Maytag pmn Arrêts, Se remplit d’une, Eau à une, Température, Inappropriée, Ne culbute pas, Mousse

Page 31

RECHERCHE DE PANNES

VÉRIFIEZ CES POINTS AVEC VOTRE LAVEUSE MAYTAG® NEPTUNE WASHER

• Branchez la laveuse dans une prise sous tension.

Arrêts

Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

Fermez la porte et appuyez sur le sélecteur pour mettre la laveuse en marche. Pour votre

 

 

sécurité, la laveuse ne culbute pas ni n’essore tant que la porte n’est pas fermée. Ceci peut être une

 

 

pause ou une période de trempage du cycle. Attendez un peu et elle pourra redémarrer.

 

• Avant que la laveuse ne commence à se remplir, elle fait une série de cliquetis pour vérifier le ver

 

 

rouillage de la porte et effectuer une brève vidange.

 

• Ceci peut être une pause ou une période de trempage du cycle. Attendez un peu et elle pourra

 

 

redémarrer.

 

• Vérifiez que les tamis, les tuyaux d’arrivée d’eau au niveau des robinets ne sont pas bouchés.

 

 

Nettoyez périodiquement les tamis.

Se remplit d’une

Ouvrez les deux robinets à fond.

eau à une

Assurez-vous du bon choix de la température.

température

Assurez-vous que les tuyaux sont bien raccordés aux bons robinets. Purgez les conduites d’eau.

inappropriée

Vérifiez le chauffe-eau. Il devrait fournir de l’eau à une température minimale de 49° C (120° F) au

 

robinet.Vérifiez aussi la capacité du chauffe-eau et son taux de renouvellement.

 

Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des tuyaux risquent d’être bouchés.

 

• Lors du remplissage de la laveuse, la température de l’eau peut changer au fur et à mesure que la

 

 

commande automatique de température vérifie la température de l’eau d’arrivée. Ceci est normal.

 

• Lors du remplissage de la laveuse, vous pourrez remarquer de l’eau à peine chaude ou à peine

 

 

froide traversant le distributeur lorsque vous avez choisi des températures de lavage à l’eau froide

 

 

ou tiède. Ceci est une fonction normale de la commande automatique de température, alors que la

 

 

laveuse détermine la température de l’eau.

Ne culbute pas

• Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

Fermez la porte et appuyez sur le sélecteur pour mettre la laveuse en marche. Pour votre

 

 

sécurité, la laveuse ne culbute pas ni n’essore tant que la porte n’est pas fermée.

Porte verrouillée;

Appuyez sur le sélecteur pour arrêter la laveuse.

ne s’ouvre pas

• Le mécanisme de verrouillage de la porte peut prendre quelques instants pour se déverrouiller.

La porte de la laveuse reste verrouillée pendant la partie chauffage du cycle Sanitaire

Rafraîchissement

(certains modèles).

Voyez Nettoyage de l’intérieur à la page 28.

de votre laveuse

Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

La laveuse

n’essore pas ni

Redressez les tuyaux d’évacuation s’ils sont entortillés. S’il y a un engorgement, appelez le service

n’évacue l’eau

 

après-vente.

 

• Fermez la porte et appuyez sur le sélecteur pour mettre la laveuse en marche. Pour votre

Le linge est trop

sécurité, la laveuse ne culbute pas ni n’essore tant que la porte n’est pas fermée.

Choisissez la vitesse d'essorage Élevée ou Extraction maximale.

humide à la fin

Utilisez un détergent de grande efficacité pour réduire l’excès de mousse.

du cycle

La charge de linge est trop petite. De très petites charges (un ou deux articles) peuvent créer un

 

 

déséquilibre donnant un essorage incomplet.

Fuites d’eau

Assurez-vous que la porte est bien fermée.

Assurez-vous que les raccordements de tuyau sont bien serrés.

 

Assurez-vous que l’extrémité du tuyau d’évacuation est bien insérée et fixée au système

 

 

d’évacuation.

 

• Évitez de surcharger la laveuse.

Excès de

• Utilisez un détergent de grande efficacité pour réduire l’excès de mousse.

Utilisez un détergent à haute efficacité pour empêcher l'excès de mousse.

mousse

Réduisez la quantité de détergent lorsque l’eau est douce, la charge petite ou le linge peu sale.

Pour une demande d’assistance, contacter sans frais le service à la clientèle au 1-800-688-2002.

30

Image 31
Contents USE & Care Welcome Important Safety InstructionsWhat YOU Need to Know about Safety Instructions Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsDo not sit on top of the clothes washer Load the Clothes Washer Operating InstructionsGetting Started Select Cycle Using the ControlsSelect Spin Speed Select WASH/RINSE Water TemperaturesPress the arrow pad to select the spin speed Select Cycle Options Select Soil LevelCont Changing a Cycle Canceling a CycleSelect Cycle OPTIONS, Start the WasherIntellifilltm Water Level Control Indicator LightsWater USE Estimated Time Display Select ModelsDetergent Compartment FeaturesDetergent USE Automatic DispenserFabric Softener Compartment Bleach CompartmentTo clean and freshen the washer interior Care and CleaningCleaning the Interior Cleaning the DispensersStoring the Clothes Washer TroubleshootingWrong TemperatureStops Fills withInformation Codes Code SymbolMeaningOperating Sounds Warranty Clothes Washer WarrantyRecherche de pannes GuideCE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE Sécurité BienvenueNe vous asseyez pas sur la laveuse Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosionRemarques Mode D’EMPLOIChargement DE LA Laveuse Départ DE LA LaveuseSélection DU Cycle Utilisation DES CommandesSélection DE LA Vitesse D’ESSORAGE Sélection DES Températures DE L’EAU DE LAVAGE/RINÇAGEPeuvent tolérer aucun essorage Sélection DU Niveau DE Saleté Le témoin de verrouillage des commandes s’allumeSélection DES Options Cycle Annulation d’un cycle Sélection DES Options SuiteMise EN Marche DE LA Laveuse Changement de cycleTémoins Lumineux Commande DE Niveau D’EAU IntellifillmcConsommation D’EAU Affichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Certains ModèlesCompartiment DE Détergent Utilisation DE DétergentCaractéristiques Distributeur AutomatiqueDistributeur D’ASSOUPLISSANT Distributeur D’AGENT DE Blanchiment ChloréAgent de blanchiment chloré liquide seulement Nettoyage de l’intérieur Entretien ET NettoyageNettoyage DE Lintérieur Nettoyage DES DistributeursRecherche DE Pannes Rangement DE LA LaveuseTempérature ArrêtsSe remplit d’une Eau à uneCodes D ’INFORMATIONS Bruits DE Fonctionnement Garantie Garantie DE LA LaveuseUso de los controles Instrucciones sobre seguridadLocalización y solución de averías Si necesita ayuda en el futuro, es útil Conserve Estas InstruccionesBienvenida Información Sobre LAS Instrucciones DE SeguridadNo altere los controles Instrucciones Importante Sobre SeguridadNotas Instrucciones DE FuncionamientoColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Encienda LA LavadoraSeleccione EL Ciclo USO DE LOS ControlesSeleccione LA Velocidad DE Centrifugado Seleccione LA Temperutura DEL Agua DE LAVADO/ENJUAGUESoporten ningún centrifugado Seleccione LAS Opciones DEL Ciclo Seleccione EL Nivel DE SucioLa luz indicadora de bloqueo del control se encenderá Anulación de un ciclo Cambio de cicloControl DE Nivel DE Agua Intellifillmr USO DE AguaDespliegue DEL Tiempo Estimado Modelos Selectos Luces IndicadorasCompartimiento DE Detergente USO DEL DetergenteCaracterísticas Distribuidor AutomáticoCloro líquido no diluido Nunca vacíe blanqueador a base deDirectamente en la ropa o en la tina Limpieza DEL Interior Cuidado Y LimpiezaLimpieza DE LOS Distribuidores Localización Y Solución DE Averías Almacenamiento DE LA Lavadora DE RopaTemperaturas La lavadora seDetiene Llena con agua aCódigos DE Información Símbolo Significado Solución De CódigoSonidos Normales DE Funcionamiento Notas Garantía Garantía DE LA Lavadora DE Ropa

pmn specifications

Maytag PMN is an innovative home appliance that combines cutting-edge technology with durable design, making it a standout choice for discerning homeowners. Maytag has long been synonymous with reliability and performance, and the PMN continues this tradition, elevating the standards for home appliances.

One of the most notable features of the Maytag PMN is its robust construction. Designed with heavy-duty materials, this appliance is built to last, with an emphasis on durability that caters to the needs of busy households. The appliance often comes with a stainless steel finish that not only enhances its aesthetic appeal but also makes it resistant to fingerprints and smudges.

Another key characteristic of the Maytag PMN is its energy efficiency. Equipped with advanced energy-saving technologies, the appliance is designed to minimize electricity consumption while delivering maximum performance. This feature not only helps lower utility bills but also aligns with modern consumers' desires for environmentally friendly products.

The PMN also boasts a range of innovative technologies aimed at enhancing user convenience. One such technology is the touch control interface, which provides intuitive navigation through various settings and functions. Users can easily select their desired temperature or cooking mode, making meal preparation a breeze.

Moreover, the Maytag PMN is equipped with smart features that allow for seamless integration into smart home ecosystems. With Wi-Fi connectivity, users can monitor and control their appliance remotely via compatible mobile apps. This feature ensures that users can manage their cooking or cooling needs even when they are not at home, providing added convenience for modern lifestyles.

In addition to performance and convenience, the Maytag PMN often comes with advanced safety features, such as automatic shut-off and sensor-based technology. These safety measures help prevent accidents, making the appliance suitable for households with children or pets.

In summary, the Maytag PMN exemplifies the perfect blend of durability, efficiency, and advanced technology, making it a reliable addition to any home. Whether you are cooking for family or entertaining guests, the PMN's features and capabilities ensure that it not only meets but exceeds your expectations. With its commitment to quality and innovation, the Maytag PMN stands out as a top choice in the competitive landscape of home appliances.