Kenwood KM600, KM800, KM300 Conozca su aparato de cocina Kenwood, Seguridad, Antes de enchufarlo

Page 19

Español

conozca su aparato de cocina Kenwood

seguridad

Apague y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas/accesorios, después de usarlo y antes de limpiarlo.

Este aparato no está destinado a ser usado por niños pequeños o personas discapacitadas sin supervisión.

Mantenga los dedos lejos de las partes movibles y de los accesorios fijos.

Nunca deje el aparato desatendido mientras esté funcionando y mantenga a los niños fuera del alcance.

Nunca utilice un aparato dañado. Que lo revisen o arreglen: vea ‘servicio’ en la página 22.

Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio al mismo tiempo.

Nunca exceda las capacidades máximas indicadas en la página 18.

No permita a los niños jugar con el aparato.

Cuando vaya a utilizar un accesorio, lea las instrucciones de seguridad adjuntas.

Este aparato es únicamente para uso doméstico.

antes de enchufarlo

Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que se muestra en la parte inferior de su aparato.

Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89/336/CEE.

antes de usarlo por primera vez

1Retire todo el embalaje.

2Lave las partes: ver ‘mantenimiento y limpieza’ en la página 22.

 

conozca su aparato de cocina Kenwood

salidas de los accesorios

salida de alta velocidad

 

salida para la exprimidora para la exprimidor de jugos cítricos

 

salida de baja velocidad

 

enchufe de los utensilios

la mezcladora

cabezal de la mezcladora

 

colector de salida

 

bol

 

palanca para levantar el cabezal

 

botón de velocidades y de encendido / apagado

 

unidad de potencia

 

batidor K

 

batidora

 

gancho para amasar

 

espátula

17

Image 19
Contents Kenwood Chef KM300, KM400 series Major KM600, KM800 series Página 17 instrucciones 9 mode d’emploiKenwood 1 instructionsBefore plugging SafetyBefore using for the first time Know your Kenwood kitchen machineMaximum capacities Mixing tools and some of their usesTo use your mixer Points for bread makingProblem TroubleshootingTo fit and use your round/D-shaped splashguard if supplied Attachments available Page Guarantee UK only Cleaning and serviceCare and cleaning Service and customer careSee important points for bread making on Ingredients Method RecipesMeringues Strawberry and apricot gâteauBeefburgers Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois Faites connaissance avec votre robot de cuisine KenwoodSécurité Avant de brancher l’appareilPâte brisée Pour utiliser le batteurPoints importants pour la fabrication du pain Capacités maximalesProblème Solutionner les problèmesLes accessoires disponibles Page Service après-vente et assistance clientèle Nettoyage de l’appareil et service après-venteEntretien et nettoyage Gâteau aux fraises et aux abricots RecettesRecettes suite Antes de usarlo por primera vez Conozca su aparato de cocina KenwoodSeguridad Antes de enchufarloCapacidad máxima Los utensilios para mezclar y algunos de sus usosPara usar la mezcladora Puntos para hacer panProblema Posibles problemasLos accesorios disponibles Page Mantenimiento y limpieza Limpieza y servicioServicio y atención al cliente Harina al mismo tiempo RecetasPastas quebradizas MerenguesHamburguesas Antes de utilizar a máquina pela primeira vez Conheça a sua máquina de cozinha KenwoodSegurança Antes de ligar à correnteCapacidades máximas Os acessórios de misturar e algumas das suas funçõesComo utilizar a sua máquina Conselhos para fazer pãoResolução de problemas Os acessórios disponíveis Page Manutenção e limpeza Limpeza e assistência técnicaAssistência técnica e atendimento ao cliente Farinha toda de uma só vez pitadas de sal ReceitasPão-de-ló recheado com morangos e alperces Hamburgers Receitas continuação¢∑LW «∞DNw d‚ «∞DNw d‚ «∞ªb±W «∞∑MEOn 397A ettenert 479A ittehgaps 079A179A elletailgat 279A iniloilgatPage «Åöt «∞ªKq ¢dÍ «∞ªöW ØOMuËœ «∞LD∂a ±JMW ´Kv ¢Fd≠u« Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK