Kenwood KM300, KM800, KM400, KM600 manual «∞ªb±W «∞∑MEOn

Page 37

Ë«∞ªb±W «∞∑MEOn

 

 

Ë«∞∑MEOn «∞FMU¥W

.«∞∑MEOn Æ∂q «∞JNd°U¡ ±s Ë«≠Bq «∞∑AGOq «ËÆn œ«zLU

«±d ≥c« .«ôË∞v …∞KLd ¥º∑FLq ´Mb±U

Ë

«∞LMHc¥s ´Mb «∞A∫r ±s ÆKOq ¥ENd Æb

 

 

.¥e«‰ ∞Jw ¥Lº` ±πdœ - «´∑OUœÍ

.¢πHn £r ¸©∂W, ÆLU‘ °IDFW ¢Lº`

.°U∞LU¡ ¢GLd≥U Ëô •UØW ¢MEOn ±u«œ ¢º∑FLq ô «°b«

.§Ob« ¢πHn £r °U∞Ob ¢Gºq

«Ë Í–≠uô Åu· «Ë ßKJOW …≠d®U ¢º∑FLq ô «°b« ô¥Bb√, –≠uô ±s Ë´U¡ ∞b¥Jr ØUÊ «–«

«∞u´U¡ ¨ºq «¥CU ¥LJs .«∞JKºOW «∞∑dß∂U‹ ô“«∞W «∞ªq «ß∑FLq .∞∑MEOHt …ÆUÅd ±u«œ

.«∞B∫uÊ ¨ºU∞W ≠w ¥Bb√ ô –≠uô ±s «∞LBMuŸ

.«∞LOJdËË¥n) «≠d«Ê «ô≠d«Ê, «∞D∂UŒ, (±u«Æb …«∞∫d«¸ ´s °FOb« «°It

.§Ob« ¢πHn £r °U∞Ob ¢Gºq

.Å∫uÊ ¨ºU∞W ≠w Ë{FX «–« «∞FπOs ËîDU· «∞ªHo …Ë«œ« «∞LªHIW ∞uÊ ¥∑Q£d Æb

.¢LU±U ¢πHn £r °U∞Ob ¢Gºq

«∞LMU≠c

 

«ôË´OW

 

 

«∞Fbœ

 

«∞∑MU£d

«¨DOW «∞DUÆW, …Ë•b

Ë«ÆOW

«∞e°Uzs ˸´U¥W «∞ªb±W

§NW «Ë ØOMuËœ Æ∂q ±s «ß∑∂b«∞t °U∞ºö±W, ¢∑FKo ôß∂U» ≠OπV, «∞JNd°U¡ ßKp ¢Cd¸ «–«

.ØOMuËœ Æ∂q ±s ±ªu∞W ¢BKO`

°AQÊ: …±ºU´b «∞v «•∑π∑r «–«

«∞LJMW «ß∑FLU‰

«∞∑BKO` «Ë «∞ªb±W

.«∞LJMW ±Mt «®∑d¥∑r «∞cÍ °U∞L∑πd «ô¢BU‰ «∞d§U¡

38

Image 37
Contents Kenwood Chef KM300, KM400 series Major KM600, KM800 series Kenwood 9 mode d’emploi1 instructions Página 17 instruccionesBefore using for the first time SafetyKnow your Kenwood kitchen machine Before pluggingTo use your mixer Mixing tools and some of their usesPoints for bread making Maximum capacitiesProblem TroubleshootingTo fit and use your round/D-shaped splashguard if supplied Attachments available Page Care and cleaning Cleaning and serviceService and customer care Guarantee UK onlySee important points for bread making on Ingredients Method RecipesMeringues Strawberry and apricot gâteauBeefburgers Sécurité Faites connaissance avec votre robot de cuisine KenwoodAvant de brancher l’appareil Avant d’utiliser votre appareil pour la première foisPoints importants pour la fabrication du pain Pour utiliser le batteurCapacités maximales Pâte briséeProblème Solutionner les problèmesLes accessoires disponibles Page Service après-vente et assistance clientèle Nettoyage de l’appareil et service après-venteEntretien et nettoyage Gâteau aux fraises et aux abricots RecettesRecettes suite Seguridad Conozca su aparato de cocina KenwoodAntes de enchufarlo Antes de usarlo por primera vezPara usar la mezcladora Los utensilios para mezclar y algunos de sus usosPuntos para hacer pan Capacidad máximaProblema Posibles problemasLos accesorios disponibles Page Mantenimiento y limpieza Limpieza y servicioServicio y atención al cliente Harina al mismo tiempo RecetasPastas quebradizas MerenguesHamburguesas Segurança Conheça a sua máquina de cozinha KenwoodAntes de ligar à corrente Antes de utilizar a máquina pela primeira vezComo utilizar a sua máquina Os acessórios de misturar e algumas das suas funçõesConselhos para fazer pão Capacidades máximasResolução de problemas Os acessórios disponíveis Page Manutenção e limpeza Limpeza e assistência técnicaAssistência técnica e atendimento ao cliente Farinha toda de uma só vez pitadas de sal ReceitasPão-de-ló recheado com morangos e alperces Hamburgers Receitas continuação¢∑LW «∞DNw d‚ «∞DNw d‚ «∞ªb±W «∞∑MEOn 179A elletailgat 079A279A iniloilgat 397A ettenert 479A ittehgapsPage «Åöt «∞ªKq ¢dÍ «∞ªöW ØOMuËœ «∞LD∂a ±JMW ´Kv ¢Fd≠u« Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK