Kenwood KM300, KM800, KM400, KM600 manual Resolução de problemas, Problema

Page 29

resolução de problemas

problema

A pinha ou o batedor em ‘K’ bate contra o fundo da tigela ou não alcança os ingredientes que se encontram no fundo da tigela.

solução ajuste a altura do acessório. Faça o seguinte:

1Retire a ficha da tomada.

2Eleve a cabeça da máquina e introduza o batedor de arames ou batedor em “K”.

3 Segure no acessório e afrouxe a porca .

4Baixe a cabeça da máquina.

5Ajuste a altura do acessório rodando o eixo. Idealmente, o batedor de

arames/batedor em “K” deverá quase tocar o fundo da taça .

6Eleve a cabeça da máquina, segure o batedor de arames/batedor em “K” e aperte a porca.

instalação e utilização do seu resguardo anti-salpicos redondo/em “D” (se for fornecido)

1Eleve a cabeça da máquina até esta prender.

2Coloque a taça na base.

3Instale o resguardo anti-salpicos, empurrando-o até estar bem

encaixado

. A secção articulada deve ser posicionada tal como

ilustrado em

para o formato redondo e como ilustrado em para o

formato em “D”.

4Introduza o acessório pretendido.

5Baixe a cabeça da máquina, certificando-se de que o formato do resguardo anti-salpicos acompanha o formato da taça.

Durante a mistura, os ingredientes podem ser adicionados directamente à taça através da secção articulada do resguardo anti- salpicos.

Não precisa de retirar o resguardo anti-salpicos ao trocar os acessórios.

6Retire o resguardo anti-salpicos elevando a cabeça da máquina e puxando-o levemente para baixo.

27

Image 29
Contents Kenwood Chef KM300, KM400 series Major KM600, KM800 series Kenwood 9 mode d’emploi1 instructions Página 17 instruccionesBefore using for the first time SafetyKnow your Kenwood kitchen machine Before pluggingTo use your mixer Mixing tools and some of their usesPoints for bread making Maximum capacitiesTo fit and use your round/D-shaped splashguard if supplied TroubleshootingProblem Attachments available Page Care and cleaning Cleaning and serviceService and customer care Guarantee UK onlySee important points for bread making on Ingredients Method RecipesBeefburgers Strawberry and apricot gâteauMeringues Sécurité Faites connaissance avec votre robot de cuisine KenwoodAvant de brancher l’appareil Avant d’utiliser votre appareil pour la première foisPoints importants pour la fabrication du pain Pour utiliser le batteurCapacités maximales Pâte briséeProblème Solutionner les problèmesLes accessoires disponibles Page Entretien et nettoyage Nettoyage de l’appareil et service après-venteService après-vente et assistance clientèle Gâteau aux fraises et aux abricots RecettesRecettes suite Seguridad Conozca su aparato de cocina KenwoodAntes de enchufarlo Antes de usarlo por primera vezPara usar la mezcladora Los utensilios para mezclar y algunos de sus usosPuntos para hacer pan Capacidad máximaProblema Posibles problemasLos accesorios disponibles Page Servicio y atención al cliente Limpieza y servicioMantenimiento y limpieza Harina al mismo tiempo RecetasHamburguesas MerenguesPastas quebradizas Segurança Conheça a sua máquina de cozinha KenwoodAntes de ligar à corrente Antes de utilizar a máquina pela primeira vezComo utilizar a sua máquina Os acessórios de misturar e algumas das suas funçõesConselhos para fazer pão Capacidades máximasResolução de problemas Os acessórios disponíveis Page Assistência técnica e atendimento ao cliente Limpeza e assistência técnicaManutenção e limpeza Pão-de-ló recheado com morangos e alperces ReceitasFarinha toda de uma só vez pitadas de sal Hamburgers Receitas continuação¢∑LW «∞DNw d‚ «∞DNw d‚ «∞ªb±W «∞∑MEOn 179A elletailgat 079A279A iniloilgat 397A ettenert 479A ittehgapsPage «Åöt «∞ªKq ¢dÍ «∞ªöW ØOMuËœ «∞LD∂a ±JMW ´Kv ¢Fd≠u« Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK