Kenwood KM400 Kenwood, instructions, mode d’emploi, Página 17 instrucciones, Página 25 instruções

Page 2

Kenwood

English

page 1 instructions

Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it.

Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.

Français

page 9 mode d’emploi

Félicitations pour l’achat de votre robot Kenwood. Avec une gamme impressionnante d’accessoires adaptables, votre robot est plus qu’un simple batteur: c’est un robot de cuisine ultra-perfectionné qui vous donnera entière satisfaction. Nous espérons que vous l’apprécierez. Solide. Sûr. sur-mesure. Kenwood.

Español

página 17 instrucciones

Felicidades por comprar un aparato Kenwood. Con el abanico de accesorios disponibles, Ud. ha comprado algo más que una mezcladora. Es una obra de arte para la cocina. Esperamos que lo disfrute.

Sólida. Fiable. Versátil. Kenwood.

Portugêus

página 25 instruções

Parabéns pela compra da sua Kenwood. Com a grande variedade de acessórios para ela disponíveis, esta máquina é mais que uma batedeira. É uma máquina de cozinha super moderna. Esperamos que a sua Kenwood lhe dê muito prazer.

Robusta. Fiável. Versátil. Kenwood.

´d°w

ÅH∫W 33 ¢FKOLU‹

±πdœ ∞Of ≠Nu «∞LK∫IU‹, ±s ØNcÁ Ë«ßFW ¢AJOKW ¢u≠d ˱l .ØOMuËœ §NU“ ®d«¡ ´Kv ≤NMµJr

.°t ¢L∑FJr ≤Q±q «≤MU.Ë«ô¢IUÊ «∞dË´W ≠w ¨U¥W ±D∂a §NU“ «≤t °q .îö©W

.ØOMuËœ «ôß∑FLUô‹, ±∑Fbœ ±u£u‚, ±∑Os,

Image 2
Contents Kenwood Chef KM300, KM400 series Major KM600, KM800 series 1 instructions 9 mode d’emploiKenwood Página 17 instruccionesKnow your Kenwood kitchen machine SafetyBefore using for the first time Before pluggingPoints for bread making Mixing tools and some of their usesTo use your mixer Maximum capacitiesTo fit and use your round/D-shaped splashguard if supplied TroubleshootingProblem Attachments available Page Service and customer care Cleaning and serviceCare and cleaning Guarantee UK onlyRecipes See important points for bread making on Ingredients MethodBeefburgers Strawberry and apricot gâteauMeringues Avant de brancher l’appareil Faites connaissance avec votre robot de cuisine KenwoodSécurité Avant d’utiliser votre appareil pour la première foisCapacités maximales Pour utiliser le batteurPoints importants pour la fabrication du pain Pâte briséeSolutionner les problèmes ProblèmeLes accessoires disponibles Page Entretien et nettoyage Nettoyage de l’appareil et service après-venteService après-vente et assistance clientèle Recettes Gâteau aux fraises et aux abricotsRecettes suite Antes de enchufarlo Conozca su aparato de cocina KenwoodSeguridad Antes de usarlo por primera vezPuntos para hacer pan Los utensilios para mezclar y algunos de sus usosPara usar la mezcladora Capacidad máximaPosibles problemas ProblemaLos accesorios disponibles Page Servicio y atención al cliente Limpieza y servicioMantenimiento y limpieza Recetas Harina al mismo tiempoHamburguesas MerenguesPastas quebradizas Antes de ligar à corrente Conheça a sua máquina de cozinha KenwoodSegurança Antes de utilizar a máquina pela primeira vezConselhos para fazer pão Os acessórios de misturar e algumas das suas funçõesComo utilizar a sua máquina Capacidades máximasResolução de problemas Os acessórios disponíveis Page Assistência técnica e atendimento ao cliente Limpeza e assistência técnicaManutenção e limpeza Pão-de-ló recheado com morangos e alperces ReceitasFarinha toda de uma só vez pitadas de sal Receitas continuação Hamburgers¢∑LW «∞DNw d‚ «∞DNw d‚ «∞ªb±W «∞∑MEOn 279A iniloilgat 079A179A elletailgat 397A ettenert 479A ittehgapsPage «Åöt «∞ªKq ¢dÍ «∞ªöW ØOMuËœ «∞LD∂a ±JMW ´Kv ¢Fd≠u« Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK