amovible

Fonction chauffage petit pain (HD 2526/2529/2546/2549)

Range-cordon

Arrêt automatique

Faire griller du pain

1) Placez l'appareil dans un endroit sûr, loin de matières inflammables comme des rideaux, et branchez-le (fig.1).

Il est possible de régler la longueur du cordon d'alimentation en enroulant l'excédent autour des pattes de fixation situées en dessous de l'appareil.

2)Mettez une ou deux tranches de pain dans le grille-pain HD2524/2525/2526/2528/2529 ou quatre tranches au maximum dans le grille-pain HD2544/2545/2546/2548/2549.

3)Sélectionnez le degré de brunissement désiré. La sonde thermique et la minuterie électronique assurent des résultats de grillage uniformes (fig.2).

Sélectionnez un réglage plus bas (1-2) pour obtenir du pain légèrement grillé et un réglage plus élevé (5-7) pour obtenir du pain bien grillé.

NOTE: Lorsque vous faites griller plusieurs tranches de pain, il n'est pas nécessaire de régler à nouveau la température.

4)Abaissez la manette pour mettre l'appareil en marche. La manette ne restera en position que si l'appareil a été branché sur le secteur (fig.3).

NOTE: Il est possible que les éléments chauffants du grille-pain produisent des odeurs lors de la première utilisation. Ceci est normal pour un appareil neuf.

5)Le toast saute automatiquement lorsqu'il est grillé et l'appareil s'éteint automatiquement.

Ne laissez jamais le grille-pain en marche sans surveillance.

Les parties métalliques de l'appareil deviennent chaudes pendant l'utilisation. Ne les touchez pas.

L'appareil s'éteint automatiquement.Vous pouvez suspendre le brunissage et éjecter le pain à tout moment en appuyant sur le bouton Stop (tous types sauf HD2525/2545) ou en réglant l'appareil sur la position Stop (types HD2525/HD2545 uniquement).

Pour retirer de petits morceaux de pain, il suffit de relever légèrement la manette.

Si une tranche reste coincée: débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale, laissez le grille-pain refroidir et retirez soigneusement le toast du grille-pain. N'introduisez jamais d'objet métallique dans le grille-pain et évitez de toucher les parties métalliques de l'appareil.

Ne faites pas griller des tartines beurrées.

Ne faites pas griller des tranches de pain très minces, cassées ou trop petites tels que les mini-baguettes, mini-croissants, petit-pains, etc.

Image 12
Contents Toaster Page HD2549, 2548, 2546, 2545, 2544, 2529, 2528, 2526, 2525 Features Defrost button types HD 2528/2529/2548/2549Toasting bread Toasting frozen breadEnglish Do not toast buttered breadsCleaning Information & serviceToasting bagels and baguettes Reheating toasted breadWichtig Allgemeine Beschreibung Brot röstenDeutsch Vorsicht Tiefgefrorenes Brot rösten Bagels und Baguette rösten Getoastetes Brot aufwärmen Brötchen und Croissants wieder aufwärmenInformation und Service ReinigungZiehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Caractéristiques AvertissementFaire griller du pain FrancaisFaire griller du pain congelé Faire griller des bagels et des baguettesFaire réchauffer du pain grillé Faire réchauffer des petits pains ou croissantsInformations et service Belangrijk Algemene beschrijving Brood roosterenNederlands WaarschuwingBevroren brood roosteren Bagels en stokbroden roosterenGeroosterd brood opwarmen Broodjes of croissants opwarmenInformatie & service SchoonmakenImportante AdvertenciaCaracterísticas Cómo tostar panEspañol No tueste pan con mantequillaCómo tostar pan congelado Cómo tostar bollos y baguettesCómo recalentar pan tostado Cómo calentar panecillos, bollos o croissantsInformación y servicio Avvertenze Caratteristiche Come tostare il paneItaliano Come tostare il pane congelato Come tostare bagel e baguetteCome riscaldare il pane tostato Come riscaldare panini, focacce o croissantGaranzia e Assistenza Aviso Torrar pão PortuguêsNunca deixe a torradeira sozinha em funcionamento Não toste pão que já tenha manteigaTorrar pão congelado Torrar cacetinhos e baguetesReaquecer pão torrado Aquecer pãezinhos ou croissantsInformações e assistência Viktig Funksjoner, egenskaper og komponenterKaldvegg Ekstra brede slisser Ekstra løfteposisjon Hende Risting av brød Risting av frossent brødNorsk Rist ikke påsmurte brødskiverInformasjon og service Riste bagels og bagetterGjenoppvarming av ristet brød Varme opp rundstykker/boller eller croissanterViktigt EgenskaperVarning Kalla yttersidorRosta bröd Rosta fryst brödSvenska Garanti och service Rosta bagels och bagetterÅteruppvärma rostat bröd Värma upp småbröd eller croissanterTärkeää OminaisuudetVaroitus Sulatuspainike mallit HD 2528/2529/2548/2549Leivän paahtaminen Pakastetun leivän paahtaminenSuomi Rinkelien ja patonkien paahtaminen Paahdetun leivän uudelleenlämmittäminenSämpylöiden tai voisarvien lämmittäminen PuhdistaminenVigtigt Funktioner og finesserBrødristning Ristning af frosset brødDansk Reklamationsret og service Bagels og BaquetterGenopvarmning af ristet brød Boller og croissanterPage Page HD2525/HD2545 Page Önemli ÖzelliklerUyari Ekmek kızartma Dondurulmuş ekmek kızartmak48 Türkçe Üzerleri yağlanmış ekmekleri kesinlikle kızartmayınızKızarmış ekmeklerin ısıtılması Poğaça, çörek, kruvasan, vs. ısıtmak içinTemizlik Bilgi ve ServisPage Page Page Page 4222 001